知識產(chǎn)權(quán)法教材運(yùn)用雙語教育學(xué)習(xí)的重要性及有效性的思考

時(shí)間:2022-10-12 08:19:00

導(dǎo)語:知識產(chǎn)權(quán)法教材運(yùn)用雙語教育學(xué)習(xí)的重要性及有效性的思考一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

知識產(chǎn)權(quán)法教材運(yùn)用雙語教育學(xué)習(xí)的重要性及有效性的思考

摘要:為開展和推進(jìn)雙語教學(xué)改革,教育部在2007年專門啟動雙語教學(xué)示范課程建設(shè)項(xiàng)目。知識產(chǎn)權(quán)法是我國教育部規(guī)定的法學(xué)專業(yè)核心課程之一,在法學(xué)本科專業(yè)教育中占有重要地位,從必要性和可行性兩個(gè)角度來闡述知識產(chǎn)權(quán)法課程與運(yùn)用雙語教學(xué)法間的關(guān)系:從必要性的角度來說,運(yùn)用雙語教學(xué)對于提高知識產(chǎn)權(quán)法的教學(xué)效果、培養(yǎng)高素質(zhì)人才以與國際接軌有著重要作用;從可行性的角度來說,高校有鼓勵開設(shè)雙語教學(xué)的鼓勵措施,教師和學(xué)生具有較高的英語水平,有開設(shè)雙語教學(xué)的能力。

關(guān)鍵詞:國

一、知識產(chǎn)權(quán)法課程采用雙語教學(xué)的必要性

(一)知識產(chǎn)權(quán)法采用雙語教學(xué)的政策背景

1.雙語教學(xué)的內(nèi)涵

國際社會對“雙語教學(xué)”一詞尚無統(tǒng)一的定義,英國《朗曼應(yīng)用語言學(xué)詞典》所給的定義是:TheuseofasecondorforEignlanguageinschoolfortheteachingofcontentsubjects,即在學(xué)校里使用外語或第二語言進(jìn)行各門學(xué)科的教學(xué)。我國學(xué)者認(rèn)為,雙語教學(xué)是指在教學(xué)中使用中文的同時(shí),使用第二語言(如英語)或使用第二語言教材(如英文教材)進(jìn)行教學(xué)的一種教學(xué)模式,其最早起源于美國、加拿大等移民國家,它不同于外籍教師給中國學(xué)生進(jìn)行的語言教學(xué),也不同于在教學(xué)中使用標(biāo)準(zhǔn)語和方言這種語言變體進(jìn)行的教學(xué)。

2.知識產(chǎn)權(quán)法采用雙語教學(xué)的政策背景

2001年教育部在《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》中提出,各高校要積極推動使用英語等外語進(jìn)行公共課和專業(yè)課的教學(xué),特別是為適應(yīng)我國加入WTO所需要的金融、法律等專業(yè)以及國家發(fā)展急需的專業(yè)開展雙語教學(xué),力爭三年內(nèi)開出5%~10%的雙語課;2004年教育部在《關(guān)于進(jìn)一步加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作的若干意見》中指出,要提高雙語教學(xué)課程的質(zhì)量,繼續(xù)擴(kuò)大雙語教學(xué)課程的數(shù)量,同年8月《普通高等學(xué)校本科教學(xué)水平評估方案》再次提出:“適宜的專業(yè)特別是生物技術(shù),信息技術(shù),金融,法律等雙語課課程比例≥10%”才能評為A等。

法學(xué)專業(yè)具有嚴(yán)格的地域性,主權(quán)國家的法律大多僅在本國內(nèi)有效。知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)是知識產(chǎn)權(quán)法的主要內(nèi)容之一,它與經(jīng)濟(jì)發(fā)展、國際貿(mào)易密切相關(guān),《與貿(mào)易(包括假冒商品貿(mào)易在內(nèi))有關(guān)的知識產(chǎn)權(quán)協(xié)議》在WTO中具有特殊的意義,因而知識產(chǎn)權(quán)法課程極有必要采用雙語教學(xué),目前很多高校率先在知識產(chǎn)權(quán)法課程中實(shí)行雙語教學(xué)。

(二)提高知識產(chǎn)權(quán)法的教學(xué)效果

1.清晰掌握法律概念

概念是一種認(rèn)識過程中的工具,是認(rèn)識之網(wǎng)上的紐結(jié)。法律概念是一種具有法律意義的概念,它是指表達(dá)法律和認(rèn)識法律的認(rèn)識之網(wǎng)上的紐結(jié),即對與法律相關(guān)的事物、狀態(tài)、行為進(jìn)行概括而形成的法律術(shù)語①。法律概念在法律運(yùn)行和法學(xué)研究過程中具有重大的意義:借助法律概念,立法者制定出立法文件;司法者對事物進(jìn)行法律分析,作出司法判斷;民眾認(rèn)識法律;法學(xué)研究者描述法律、評價(jià)法律、改進(jìn)法律。清晰掌握法律概念的重要性可見一斑。

