剖析英語概念隱喻理論教學法內(nèi)涵

時間:2022-03-01 03:58:00

導語:剖析英語概念隱喻理論教學法內(nèi)涵一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點,若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

剖析英語概念隱喻理論教學法內(nèi)涵

摘要:隱喻不僅是一種語言修辭手段,還是一種思維方式,一種重要的認知工具。文章闡釋了概念隱喻理論的基本原理,并在此基礎(chǔ)上探討了其在英語教學中的運用。

關(guān)鍵詞:概念隱喻理論英語教學認知

自1980年Lakoff&Johnson的著作《我們賴以生存的隱喻》出版以來,隱喻的認知語言學研究受到越來越多的關(guān)注。認知語言學家們對隱喻的闡釋不斷深化人們對隱喻的理解。隱喻的產(chǎn)生和使用是自然語言的常見現(xiàn)象,隱喻是交際語言中不可或缺的有機成分,基于此,對隱喻能力的掌握已成為外語教學中必不可少的環(huán)節(jié)。因此,通過隱喻來進行文化教學、傳授文化知識,是外語教學中文化導人的一個可行而又便捷的途徑。

一、概念隱喻理論

《我們賴以生存的隱喻》的發(fā)表標志著概念隱喻理論的問世。根據(jù)這一理論,人類的概念系統(tǒng)(思維過程)是通過隱喻來進行建構(gòu)的,而用于語言表達的隱喻則來自于具有隱喻性的概念系統(tǒng)本身(Lakoff,1980),隨著認知語言學的發(fā)展,概念隱喻理論逐步得以完善。概念隱喻理論被闡釋為包括源域、目標域及其映射、理想化認知模式(idealizedcognitivemodel)和意象圖式結(jié)構(gòu)(imageschema)在內(nèi)的認知機制。該定義的具體內(nèi)容是指:隱喻是人類對某一領(lǐng)域的知識和他們所處的社會文化環(huán)境的統(tǒng)一理解,即理想化認知模式;隱喻是源域到目標域的直接映射;在映射的過程中保持不變的是意象式結(jié)構(gòu),即“衡定性假說(invariancehypothesis)”。概念隱喻理論的主要研究對象是常規(guī)隱喻,根據(jù)源域的不同可分為實體隱喻、結(jié)構(gòu)隱喻以及空間隱喻(Lakoff,1987)。

人們利用自身抽象思維能力與隱喻認知能力,便能創(chuàng)造性地運用隱喻語言并能合理的闡釋與認知所接觸到隱喻語言,通過“隱喻化”的過程加入到我們的概念系統(tǒng)中,成為我們概念系統(tǒng)的一種固定模式。這些縱橫交錯的隱喻關(guān)系構(gòu)建起一個協(xié)調(diào)一致的隱喻概念體系以及相應的隱喻表達體系,發(fā)展了我們的思維能力、表達能力以及我們的語言,幫助我們共同完成對抽象事物和概念的較為深刻、全面、完整的認知和理解。

二、概念隱喻理論與英語教學

(一)隱喻與詞匯教學

隱喻對詞匯理解有指導意義,詞語的產(chǎn)生和發(fā)展都具有隱喻。詞語產(chǎn)生的隱喻,是指詞語的創(chuàng)造性得益于隱喻。隱喻是人類創(chuàng)造新詞的重要手段,比如人類早期的象形文字就是通過隱喻產(chǎn)生的。許多復合詞和派生詞是通過隱喻產(chǎn)生的,如漢語中:鵝卵石、杏眼、柳眉、兔唇、羅圈腿、面包車、釘子戶、蝶泳、梅花鹿、鴨舌帽、火舌、雪花、黃金時代等等,同樣英語中也有很多詞匯是通過隱喻構(gòu)成的。如:dog-tired、crystal-clear、knee-deep、shoulder-high、childlike、mousy等等。詞語發(fā)展的隱喻性是指詞匯的多義性得益于隱喻,隱喻是詞義發(fā)展、變化和引申的重要手段。在講解生詞時,教師可以讓學生注意那些用隱喻方式構(gòu)成的詞語;在講解多義詞時,教師可以引導學生注意各個詞義之間的聯(lián)系,讓他們知道隱喻是詞義發(fā)展和延伸的重要手段;教師要注意概念隱喻的教學并注意不同文化之間由于認知的不同而造成的概念隱喻的不同。

