漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)論文范文
時(shí)間:2023-03-23 15:54:14
導(dǎo)語(yǔ):如何才能寫(xiě)好一篇漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)論文,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
關(guān)鍵詞:句法平面 中學(xué)語(yǔ)文教學(xué) 實(shí)踐
一、句法平面的分析觀(guān)和方法論
句法平面是講顯層結(jié)構(gòu)(或“表層結(jié)構(gòu)”)的,著重研究詞的功能類(lèi)別、詞語(yǔ)組合時(shí)所形成的成分關(guān)系和層次關(guān)系以及語(yǔ)型(短語(yǔ)的結(jié)構(gòu)類(lèi)型)、句型(句子的結(jié)構(gòu)類(lèi)型)等。詞的功能類(lèi)別具體而言是指詞類(lèi)的劃分、實(shí)詞(包括名詞、動(dòng)詞、形容詞、數(shù)詞、量詞、代詞、嘆詞、擬聲詞)的分類(lèi)、虛詞(包括副詞、介詞、連詞、助詞、語(yǔ)氣詞)的分類(lèi)以及不同詞類(lèi)在句子中充當(dāng)?shù)墓δ艹煞值鹊?。傳統(tǒng)語(yǔ)法學(xué)重視句子成分分析,忽視句子的層次分析?,F(xiàn)在的句法分析是既講層次,也講成分,主張把兩者結(jié)合起來(lái)。從句法角度分析,句法成分有主語(yǔ)、謂語(yǔ)、述語(yǔ)、賓語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ)、中心語(yǔ)等八個(gè)成分,此外,還有一個(gè)獨(dú)立語(yǔ)。獨(dú)立語(yǔ)是游離于句法結(jié)構(gòu)之外的語(yǔ)用成分。短語(yǔ)的結(jié)構(gòu)類(lèi)型包括主謂短語(yǔ)、動(dòng)賓短語(yǔ)、偏正短語(yǔ)、補(bǔ)充短語(yǔ)、復(fù)指短語(yǔ)等等。句子的結(jié)構(gòu)類(lèi)型包括句子的結(jié)構(gòu)分類(lèi)(即主謂句和非主謂句)和句子的語(yǔ)氣分類(lèi)(即陳述句、疑問(wèn)句、祈使句、感嘆句)。[1]
二、學(xué)習(xí)句法平面理論的意義
“句法平面”的內(nèi)容更接近于傳統(tǒng)語(yǔ)法教學(xué)的內(nèi)容。《全日制義務(wù)教育語(yǔ)文課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn)稿)》附錄中有關(guān)于語(yǔ)法知識(shí)要點(diǎn)的描述:“一、詞的分類(lèi):名詞、動(dòng)詞、形容詞、數(shù)詞、量詞、代詞、副詞、介詞、連詞、助詞、語(yǔ)氣詞、嘆詞。二、短語(yǔ)的結(jié)構(gòu):并列式、偏正式、主謂式、動(dòng)賓式、動(dòng)補(bǔ)式。三、單句的成分:主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)。四、復(fù)句(限于二重)的類(lèi)型:并列復(fù)句、遞進(jìn)復(fù)句、選擇復(fù)句、因果復(fù)句、假設(shè)復(fù)句、條件復(fù)句?!边@些都是句法平面所涵蓋的范圍。
學(xué)習(xí)句法平面的理論知識(shí)和分析方法至少有助于中學(xué)生解決三類(lèi)實(shí)際問(wèn)題:一是辨析和修改病句,規(guī)范地使用現(xiàn)代漢語(yǔ)的口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ);二是辨別和分析文言特殊句式,更好地理解和翻譯文言字句;三是通過(guò)學(xué)習(xí)掌握句法平面中的句法分析方法,可以考察并說(shuō)明詞組、句子和句群的結(jié)構(gòu)成分、結(jié)構(gòu)方式和結(jié)構(gòu)關(guān)系,從而能更深一層次地更準(zhǔn)確地理解特定語(yǔ)言環(huán)境定詞、詞組、句子、句群的含義。[2]
1.辨析和修改病句
在各級(jí)各類(lèi)的語(yǔ)文考試中試卷的基礎(chǔ)知識(shí)部分都會(huì)出現(xiàn)辨析病句的題目,學(xué)生在閱讀和寫(xiě)作的過(guò)程中也在所難免地遇到辨析和修改病句的情況,這時(shí)就需要教師和學(xué)生了解和把握句法平面的理論知識(shí)和分析方法,從而解決語(yǔ)病類(lèi)的問(wèn)題。例如下面的題目:
例:下列各句中,沒(méi)有語(yǔ)病的一句是( C )(2009年高考全國(guó)1卷語(yǔ)文試題)
A.引起世界關(guān)注的甲型流感病毒雖然不易致命,但傳播速度快,如果不想辦法找到它的演變?cè)?,病情很容易迅速蔓延,給人類(lèi)健康帶來(lái)巨大威脅。
B.3月5日那天,我市萬(wàn)名青年志愿者走上街頭學(xué)雷鋒活動(dòng),這次活動(dòng)的總口號(hào)是“弘揚(yáng)雷鋒精神,參與支援行動(dòng),服務(wù)青年創(chuàng)業(yè),建設(shè)和諧城市”。
C.社區(qū)主任接受采訪(fǎng)時(shí)表示,去年大家做了很多調(diào)解工作,今年會(huì)更多地為受到情感和生活困擾的人提供幫助,讓他們不再那么痛苦、那么不知所措。
D.這次發(fā)展論壇在上海舉行,參加論壇的中外各界人士在論壇期間就環(huán)境保護(hù)、人才培養(yǎng)、普及教育等眾多議題為期兩天發(fā)表意見(jiàn)并進(jìn)行各種交流。
解決上面的高考題仍然需要用到句法平面的知識(shí)。根據(jù)句子成分分析法,找出句子的主干,這道題目就會(huì)迎刃而解。A選項(xiàng)“病情很容易迅速蔓延”被偷換主語(yǔ)造成句子搭配不當(dāng),原來(lái)的主語(yǔ)是“甲型流感病毒”可在后一分句“不想辦法找到它的演變?cè)恚∏楹苋菀籽杆俾印钡年P(guān)聯(lián)詞“如果”前應(yīng)加上“我們”;B項(xiàng)缺謂語(yǔ)導(dǎo)致“學(xué)”與“活動(dòng)”不能搭配,應(yīng)該為“開(kāi)展學(xué)雷鋒活動(dòng)”;D項(xiàng)語(yǔ)序混亂或句式雜揉,將“為期兩天”提至“這次”之前作定語(yǔ),或?qū)ⅰ盀槠趦商彀l(fā)表意見(jiàn)并進(jìn)行各種交流”改為“進(jìn)行了為期兩天的意見(jiàn)交流”。
學(xué)好句法平面相關(guān)的語(yǔ)法知識(shí),可以解決大部分病句問(wèn)題(作文中的病句、考試中的修改病句)。病句主要有兩類(lèi),一類(lèi)是語(yǔ)法錯(cuò)誤,一類(lèi)是邏輯問(wèn)題,而前者占了大部分,如句子成分殘缺或贅余,詞語(yǔ)搭配不當(dāng)?shù)?,出現(xiàn)這類(lèi)語(yǔ)病的原因主要是學(xué)生對(duì)句子結(jié)構(gòu)認(rèn)識(shí)不清,對(duì)詞語(yǔ)的性質(zhì)和語(yǔ)法功能不了解。學(xué)好句法知識(shí),可以從根本上解決這類(lèi)問(wèn)題。
2.辨別和分析文言特殊句式
只有熟練地把握句法平面的成分分析方法,才能辨別和分析文言特殊句式,更好地理解和翻譯文言字句。比如下面例句,如果沒(méi)有相關(guān)的語(yǔ)法知識(shí)做支撐的話(huà),很難做出正確的理解。
例1.三歲貫汝,莫我肯顧。(《碩鼠》)
(賓語(yǔ)前置,應(yīng)為“莫肯顧我”)
例2 .吾誰(shuí)欺?欺天乎?(《論語(yǔ)?子罕》)
(賓語(yǔ)前置,應(yīng)為“吾欺誰(shuí)”)