在知識產(chǎn)權(quán)法雙語教學(xué)過程中,可運(yùn)用雙語教學(xué)的特點(diǎn)達(dá)成對法律概念的清晰掌握,如知識產(chǎn)權(quán)的概念,其英文為intellectualproperty,但翻譯成中文卻有不同的譯法,中英文對照可使學(xué)生提高專業(yè)知識及外語水平,也可促使學(xué)生從不同側(cè)面探究法律概念的內(nèi)涵。

2.準(zhǔn)確理解相關(guān)國際公約

世界貿(mào)易組織文件Trips協(xié)議(與貿(mào)易有關(guān)的知識產(chǎn)權(quán)協(xié)議)是《世界貿(mào)易組織協(xié)定》的重要組成部分,是知識產(chǎn)權(quán)法的重點(diǎn)教學(xué)內(nèi)容,但1994年前關(guān)貿(mào)總協(xié)定中的知識產(chǎn)權(quán)分協(xié)議的標(biāo)題,經(jīng)常有人譯為“與貿(mào)易有關(guān)的知識產(chǎn)權(quán)協(xié)議,包括假冒商品貿(mào)易在內(nèi)”,使學(xué)生誤認(rèn)為“知識產(chǎn)權(quán)”中包括“假冒商品貿(mào)易”,結(jié)合原文和知識產(chǎn)權(quán)法的相關(guān)知識,該標(biāo)題應(yīng)該理解為“這個(gè)文件既要規(guī)范與一般貿(mào)易活動有關(guān)的知識產(chǎn)權(quán),也要規(guī)范與假冒商品貿(mào)易有關(guān)的知識產(chǎn)權(quán)?!睉?yīng)譯為“與貿(mào)易(包括假冒商品貿(mào)易在內(nèi))有關(guān)的知識產(chǎn)權(quán)協(xié)議”。雙語教學(xué)方式可使學(xué)生對與知識產(chǎn)權(quán)相關(guān)的國際公約有一個(gè)準(zhǔn)確的理解,為實(shí)踐中的運(yùn)用打下良好的基礎(chǔ)。

(三)培養(yǎng)高素質(zhì)人才,與國際接軌

知識產(chǎn)權(quán)法是調(diào)整因知識產(chǎn)品而產(chǎn)生的各種社會關(guān)系的法律規(guī)范的總和,它是國際上通行的確認(rèn)、保護(hù)和利用著作權(quán)、工業(yè)產(chǎn)權(quán)以及其他智力成果專有權(quán)利的一種專門法律制度。2001年我國加入WTO,我國知識產(chǎn)權(quán)制度必須與TRIPS協(xié)議全面接軌,全球經(jīng)濟(jì)形式的發(fā)展,知識產(chǎn)權(quán)貿(mào)易與糾紛的增加,國家需要大量能夠運(yùn)用外語和精通知識產(chǎn)權(quán)相關(guān)知識的復(fù)合型專業(yè)人才以參與國際競爭。如關(guān)于國際貿(mào)易中的知識產(chǎn)權(quán)保護(hù),國際公約與發(fā)達(dá)國家的國內(nèi)立法均為英文,發(fā)達(dá)國家對國際貿(mào)易中的知識產(chǎn)權(quán)相關(guān)法律規(guī)定也有較深地了解,知識產(chǎn)權(quán)法課程進(jìn)行雙語教學(xué),是為我國的對外貿(mào)易培養(yǎng)復(fù)合型知識產(chǎn)權(quán)專業(yè)人才的途徑之一。這些復(fù)合型知識產(chǎn)權(quán)專業(yè)人才應(yīng)該是既掌握我國的相關(guān)知識產(chǎn)權(quán)法律法規(guī),又掌握相關(guān)國際公約并同時(shí)掌握專業(yè)英語的復(fù)合型人才,該復(fù)合型人才的培養(yǎng)任務(wù)與高校知識產(chǎn)權(quán)法教學(xué)有著密切的聯(lián)系。不難看出,為推動我國知識產(chǎn)權(quán)法的發(fā)展以適應(yīng)經(jīng)濟(jì)全球化和教育國際化的大趨勢以適應(yīng)國家的需要,知識產(chǎn)權(quán)法教學(xué)采用雙語教學(xué)模式具有重大的意義。目前部分高校已認(rèn)識到運(yùn)用雙語教學(xué)方法進(jìn)行知識產(chǎn)權(quán)法教學(xué)的重要意義并已著手實(shí)施。