(二)隱喻與閱讀教學

語言的隱喻本質(zhì)及其隱喻概念是閱讀理解中一個至關(guān)重要的因素。隱喻性語言是各類素材特別是文學作品中的普遍語言現(xiàn)象,對隱喻的正確理解和把握與否關(guān)乎到提高閱讀能力、理解作品的修辭及意境。文化的烙印深深地映射在隱喻中,隱喻的表征隱含了文化的邏輯,隱喻的概念也存在文化的差異。在很多情況下,當喻體和本體之間無法找到任何相似之處時,語境對隱喻的判別和理解就起著決定性的作用。如英國著名詩人雪萊在《西風頌》里是這樣描寫西風的:

toquickenanewbirth

thoubreathofAutumn’sbeing

drivemydeadthoughts

Thetrumpetofaprophecy

IfWintercomes,

canSpringbefarbehind.

要理解這些詩句,沒有相應的地理背景知識是不行的。英國地處北溫帶,屬海洋性氣候,西風給英國人帶來的是溫暖和濕潤,是春天的氣息,這首詩是對春的謳歌。而漢語中的“西風”卻使聯(lián)想到寒冷、蕭瑟、凜冽、凋零等。從閱讀理解的角度看,語境對意義的獲取具有極強的揭示作用。閱讀者就應該利用語境因素對言語表達的制約作用來解讀文本,獲取意義。

(三)隱喻與文化教學

語言和文化有著密切的關(guān)系,對語言的理解過程反映了語言使用者的思維方式和文化背景。隱喻性語言因其特殊性,使得對它的理解更加依賴語言使用者的文化積累。許多深層文化內(nèi)容(如人生觀、價值觀)在很大程度上通過隱喻來表達和傳承。了解兩者之間的關(guān)系對我們學習和運用英語隱喻乃至使用英語語言至關(guān)重要。英語隱喻猶如一面鏡子,清楚地折射出英美文化的光彩,透過這面鏡子,我們可以看到英美文化的方方面面。例如,英國是一個四面環(huán)海的島國且喜歡航海,在英語中有很多與水、海、船、魚以及其他一些自然環(huán)境相關(guān)的習語和諺語。有許多隱喻陸短語與此相關(guān),比如:allatsea(不知所措)、betweenthedevilanddeepsca(進退維谷)、todrinklikeafish(牛飲)、tofishintheair(水中撈月)、neitherfishnorfowl(非驢非馬)、tospendmoneylikewater(揮金如土)等等。也有不同語言用各自具體的文化習俗來表達同樣的抽象概念。如漢語中有用“班門弄斧”來喻指在行家面前顯示本領(lǐng)的成語,英語表達則為“teachyourgrandmotherhowtosuckeggs”。由于隱喻很大程度上涉及到一個民族的文化,不同的民族文化可能會用不同的隱喻概念去理解人類的知識或經(jīng)驗,因而掌握目標語的隱喻概念也是對目標語言文化的一種學習。通過對隱喻的學習與研究,可以幫助我們理解文化背景,從而了解不同文化對語言的影響,進而增強文化意識,提高語用能力。

隱喻是自然語言的普遍現(xiàn)象,與人們的思維和認知息息相關(guān)。在英語教學中,通過運用概念隱喻理論,引導學生建構(gòu)概念域,能夠促進學生的詞匯學習,加強其閱讀以及聽力中對隱喻語言的理解能力,培養(yǎng)其寫作能力,強化學生隱喻的跨文化意識,全面推動學生語言交際能力的提高。