例3.甚矣,汝之不惠(慧)?。ā队薰粕健罚?/p>
(主謂倒裝,應(yīng)為“汝之不惠甚矣”)
例4.蔓草猶不可除,況君之寵弟乎?(《段于鄢》)
(被動(dòng)句,“蔓草”被“除”)
因此,可以說(shuō)學(xué)習(xí)必要的句法平面的語(yǔ)法知識(shí)和分析方法是我們進(jìn)行文言文學(xué)習(xí)、閱讀和翻譯的必要條件。文言學(xué)習(xí)中的虛詞的意義和用法、一詞多義、古今異義、詞類(lèi)活用(如:使動(dòng)用法、意動(dòng)用法、名詞作狀語(yǔ)等)和文言句式(如:賓語(yǔ)前置、省略句等)等等,要學(xué)好這些內(nèi)容,都需要句法知識(shí)的支撐。
3.掌握句法分析方法
句法平面的句法分析方法有句子成分分析法、直接成分分析法、轉(zhuǎn)換分析法等等。與中學(xué)語(yǔ)文學(xué)習(xí)語(yǔ)文教學(xué)最為密切的是句子成分分析法和直接成分分析法。成分分析法也叫中心詞分析法,是一種傳統(tǒng)的句法分析方法。主要是把句子成分分成主要成分(主語(yǔ)、謂語(yǔ))、連帶成分(賓語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ))和附加成分(定語(yǔ)、狀語(yǔ))。成分分析法便于歸納句型和便于檢查病句,但這種分析法有一個(gè)致命的缺點(diǎn)就是層次不清。直接成分分析法也叫層次分析法或二分法。直接成分分析法認(rèn)為,句法結(jié)構(gòu)都是由兩個(gè)直接成分構(gòu)成的(多項(xiàng)并列結(jié)構(gòu)例外),復(fù)雜的結(jié)構(gòu)是由多層次的直接成分構(gòu)成的。分析的時(shí)候,按每個(gè)層次都有兩個(gè)直接成分這一原則,從大到小地逐層分析下去,一直分析到簡(jiǎn)單的基本單位為止。[3]
直接成分分析法具有許多功用,它可以揭示復(fù)雜結(jié)構(gòu)的不同層次,能夠把形式和內(nèi)容有機(jī)地結(jié)合起來(lái),從而準(zhǔn)確地揭示句子的思想內(nèi)容,避免了成分分析法那種只挑中心詞不管表達(dá)的缺點(diǎn),而且最為重要的是,直接成分分析法適用于各種復(fù)雜的句法單位,能夠?qū)⒍鄬哟蔚暮铣稍~、詞組、單句、復(fù)句和句群的層次分析清楚,便于對(duì)各種語(yǔ)言單位進(jìn)行深層次的理解和把握。掌握直接成分分析法分析句子結(jié)構(gòu)的基本技能,可以更好地幫助我們理解某些長(zhǎng)句的意思。也會(huì)出現(xiàn)分析的層次不同,反映出的句子的語(yǔ)境義和強(qiáng)調(diào)的重點(diǎn)不同。例如針對(duì)下面復(fù)句的分析:
例:雖然是滿(mǎn)月,│││天上卻有一層淡淡的云,││所以不能朗照;│但
(轉(zhuǎn)折關(guān)系) (因果關(guān)系) (轉(zhuǎn)折關(guān)系)
我以為這恰是到了好處――酣眠固不可少,小睡也別有風(fēng)味的。(朱自清《荷塘月色》)
整個(gè)句子給人一種朦朧的境地朦朧的意境,總覺(jué)得有一層淡淡的模糊,一如作者的心緒,心頭擁堵的淡淡的愁,但這是恰恰到了好處,酣眠和小睡都各有妙處。整個(gè)句群整個(gè)意境都是分層展現(xiàn)的。所以說(shuō),學(xué)會(huì)掌握句法平面的句法分析方法,把握直接成分分析法等等對(duì)于中學(xué)的語(yǔ)文教師和學(xué)生都有莫大的好處。
結(jié)語(yǔ):
漢語(yǔ)語(yǔ)法分析的句法平面的語(yǔ)法觀(guān)使?jié)h語(yǔ)語(yǔ)法研究走向科學(xué)化、系統(tǒng)化和精密化。事實(shí)上,它已經(jīng)成為漢語(yǔ)語(yǔ)法研究的一種趨勢(shì)。我認(rèn)為,它也可以為中學(xué)語(yǔ)法教學(xué)擺脫困境,拓寬思路和視野,為中學(xué)語(yǔ)文語(yǔ)法教學(xué)帶來(lái)新的啟示和突破。理論研究和實(shí)踐教學(xué)從來(lái)都是一對(duì)矛盾體,二者既對(duì)立有統(tǒng)一,漢語(yǔ)語(yǔ)法分析的句法平面的理論指導(dǎo)中學(xué)語(yǔ)文教學(xué)實(shí)踐,使學(xué)生對(duì)語(yǔ)法理論的認(rèn)識(shí)由感性上升到理性,同時(shí)理論也要實(shí)踐的檢驗(yàn)并隨著實(shí)踐的發(fā)展而發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]胡附,文煉.句子分析漫淡[J].中國(guó)語(yǔ)文,1982,(3)
篇2
關(guān)鍵詞:商務(wù)英語(yǔ)函電教學(xué)方法教學(xué)實(shí)踐
一、引言
商務(wù)英語(yǔ),作為一門(mén)專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ),涉及到國(guó)際貿(mào)易,進(jìn)出口業(yè)務(wù),國(guó)際金融等多個(gè)領(lǐng)域。商務(wù)英語(yǔ)函電是商務(wù)英語(yǔ)課程體系中的一項(xiàng)重要內(nèi)容,已成為高校對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易專(zhuān)業(yè)或國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)高年級(jí)學(xué)生的必修課程。該課程旨在將商務(wù)知識(shí)和英語(yǔ)知識(shí)相結(jié)合,培養(yǎng)學(xué)生如何在不同的商務(wù)環(huán)境下撰寫(xiě)出表達(dá)準(zhǔn)確、得體的商務(wù)英語(yǔ)函電,從而能夠達(dá)到不同的商務(wù)目的。
二、擴(kuò)充學(xué)生商務(wù)英語(yǔ)知識(shí)和外貿(mào)業(yè)務(wù)知識(shí)
“由于專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)的目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的交際能力。因此,基礎(chǔ)階段的英語(yǔ)教學(xué)是外貿(mào)函電教學(xué)的基礎(chǔ),外貿(mào)函電教學(xué)實(shí)際上是基礎(chǔ)英語(yǔ)教學(xué)的擴(kuò)展和延續(xù)?!睂W(xué)生通過(guò)一定時(shí)間段的基礎(chǔ)英語(yǔ)的學(xué)習(xí),基本都達(dá)到了一定的英語(yǔ)水平,所掌握的單詞量,語(yǔ)法和句型,以及對(duì)于篇章的理解已經(jīng)達(dá)到了較高的程度。此外,學(xué)生通過(guò)相應(yīng)的外貿(mào)專(zhuān)業(yè)課的學(xué)習(xí),例如,國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù),國(guó)際商法等,對(duì)于整個(gè)國(guó)際商務(wù)業(yè)務(wù)的各個(gè)環(huán)節(jié)都已經(jīng)理解和掌握。在此基礎(chǔ)上,學(xué)生可以更好地學(xué)習(xí)商務(wù)英語(yǔ)函電這門(mén)程?!案鶕?jù)對(duì)外經(jīng)貿(mào)商務(wù)活動(dòng)的實(shí)際運(yùn)作過(guò)程,函電內(nèi)容會(huì)涉及到建立貿(mào)易關(guān)系,詢(xún)盤(pán),報(bào)盤(pán),還盤(pán),訂單,支付,包裝,運(yùn)輸,保險(xiǎn),索賠與理賠,等各個(gè)業(yè)務(wù)環(huán)節(jié)?!