二、知識產(chǎn)權(quán)法課程采用雙語教學(xué)的可行性

(一)各高校有開設(shè)雙語教學(xué)課程的鼓勵措施

自從2001年教育部在《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》和2004年教育部在《關(guān)于進(jìn)一步加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作的若干意見》出臺后,各高校為響應(yīng)教育部的號召,不斷出臺各種鼓勵政策,積極推行雙語教學(xué)建設(shè)。一方面,各高校加大對雙語課程的經(jīng)費(fèi)投入,很多高校撥付專項(xiàng)資金資助雙語課程,比如筆者所在的學(xué)院規(guī)定,一旦所申請的雙語教學(xué)課程建設(shè)項(xiàng)目被立項(xiàng)即可獲得學(xué)校1;1的專項(xiàng)配套資金,還有的高校撥專項(xiàng)資金進(jìn)行雙語教材建設(shè),甚至多付雙語教學(xué)課程的課酬;另一方面,各高校采取各種措施加強(qiáng)雙語教學(xué)教師隊(duì)伍建設(shè):比如,采取“走出去,請進(jìn)來”的辦法,請外籍教師或留學(xué)國外多年的華裔教師到學(xué)校講解知識產(chǎn)權(quán)法或者對講授知識產(chǎn)權(quán)法課程的教師進(jìn)行培訓(xùn),并創(chuàng)造機(jī)會和條件讓本校教師到外國進(jìn)行中短期的學(xué)習(xí)交流,如南京師范大學(xué)曾聘請外籍教師集中一周的時(shí)間用英語講授知識產(chǎn)權(quán)法(同時(shí)有專業(yè)人員進(jìn)行中英文翻譯),又如有的高校通過開展雙語教學(xué)競賽來充分宣傳雙語教學(xué)工作。

總之,從目前各高校的具體行動來看,為鼓勵和支持雙語教學(xué)工作的順利開展,均有不同程度的雙語教學(xué)課程的鼓勵措施。

(二)教師具備開設(shè)雙語課的素質(zhì),學(xué)生具有接受雙語課程的能力

1.教師具備開設(shè)雙語課程的素質(zhì)

教育大計(jì),教師為本,教師素質(zhì)與教育質(zhì)量有著直接關(guān)系。近年來,高校教師總體素質(zhì)有較大提高。從事知識產(chǎn)權(quán)法教學(xué)工作的教師自身都具有較高的英語水平和專業(yè)知識:如取得了專業(yè)碩士或博士學(xué)位,這類教師在從本科到碩士到博士的學(xué)習(xí)過程中,積累了豐富的專業(yè)知識,入學(xué)考試和在校培養(yǎng)過程中英語水平也得到了較大的提高,更有部分跨專業(yè)高學(xué)歷教師,在本科或碩士就是英語專業(yè);又如屬于海外留學(xué)回國人員,留學(xué)經(jīng)歷使得這類教師具有很高的英語水平,他們甚至很了解國外的知識產(chǎn)權(quán)法;還有部分知識產(chǎn)權(quán)法教師有到國外做訪問學(xué)者的經(jīng)歷,他們利用國內(nèi)外高校合作,互派教師進(jìn)行學(xué)習(xí)和交流的機(jī)會提高自身的素質(zhì)。無論屬于哪種情況,可以得出的結(jié)論是,目前高校中從事知識產(chǎn)權(quán)法教學(xué)工作的教師具有扎實(shí)的專業(yè)理論知識、良好的外語綜合應(yīng)用能力、先進(jìn)的教學(xué)理念,完全具備開設(shè)雙語課程的素質(zhì)和能力。

2.學(xué)生具有接受雙語課程的能力

雙語教學(xué)需要良好的教學(xué)環(huán)境,學(xué)生的接受能力會直接影響知識產(chǎn)權(quán)法課程雙語教學(xué)的教學(xué)效果。目前高校中接受知識產(chǎn)權(quán)法教育的學(xué)生具有較高的英語水平:首先,我國法學(xué)專業(yè)只招收本科學(xué)生,不再招收??茖W(xué)生,能進(jìn)入大學(xué)本科的學(xué)生本身就具有較好的英語基礎(chǔ);再者,學(xué)生進(jìn)入本科院校后,學(xué)校很注重學(xué)生英語能力的培養(yǎng),不僅要在大學(xué)前兩年完成大學(xué)公共英語課程的學(xué)習(xí),還要參加并通過國家英語四級和六級考試,大多高校將知識產(chǎn)權(quán)法課程開設(shè)在大學(xué)二年級下學(xué)期或大學(xué)三年級上學(xué)期,此時(shí)很多同學(xué)都已經(jīng)通過了英語四六級考試,與此同時(shí),法學(xué)院大多開設(shè)法律英語專業(yè)課程,它為學(xué)生專業(yè)英語能力的提升創(chuàng)造了條件;另外,現(xiàn)如今高校都有很好的校園環(huán)境,教室、食堂、宿舍都有電視,網(wǎng)絡(luò),有校園廣播,有英語角,有校園英語文化節(jié)和英語演講比賽活動,從各個(gè)方面為學(xué)生的英語學(xué)習(xí)提供了良好的環(huán)境;很多高校還聘請有外教,學(xué)生可通過與外教交流提高英語水平。

就客觀情況來看,作為學(xué)習(xí)知識產(chǎn)權(quán)法的大二或大三學(xué)生,在大學(xué)經(jīng)過兩年左右的直接學(xué)習(xí)和潛移默化接受,他們的英語已經(jīng)具有相當(dāng)高的水平,同時(shí),兩年的大學(xué)生活使得他們的心志已經(jīng)成熟,他們具備接受知識產(chǎn)權(quán)法雙語教學(xué)的素質(zhì)和能力。

總之,為響應(yīng)教育部的號召,更為適應(yīng)和滿足國家的需要,知識產(chǎn)權(quán)法課程采用雙語教學(xué)極具必要性和可行性。