痹诮虒W(xué)過(guò)中,教師在學(xué)生掌握詞匯基本意義和實(shí)用熟練的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步讓學(xué)生了解和掌握商務(wù)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)的含義和用法,這些與之前所學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)英語(yǔ)詞匯還是有一定的差別的。例如,(1)offer在基礎(chǔ)英語(yǔ)中作為名詞使用是“提供”的意思,而在商務(wù)英語(yǔ)中表示“要約”或“發(fā)盤(pán)”(“一方當(dāng)事人向特定的他人作出的以一定條件訂立合同的意思,表示并標(biāo)明一經(jīng)對(duì)方承諾受該意思表示的約束?!保?,(2)order在基礎(chǔ)英語(yǔ)作為動(dòng)詞使用,表示“命令,指示,”但在商務(wù)英語(yǔ)中表示“下訂單,訂購(gòu)”。此外,在商務(wù)函電撰寫(xiě)中,還會(huì)用到一些縮略語(yǔ),例如,F(xiàn)OB(貿(mào)易術(shù)語(yǔ)),S/C(SalesConfirmation銷(xiāo)售確認(rèn)書(shū)),L/C(LetterofCredit信用證),A/R(AllRisks保險(xiǎn)險(xiǎn)別,一些險(xiǎn))等,這些縮略語(yǔ)涉及到商務(wù)交往中各方面的信息,也是從事外貿(mào)工作人員在實(shí)際操作中熟悉的。在教學(xué)中,針對(duì)不同的商務(wù)英語(yǔ)函電使用的商務(wù)環(huán)境,教師有必要對(duì)外貿(mào)業(yè)務(wù)環(huán)節(jié)和學(xué)生一起進(jìn)行復(fù)習(xí)回顧,補(bǔ)缺和鞏固學(xué)生的外貿(mào)業(yè)務(wù)知識(shí)。如果由于學(xué)校課程設(shè)置,學(xué)生之前沒(méi)有學(xué)習(xí)過(guò)相關(guān)的外貿(mào)專(zhuān)業(yè)課程,教師還應(yīng)該讓學(xué)生了解有關(guān)的國(guó)際貿(mào)易知識(shí),為函電撰寫(xiě)的學(xué)習(xí)打下良好的基礎(chǔ)。例如,在商務(wù)英語(yǔ)函電課程中有“支付”的函電,其中最重要的是讓學(xué)生掌握用信用證支付時(shí)如何撰寫(xiě)相應(yīng)的信函,這就需要教師對(duì)其基本知識(shí)進(jìn)行復(fù)習(xí)或概括性地講解,包括信用證的定義,用途,特點(diǎn),有關(guān)當(dāng)事人,內(nèi)容,流程,種類(lèi)等。學(xué)生在了解熟悉上述內(nèi)容后,才能更好地理解各種信用證的信函內(nèi)容,從而進(jìn)一步地學(xué)習(xí)和獨(dú)立寫(xiě)出有關(guān)信用證支付的信函。
三、結(jié)合理論教學(xué)和實(shí)踐教學(xué)
1.理論教學(xué)
商務(wù)英語(yǔ)函電是以文字為載體,對(duì)國(guó)際貿(mào)易中各實(shí)踐環(huán)節(jié)進(jìn)行展開(kāi)。它是一門(mén)涉及面廣,內(nèi)容繁多,針對(duì)性強(qiáng)的課程。教師在授課過(guò)程中要層層遞進(jìn),首先,要向?qū)W生介紹商務(wù)英語(yǔ)函電的基本理論知識(shí),包括函電的各種寫(xiě)作格式,組成部分,撰寫(xiě)函電的7“Cs”原則(Courtesy,Consideration,Completeness,Clarity,Conciseness,Concreteness,Correctness)。其次,以國(guó)際貿(mào)易流程為主線(xiàn),讓學(xué)生學(xué)習(xí)各個(gè)環(huán)節(jié)函電的撰寫(xiě),在涉及到每個(gè)重要的商務(wù)活動(dòng)環(huán)節(jié)的信函教學(xué)時(shí),教師應(yīng)該讓學(xué)生回顧了解有關(guān)的商務(wù)知識(shí),學(xué)習(xí)商務(wù)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),英語(yǔ)句型,習(xí)慣表達(dá)和信函撰寫(xiě)的內(nèi)容。并通過(guò)商務(wù)函電實(shí)例分析,幫助學(xué)生對(duì)函電內(nèi)容的吸收,理解和運(yùn)用。例如,在講解有關(guān)詢(xún)盤(pán)(enquire),發(fā)盤(pán)(offer)和還盤(pán)(counter-offer)的信函前,要讓學(xué)生理解它們的含義分別是什么,以及在發(fā)盤(pán)中實(shí)盤(pán)(firmoffer)和虛盤(pán)(non-firmoffer)的區(qū)別。學(xué)生在掌握了這些理論知識(shí)的基礎(chǔ)上,才能更好地閱讀,翻譯和撰寫(xiě)有關(guān)的商務(wù)信函。
2.實(shí)踐教學(xué)
商務(wù)英語(yǔ)函電的學(xué)習(xí)更重要的是讓學(xué)生在完成課程學(xué)習(xí)后能夠獨(dú)立地閱讀、翻譯和撰寫(xiě)各類(lèi)函電,因此采用多種形式的練習(xí)鞏固學(xué)生的函電學(xué)習(xí)是必不可少的,讓學(xué)生可以做到“熟能生巧,應(yīng)用自如”。
(1)鞏固商務(wù)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)
前文提到掌握外貿(mào)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)是學(xué)生在學(xué)習(xí)商務(wù)英語(yǔ)函電課程中一個(gè)重要的環(huán)節(jié),教師可以用提問(wèn)的形式讓學(xué)生復(fù)習(xí)所學(xué)過(guò)的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),或者可以用口語(yǔ)練習(xí)的形式讓學(xué)生以小組為單位,采用角色扮演模擬每個(gè)商務(wù)往來(lái)的情景。這樣,既可以讓學(xué)生練習(xí)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),又可以活躍課堂氣氛。
(2)理解和翻譯商務(wù)英語(yǔ)信函
在獨(dú)立撰寫(xiě)出商務(wù)英語(yǔ)信函之前,學(xué)生要能夠準(zhǔn)確地理解和翻譯各種信函。教師可以結(jié)合書(shū)本上的信函實(shí)例,以各種商務(wù)環(huán)節(jié)為基礎(chǔ),分析信函的語(yǔ)篇結(jié)構(gòu),歸納出常用的句型和表達(dá)方式幫助學(xué)生理解和應(yīng)用,并且可以用提問(wèn)的形式檢驗(yàn)學(xué)生對(duì)信函的理解。之后,教師可以讓學(xué)生自己分析其他重要信函的結(jié)構(gòu),進(jìn)行句子和信函的英漢互譯練習(xí),掌握商務(wù)信函的專(zhuān)業(yè)表達(dá)方式。(3)撰寫(xiě)商務(wù)英語(yǔ)信函
書(shū)寫(xiě)出得體的商務(wù)英語(yǔ)信函,需要進(jìn)行大量的反復(fù)的寫(xiě)作練習(xí)。因此,教師可以讓學(xué)生模仿書(shū)上函電例子撰寫(xiě),或者寫(xiě)回復(fù)信函,還可以給出具體的商務(wù)交往的情景,讓學(xué)生根據(jù)所學(xué)習(xí)的內(nèi)容獨(dú)立地寫(xiě)出相應(yīng)的商務(wù)英語(yǔ)函電。此外,教師要對(duì)學(xué)生信函寫(xiě)作的錯(cuò)誤及時(shí)地給與反饋和糾正,幫助學(xué)生提高商務(wù)英語(yǔ)信函的表達(dá)能力。
四、突出教學(xué)內(nèi)容的系統(tǒng)性
商務(wù)活動(dòng)環(huán)節(jié)多,情況復(fù)雜。因此,商務(wù)英語(yǔ)函電涉及的信息量大,內(nèi)容繁多,商務(wù)用語(yǔ)表達(dá)更是不計(jì)其數(shù)。如果在教學(xué)過(guò)程中,教師只是逐一列出商務(wù)活動(dòng)環(huán)節(jié),詞匯和句型,學(xué)生會(huì)覺(jué)得沒(méi)有系統(tǒng)性,不知道該從哪里開(kāi)始學(xué)習(xí),不能夠舉一反三。因此,教師可以結(jié)合實(shí)際教學(xué)情況,系統(tǒng)地進(jìn)行歸納,總結(jié)。
1.商務(wù)知識(shí)總結(jié)
如前文所提到的,在具體教授每個(gè)商務(wù)環(huán)節(jié)使用的函電之前,教師可以給學(xué)生先列出整個(gè)商務(wù)活動(dòng)實(shí)際運(yùn)作流程,涉及的內(nèi)容,讓學(xué)生認(rèn)識(shí)到每一個(gè)商務(wù)環(huán)節(jié)是環(huán)環(huán)相扣,相輔相成的。
2.句型和習(xí)慣表達(dá)的總結(jié)
在教授商務(wù)英語(yǔ)函電時(shí),教師可以把有相同意思表達(dá)的詞組給學(xué)生進(jìn)行歸納,或者先讓學(xué)生總結(jié),教師在進(jìn)行補(bǔ)缺。例如,以下常用的函電句式:
(1)告知對(duì)方信函的內(nèi)容:Withreferenceto…/Referringto…/Regarding…
(2)在信函中向?qū)Ψ教岢稣?qǐng)求:Couldyoupossibly…?/Iwouldbegratefulifyoucould…/Iwouldappreciateitif…
(3)信函中結(jié)束語(yǔ):Wearelookingforwardtoyourearlyreply./Weappreciateyourearlyreplyandlookforwardtoyourvisit./Yourfavorablereplyisrequested.
總結(jié)歸納這些常用句型以后,不僅方便學(xué)生掌握和記憶,而且可以讓學(xué)生在撰寫(xiě)信函時(shí),可以用不同的表達(dá)來(lái)豐富信函的內(nèi)容。
3.信函語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)總結(jié)
商務(wù)英語(yǔ)信函的種類(lèi)較多,如詢(xún)盤(pán)信函,還盤(pán)信函,支付信函,等等。雖然信函種類(lèi)繁多,專(zhuān)業(yè)詞匯和句式的使用更是不計(jì)其數(shù),但是從寫(xiě)作角度來(lái)看,還是有一定規(guī)律的,一封商務(wù)信函的語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)大致分為以下三個(gè)部分:破題部分,承接部分和結(jié)尾部分。例如,在撰寫(xiě)詢(xún)盤(pán)信函時(shí),首先,在破題部分介紹獲得對(duì)方產(chǎn)品的途徑和本公司的詳細(xì)信息。E.g.Wesaw(引用)yourIBM-compatiblePCsattheInternationalTechnologyExhibitionheldinBonninJune.Wearewholesale-dealersofelectronicproductsinourcountryandinterestedinpurchasingyourcomputers.其次,在承接部分向?qū)Ψ皆?xún)問(wèn)產(chǎn)品的具體信息,包括產(chǎn)品目錄單,價(jià)格單,報(bào)價(jià),交易條款,折扣等。E.g.Wouldyoupleasesendusdetailsofyourcomputersincludingthefunctionsandthenecessarysoftware?Whenquoting,pleasestatetermsofpaymentanddiscountyouwouldallowtopurchasenotlessthan500sets.最后,在結(jié)尾部分可以告訴對(duì)方,如果我方對(duì)產(chǎn)品滿(mǎn)意的話(huà),就會(huì)購(gòu)買(mǎi)產(chǎn)品。E.g.Shouldyoucomputersbeofgoodqualityandcompetitiveprice,weshouldplacealargeorderwithyou.這樣,學(xué)生在撰寫(xiě)適合不同商務(wù)背景的信函時(shí)就不會(huì)感到無(wú)從下手,而是能按照相應(yīng)的結(jié)構(gòu)寫(xiě)出表達(dá)準(zhǔn)確,立場(chǎng)合理的信函了。
五、加強(qiáng)和其他課程的協(xié)調(diào)
對(duì)學(xué)生來(lái)說(shuō),任何課程的學(xué)習(xí)都不是獨(dú)立的,而應(yīng)該和其他的課程形成一個(gè)系統(tǒng),相互聯(lián)系,相輔相成的。商務(wù)英語(yǔ)函電的學(xué)習(xí)也是一樣的,首先,在前文中提到學(xué)生學(xué)習(xí)這門(mén)課程,最好是在完成大學(xué)英語(yǔ)和外貿(mào)基礎(chǔ)專(zhuān)業(yè)課學(xué)習(xí)之后,這樣有助于學(xué)生更好地掌握和應(yīng)用商務(wù)英語(yǔ)函電所學(xué)內(nèi)容。其次,教師可以把這門(mén)課程和學(xué)生所學(xué)的其他專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)課相結(jié)合。例如,貨代英語(yǔ),外銷(xiāo)員英語(yǔ),物流英語(yǔ)等,讓學(xué)生融會(huì)貫通,加強(qiáng)對(duì)外貿(mào)活動(dòng)各環(huán)節(jié)的認(rèn)識(shí),從而培養(yǎng)學(xué)生綜合的外貿(mào)業(yè)務(wù)操作能力。
六、結(jié)語(yǔ)
商務(wù)英語(yǔ)函電課程因其在商務(wù)領(lǐng)域中突出的實(shí)用性,已經(jīng)成為高校對(duì)外貿(mào)易和國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的核心課程。對(duì)于這門(mén)課程的教學(xué)方法,筆者相信還有新的領(lǐng)域需要去探索和實(shí)踐。作為高校專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教師要不斷地提高自身的英語(yǔ)水平,豐富自己的外貿(mào)知識(shí),使商務(wù)英語(yǔ)函電教學(xué)的發(fā)展邁上一個(gè)新的臺(tái)階。
參考文獻(xiàn):
[1]劉法公.論基礎(chǔ)英語(yǔ)和專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)的教學(xué)關(guān)系[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2003.
篇3
論文關(guān)鍵詞:文化導(dǎo)入;文化比較;文化詞匯教學(xué)法
隨著漢語(yǔ)在世界上的普及,越來(lái)越多的人已經(jīng)開(kāi)始加入到漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的隊(duì)伍中來(lái),對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的任務(wù)也變得越來(lái)越重大。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中,來(lái)自不同國(guó)家和地區(qū)的學(xué)習(xí)者自身的漢語(yǔ)基礎(chǔ)參差不齊,對(duì)他們使用的教學(xué)方法就也要因人而異。在過(guò)去的幾十年間,全世界和我國(guó)的眾多學(xué)者在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的各個(gè)方面進(jìn)行了深入的探討,其研究成果在不同方面、不同層次上促進(jìn)了了我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教育事業(yè)的發(fā)展,成績(jī)是有目共睹的。但對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)過(guò)程并不是一個(gè)簡(jiǎn)單的知識(shí)的傳授過(guò)程,它還涉及到許多方面的潛在的問(wèn)題,這些都是需要我們繼續(xù)進(jìn)行探索的。在諸多的問(wèn)題當(dāng)中,如何高效、快速地進(jìn)行詞匯教學(xué)時(shí)影響對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)效果的關(guān)鍵所在。
一、詞匯在語(yǔ)言中的重要作用呼喚對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)理念的改變
作為語(yǔ)言三大構(gòu)成要素之一的詞匯是語(yǔ)言中最為重要的因素,也是構(gòu)成一種語(yǔ)言的基礎(chǔ),詞匯教學(xué)應(yīng)該貫穿語(yǔ)言教學(xué)的始終。詞匯教學(xué)的效果會(huì)直接影響學(xué)習(xí)者語(yǔ)言水平的高低。在把漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的教學(xué)中,大多數(shù)的學(xué)者都看到了詞匯教學(xué)在語(yǔ)言教學(xué)中的重要作用,但是與此同時(shí),由于漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)本身數(shù)量的龐大、系統(tǒng)的復(fù)雜和用法上的交叉,導(dǎo)致了外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)過(guò)程中出現(xiàn)了種種問(wèn)題,又普遍認(rèn)為它也是漢語(yǔ)教學(xué)中的難點(diǎn)和薄弱點(diǎn)。
在語(yǔ)言教學(xué)中,如何讓學(xué)生快速而又牢固地記住詞語(yǔ)、準(zhǔn)確掌握詞的意義與用法是教師必須要考慮的問(wèn)題。眾多的學(xué)者在過(guò)去的許多年間在漢語(yǔ)國(guó)際教育的理論和教學(xué)法等方面做出了積極的探索,也取得了不小的成績(jī),但研究的速度卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)跟不上現(xiàn)實(shí)的需要,尤其是在現(xiàn)今社會(huì),國(guó)際間的交往日益增多,不同語(yǔ)言、不同文化間的人群的交流日益頻繁,如何使更多的學(xué)習(xí)者在盡可能短的時(shí)間內(nèi)盡可能高效地學(xué)習(xí)漢語(yǔ)成為目前亟待解決的問(wèn)題。
詞匯是語(yǔ)言中對(duì)社會(huì)外界變化最為敏感的一個(gè)因素,也是一種語(yǔ)言中最能夠反映其文化特征的一個(gè)因素,注意到文化因素對(duì)詞匯教學(xué)的影響并采取相應(yīng)的手段可以幫助減少這種差異對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的負(fù)面影響,這需要我們對(duì)傳統(tǒng)的對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)做出相應(yīng)的轉(zhuǎn)變。
二、從隔離到融合,形成對(duì)外漢語(yǔ)文化詞匯教學(xué)法
對(duì)傳統(tǒng)的對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)的轉(zhuǎn)變不是簡(jiǎn)單的改變課堂教學(xué)的模式或者簡(jiǎn)單的增加文化課的比重,表面上的變化并不能真正徹底解決在詞匯教學(xué)上的困境,我們需要從教學(xué)思路和教學(xué)方法上進(jìn)行重新思考。
(一)教學(xué)思路的轉(zhuǎn)變——從詞匯與文化隔離到詞匯與文化相融合
過(guò)去,學(xué)者多注意到對(duì)漢語(yǔ)的實(shí)際有用性的探索,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中開(kāi)設(shè)精讀、閱讀、聽(tīng)力、寫(xiě)作等課程,詞匯教學(xué)滲透在各門(mén)課程的教學(xué)過(guò)程當(dāng)中,沒(méi)有單獨(dú)開(kāi)課。這樣讓詞語(yǔ)在不同的課程中反復(fù)出現(xiàn),讓學(xué)生在重復(fù)中加深記憶、學(xué)會(huì)詞語(yǔ)的用法,這種教學(xué)方法是值得肯定的且經(jīng)實(shí)踐證明是有效的,學(xué)生可以較快記住某個(gè)詞匯并掌握課本示例中給出的用法。但問(wèn)題是學(xué)生對(duì)記住的詞只是掌握了讀音和最淺顯、最基本的含義,一旦語(yǔ)境有變化或某個(gè)語(yǔ)素被替換,這個(gè)詞就又成了陌生的新詞,在交流時(shí)往往存在詞語(yǔ)的誤用。
經(jīng)分析,這種情況主要是由于學(xué)生對(duì)詞語(yǔ)的理解只是字面的理解,大多數(shù)課堂上在講授新詞匯時(shí)所進(jìn)行的詞匯釋義只是就詞論詞,并沒(méi)有達(dá)到詞義內(nèi)涵的高度。因此不少學(xué)校開(kāi)設(shè)了針對(duì)把漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)者的中國(guó)文化課程,力求通過(guò)文化的普及來(lái)提高漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)效率。這種思路本身并沒(méi)有錯(cuò),但是社會(huì)的變遷、習(xí)俗的傳承都會(huì)在文化中得到體現(xiàn),固態(tài)的、凝滯的文化是死的文化,是對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)沒(méi)有幫助的,只有讓文化動(dòng)起來(lái)、活起來(lái)才是有意義的。詞匯作為語(yǔ)言中最積極活躍的因素,最能夠體現(xiàn)文化的傳承性和活力,如果把文化和詞匯割裂開(kāi)來(lái)進(jìn)行教學(xué),無(wú)疑是拿死的文化進(jìn)行教條式的灌輸,對(duì)詞匯學(xué)習(xí)、語(yǔ)言學(xué)習(xí)是無(wú)益的,自然也就不可能達(dá)到預(yù)想的目標(biāo)。
針對(duì)這樣的情況,對(duì)教學(xué)思路進(jìn)行改革是迫切的要求。從語(yǔ)言與詞匯、文化與詞匯的關(guān)系來(lái)看,過(guò)去的對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)效果的不佳從根本上講是由于把語(yǔ)言和文化、詞匯和文化割裂開(kāi)來(lái)進(jìn)行教學(xué),沒(méi)有考慮文化因素對(duì)詞匯發(fā)展和使用的影響,也沒(méi)有考慮動(dòng)態(tài)的詞匯使文化更好、更迅速地深入人心,因此,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中,應(yīng)該充分考慮到詞匯和文化的關(guān)系,改變?cè)~匯與文化割裂的局面,利用詞匯進(jìn)行適當(dāng)?shù)奈幕瘜?dǎo)入,利用文化導(dǎo)入提高詞匯學(xué)習(xí)效果,使詞匯與文化相融合,彼此促進(jìn)、彼此作用。
(二)教學(xué)方法的轉(zhuǎn)變——注重文化導(dǎo)入,在詞匯教學(xué)中融入文化的因素,形成獨(dú)特的文化詞匯教學(xué)方法
在意識(shí)到教學(xué)思路的轉(zhuǎn)變之后,更重要在于根據(jù)新的教學(xué)思路設(shè)計(jì)詞匯教學(xué)新方法。既然把詞匯融合如其他課程和單獨(dú)開(kāi)設(shè)文化課對(duì)詞匯教學(xué)和語(yǔ)言學(xué)習(xí)的作用不明顯,那么我們可以把詞匯課與文化課融合,即把那些具有明顯民族文化色彩和地域特征、容易被學(xué)習(xí)者誤解誤用的文化詞匯和中國(guó)傳統(tǒng)文化融合,結(jié)合具體詞語(yǔ),向?qū)W習(xí)者傳授其文化根源,利用中西方文化間的異同之處,幫助學(xué)習(xí)者深刻理解詞語(yǔ)的深層含義和內(nèi)部的文化因素,徹底掌握這些文化詞匯的使用方法。
所謂漢語(yǔ)文化詞匯,就是在漢語(yǔ)的詞匯系統(tǒng)中,能夠從某一個(gè)或某幾個(gè)角度反應(yīng)漢民族社會(huì)環(huán)境、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、思維方式、審美心理等方面特征的詞匯。它包括如四合院、旗袍、重陽(yáng)節(jié)等漢語(yǔ)知識(shí)文化類(lèi)詞匯和如漢語(yǔ)稱(chēng)呼、寒暄語(yǔ)等漢語(yǔ)交際文化詞匯,以及如顏色詞、動(dòng)植物詞匯象征意義等漢語(yǔ)心理文化詞匯。
繼續(xù)使用以往的教學(xué)方法進(jìn)行文化詞匯教學(xué)肯定是收效甚微的,以往的教學(xué)方法側(cè)重于詞匯表層意義的傳授,而新的文化詞匯教學(xué)應(yīng)該是獨(dú)立開(kāi)設(shè)的一門(mén)新課程,課程的目標(biāo)應(yīng)該定位在中國(guó)特色詞匯文化意義的掌握。針對(duì)這個(gè)目標(biāo),編寫(xiě)合適的教材,在教材中不是要把所有漢語(yǔ)詞匯中與文化有關(guān)的詞語(yǔ)都一一列舉,而是有選擇地?fù)袢【邆鋸?qiáng)烈中國(guó)文化特色、與學(xué)生母語(yǔ)國(guó)家文化具有極大差別的詞語(yǔ)為例,比如漢語(yǔ)中的龍文化、紅色文化和稱(chēng)謂文化等進(jìn)行重點(diǎn)講授。以往的教學(xué)方法主要是對(duì)比兩種文化間的差異,在文化詞匯課中,可以先分析文化間的共同之處,喚起學(xué)習(xí)者的文化認(rèn)同感,為他們較快接受中國(guó)文化奠定良好的心理基礎(chǔ),防止因民族差異引起的文化反感。在兩種文化共同點(diǎn)的基礎(chǔ)上,逐步展示差異之處,借助具體詞語(yǔ)進(jìn)行分析,便于學(xué)習(xí)者的理解。同時(shí)在課堂上,教學(xué)者可以輔以各種的教學(xué)工具如多媒體、錄像片等,采用多樣的教學(xué)手段,模擬語(yǔ)言環(huán)境,讓學(xué)習(xí)者在具體的語(yǔ)境中學(xué)會(huì)使用這個(gè)詞語(yǔ),真正掌握詞匯的文化含義和使用方法。
在進(jìn)行漢語(yǔ)文化詞匯教學(xué)的過(guò)程中要掌握適度原則,即內(nèi)容適度、教材適度、知識(shí)量適度和文化含量適度。漢語(yǔ)詞匯意義豐富、包含的文化信息很多,但不是所有涉及文化的詞匯都要講,必須有所選擇,要對(duì)其他課程的內(nèi)容理解有幫助和對(duì)語(yǔ)言使用有益處的;所選取的詞匯應(yīng)該適應(yīng)社會(huì)發(fā)展和學(xué)生實(shí)際情況,與現(xiàn)實(shí)生活脫節(jié)的詞語(yǔ)不應(yīng)該在講授的范圍之內(nèi);所教授的詞匯及其文化含義并不是越多越好,文化的傳授應(yīng)該是輸入積極地正面信息,與時(shí)代精神和事物發(fā)展大趨勢(shì)相違背的文化現(xiàn)象應(yīng)該予以摒棄。
三、利用文化詞匯教學(xué)法,促進(jìn)對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)效果的最大化
篇4
【關(guān)鍵詞】《馬氏文通》;虛字;研究;述評(píng)
《馬氏文通》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《文通》)認(rèn)為實(shí)字有事理可解,虛字無(wú)事理可解,并且將虛字分為介字、連字和助字。歷來(lái)對(duì)《文通》的虛字研究主要集中在對(duì)具體虛字的研究以及總結(jié)歸納上,陳月明的《虛字學(xué)說(shuō)》發(fā)表使語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域?qū)Α段耐ā返奶撟盅芯窟_(dá)到一個(gè)頂峰。本文主要集中概述《文通》出版以來(lái)對(duì)虛字研究的一些代表性觀(guān)點(diǎn),間或表明筆者的看法。
一、關(guān)于《文通》虛字的借鑒問(wèn)題
馬建忠在創(chuàng)作《文通》的時(shí)候主要借鑒了西方語(yǔ)言學(xué)理論和方法,主要是對(duì)拉丁語(yǔ)等印歐語(yǔ)系的借鑒,然而,由于拉丁語(yǔ)沒(méi)有類(lèi)似漢語(yǔ)的虛字,在印歐語(yǔ)系中沒(méi)有多少現(xiàn)存的可模仿的處理方法,簡(jiǎn)單的“模仿”二字無(wú)法解釋《文通》的虛字學(xué)說(shuō)??梢哉f(shuō)《文通》中的虛字學(xué)說(shuō)是馬建忠的獨(dú)創(chuàng)的部分,具有許多創(chuàng)意和獨(dú)到的見(jiàn)解。
趙君、王靈芝的《從看的助字》認(rèn)為,助字是《文通》中沒(méi)有西方語(yǔ)法為依傍的“華文所獨(dú)”,并且文章以《論語(yǔ)》中的助字用例為基本語(yǔ)料對(duì)《文通》的助詞進(jìn)行研究,發(fā)現(xiàn)馬建忠對(duì)助詞的分類(lèi)有一定的正確性,但是也有分類(lèi)不當(dāng)?shù)牡胤?,如“傳信”、“傳疑”遠(yuǎn)不能概括助詞的語(yǔ)氣意義。
代玲的《馬氏文通與助詞辨略》認(rèn)為《助詞辨略》是一部研究我國(guó)古代虛詞的專(zhuān)著,對(duì)《馬氏文通》有著方方面面的影響,但她同時(shí)也指出二者之間的區(qū)別。她提出,《助詞辨略》很簡(jiǎn)單地解說(shuō),而《文通》的解說(shuō)比較詳細(xì)而具體。大體上,《文通》在對(duì)實(shí)字和虛字的分類(lèi)上,在對(duì)虛字的解說(shuō)上都是先定義后分類(lèi)甚至舉例說(shuō)明。
??≈摹对囌搶?duì)的影響》認(rèn)為《虛字說(shuō)》的虛詞理論及闡釋方法對(duì)《文通》產(chǎn)生十分深刻的影響,二者都反對(duì)“緣詞生訓(xùn)”的闡釋方法,同受文氣論影響,并指出《文通》之所以會(huì)接受《虛字說(shuō)》虛詞理論的重要原因是“皆為蒙童所作”。
姚權(quán)貴的《從助詞看先秦漢語(yǔ)語(yǔ)氣詞系統(tǒng)》通過(guò)《文通》的助詞研究成果查看先秦漢語(yǔ)的語(yǔ)氣詞系統(tǒng),最后參借學(xué)界已有陳國(guó),初步探得先秦漢語(yǔ)語(yǔ)氣詞包括:?jiǎn)渭冋Z(yǔ)氣詞32個(gè)以及符合語(yǔ)氣詞62個(gè)。
筆者認(rèn)為,《文通》在借鑒西方理論上具有重要的成就,雖說(shuō)虛字理論基本上借鑒不了拉丁語(yǔ)等印歐語(yǔ)系的理論方法,但是在創(chuàng)作過(guò)程是都會(huì)或多或少地吸收前人的經(jīng)驗(yàn)。其對(duì)《助詞辨略》寫(xiě)作形式上的吸收、對(duì)《虛字說(shuō)》創(chuàng)作背景上的類(lèi)似本無(wú)可厚非,但是單純認(rèn)為《文通》借鑒一兩部前人研究的成果也是不妥的說(shuō)法?!段耐ā吩谝欢ǔ潭壬媳旧砭徒梃b了前人的成果,再用《文通》來(lái)反看古代助字的研究方法仍然值得商榷。
二、關(guān)于《文通》的連字問(wèn)題
連字在語(yǔ)法系統(tǒng)中是一個(gè)較為復(fù)雜的類(lèi)別,它和介字、動(dòng)字等都有所關(guān)聯(lián),在句子中也較難區(qū)分。馬建忠在《文通》中將連字分為提起、乘轉(zhuǎn)、轉(zhuǎn)捩和推拓四類(lèi),依據(jù)為,連字是“用以提乘推轉(zhuǎn)字句”的虛字。提起連字是指用以劈頭提起的連字,“本無(wú)定字,而塾師往往以‘夫’、‘今’、‘且’、‘蓋’四字,為提起發(fā)端之辭”;承接連字是指在文中起到承上啟下作用的字,“而”、“則”兩個(gè)字最為常見(jiàn);轉(zhuǎn)捩連字是指“反上文而轉(zhuǎn)申一義”的連字,“然”字最為常用;推拓連字是“推開(kāi)上下文而展拓他意”的連字,有“雖”、“縱”等。
邵靄吉的《的“其余連字”問(wèn)題》主要探討的是《文通》中的“其余連字”的問(wèn)題,“其余連字”有“用以較量者”和“用以遞進(jìn)者”兩小類(lèi),它在《文通》中歸為“推拓連字”的次類(lèi)。他認(rèn)為,語(yǔ)法學(xué)家因?yàn)榘l(fā)現(xiàn)“其余連字”跟“推拓連字”有本質(zhì)區(qū)別,所以將“其余連字”歸為“推拓連字”的次類(lèi),但是他在文中提到“其余連字”應(yīng)該是“推拓連字”之外的兩小類(lèi)連字并做了兩種推測(cè),一是“其余連字”跟“推拓連字”平級(jí),同是“推展連字”的次類(lèi),二是“其余連字”是同其它連字分類(lèi)一樣,屬于“連字”的此類(lèi)。筆者同意第一種看法,因?yàn)椤段耐ā诽撟诌B字開(kāi)始時(shí)說(shuō)明的連字第四類(lèi)是“推展連字”,但在描寫(xiě)時(shí)卻寫(xiě)為“推拓連字”并加上“其余連字”,說(shuō)明馬建忠在創(chuàng)作《文通》時(shí)可能因?yàn)槲捶智宥鴮?dǎo)致歸類(lèi)模糊。
毛志剛的《的承接連字及相關(guān)問(wèn)題》中提出“承接連字”的一些問(wèn)題,探討了《文通》在研究漢語(yǔ)詞類(lèi)連接功能、詞類(lèi)區(qū)分標(biāo)志、符合虛詞研究、漢語(yǔ)語(yǔ)法化等問(wèn)題對(duì)現(xiàn)代語(yǔ)法研究的啟示,如在研究時(shí)需要注意歷時(shí)和共時(shí)相結(jié)合的觀(guān)點(diǎn),如漢語(yǔ)詞類(lèi)區(qū)分的標(biāo)志,如語(yǔ)法化研究的推動(dòng)等等。筆者認(rèn)為,歷時(shí)和共時(shí)相結(jié)合是可以借鑒的,對(duì)語(yǔ)法化研究的進(jìn)行目前語(yǔ)法界也取得一些進(jìn)展,這一部分將在第四部分介紹,但是對(duì)漢語(yǔ)詞類(lèi)區(qū)分的標(biāo)志這一問(wèn)題在語(yǔ)法學(xué)界已有眾多探討,文中提出這樣一個(gè)問(wèn)題略顯老套。
王彥珺《的連詞分類(lèi)分析》認(rèn)為《文通》對(duì)連詞的四種分類(lèi)方法與現(xiàn)在通行的連詞類(lèi)別有些不同,文章從連詞的分類(lèi)目的、標(biāo)準(zhǔn)、淵源等方面論證這個(gè)觀(guān)點(diǎn)。古代漢語(yǔ)語(yǔ)法和現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法本身就有差別,現(xiàn)代漢語(yǔ)的一組連詞基本上只代表一種邏輯語(yǔ)義關(guān)系,古代漢語(yǔ)則不同,如“而”字可以作并列連詞、轉(zhuǎn)折連詞、順承連詞、遞進(jìn)連詞、假設(shè)連詞。
曾娜《論中論連字界說(shuō)的幾個(gè)問(wèn)題》從《文通》連字判斷標(biāo)準(zhǔn)、連字的分類(lèi)和連字假借三個(gè)方面指出《文通》自相矛盾的問(wèn)題。連字的語(yǔ)法意義是表示上下文之間“提乘推轉(zhuǎn)”,聯(lián)結(jié)的是“字句”,這和介字有糾葛,介字聯(lián)結(jié)實(shí)字,而連字可以聯(lián)結(jié)字句,這樣看來(lái),《文通》中連字的判斷標(biāo)準(zhǔn)有模糊之處。連字的分類(lèi)問(wèn)題上,馬建忠以承接、轉(zhuǎn)捩、推拓概括復(fù)雜的上下文語(yǔ)義關(guān)系顯得粗略、籠統(tǒng),未能具體落實(shí)各字的語(yǔ)法意義。連字假借的問(wèn)題上,假借是馬建忠模仿西方語(yǔ)法時(shí)遇到困難時(shí)的變通方法,馬建忠認(rèn)為連字假借“繁不悉載”,所謂連字假借包括實(shí)字虛化的連字和把句讀間起關(guān)聯(lián)作用的狀字、代字,這之間都有相互關(guān)聯(lián)的部分。
筆者認(rèn)為,四類(lèi)連字雖然簡(jiǎn)陋,但是對(duì)指導(dǎo)集字成句有著積極意義,連字造成的種種混亂與《文通》借鑒對(duì)漢語(yǔ)虛字研究不合適的西方語(yǔ)法有一定的關(guān)系,但是它在對(duì)各連字的語(yǔ)法意義的描述卻是十分詳盡的,在連字假借問(wèn)題上的實(shí)詞虛化的列舉方法對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)研究語(yǔ)法化問(wèn)題研究提供了重要的參考。
三、關(guān)于《文通》的實(shí)字虛化
《馬氏文通》作為我國(guó)第一部較為系統(tǒng)的語(yǔ)法學(xué)著作,提出了一些有創(chuàng)建性的理論,尤其是在解釋虛字的時(shí)候提出了實(shí)字虛化的問(wèn)題。實(shí)字虛化是指漢語(yǔ)在發(fā)展演變的過(guò)程中存在著有實(shí)字向虛字轉(zhuǎn)換的過(guò)程。實(shí)字虛化(即語(yǔ)法化)也是現(xiàn)代語(yǔ)法學(xué)的研究熱點(diǎn),目前各語(yǔ)法學(xué)家在對(duì)普通話(huà)及各方言的考察中逐步印證著實(shí)字虛化這一語(yǔ)法演變事實(shí)。
劉永耕的《對(duì)實(shí)字虛化的研究》中認(rèn)為馬氏為了更好地描寫(xiě)“難釋”的虛字語(yǔ)法意義而對(duì)一批虛字的來(lái)源和煙花進(jìn)行了歷史上首次大規(guī)模的全面系統(tǒng)的自覺(jué)的考察,積累了實(shí)字虛化的大量實(shí)例。他認(rèn)為《文通》中關(guān)于實(shí)詞虛化的研究主要有三個(gè)方面,一是連字的假借,二是一批“各抱其本解而為助”的助字,三是一批句式發(fā)的來(lái)源。通過(guò)對(duì)這三方面的分析,劉永耕指出《文通》實(shí)字虛化研究對(duì)古漢語(yǔ)虛字教學(xué)的意義,同時(shí)也對(duì)20世紀(jì)的漢語(yǔ)語(yǔ)法史研究有著極大啟示。
楊柳婷《從看“或”的語(yǔ)法化》主要從具體的虛字演變來(lái)展開(kāi)討論,《文通》中對(duì)具體虛字的解釋是很明確的,但是其語(yǔ)法化的歷程并沒(méi)有太清楚地展示?!盎颉笔枪糯鷿h語(yǔ)中的常用詞,其使用范圍頗廣,應(yīng)用方式也多種多樣,詞性問(wèn)題也一直爭(zhēng)議頗多。針對(duì)《馬氏文通》中提及的“或”字的用例,楊柳婷主要梳理了其語(yǔ)法化過(guò)程,視圖在前人研究的基礎(chǔ)上歸納出“或”的詞性發(fā)展歷程及原因。她認(rèn)為“或”的語(yǔ)法化過(guò)程是由代詞到時(shí)間副詞到語(yǔ)氣副詞再到連詞。
侯月明的《從看“最”的語(yǔ)法化過(guò)程》也是介紹具體虛字的演變過(guò)程。文章從《文通》中所提供的關(guān)于“最”的用法及其用例作為切入點(diǎn),從語(yǔ)義的變化、詞性的變化以及句法功能的變化三個(gè)方面探討“最”的語(yǔ)法化過(guò)程,同時(shí)從句法位置、語(yǔ)義的轉(zhuǎn)變以及認(rèn)知心理三個(gè)方面分析了促成“最”的語(yǔ)法化原因。他認(rèn)為,“最”是由動(dòng)詞“積聚”轉(zhuǎn)化為名詞最后變?yōu)楦痹~“程度高”的意義。
侯月明在2011年發(fā)表了《論馬建忠的語(yǔ)法化意識(shí)——兼論連字的虛化問(wèn)題》。在該文中,侯月明主要談?wù)摿笋R建忠的語(yǔ)法化意識(shí),認(rèn)為馬建忠在論述虛字用法的同時(shí)也追溯其來(lái)源,出現(xiàn)類(lèi)似于現(xiàn)代語(yǔ)法化的研究,這種樸素的語(yǔ)法化意識(shí)在《文通》連字章中體現(xiàn)得十分充分,主要表現(xiàn)在馬建忠從句法位置,詞義虛化兩個(gè)角度對(duì)實(shí)字虛化的過(guò)程進(jìn)行闡述。文章主要選取了“蓋、夫、既、又、至、及、然、使”八個(gè)典型的連字輔以證明馬建忠的語(yǔ)法化意識(shí)。馬建忠對(duì)這些虛詞溯源的過(guò)程中緊緊抓住了句法位置和詞義虛化這兩條主線(xiàn),不僅僅在連字部分,在助字、介字部分也有語(yǔ)法化的表現(xiàn),但是這部分作者并沒(méi)有討論。
【參考文獻(xiàn)】
[1]趙君、王靈芝.從《論語(yǔ)》看《馬氏文通》的助字[J].河北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2011,16(4).
[2]代玲.馬氏文通與助詞辨略[J].安徽文學(xué),2009(8).
[3]??≈?試論《虛字說(shuō)》對(duì)《馬氏文通》的影響[J].聊城大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2005(5).
[4]姚權(quán)貴.從《馬氏文通》助詞看先秦漢語(yǔ)語(yǔ)氣詞系統(tǒng)[J].六盤(pán)水師范學(xué)院學(xué)報(bào),2012,24(2).
[5]邵靄吉.《馬氏文通》的“其余連字”問(wèn)題[J].鹽城師范學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2012,32(2).
[6]毛志剛.《馬氏文通》的承接連字及相關(guān)問(wèn)題[J].西南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2009,7(1).
[7]王彥珺.《馬氏文通》的連詞分類(lèi)分析[J].山西師大學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)研究生論文專(zhuān)刊,2008,35.
[8]曾娜.論《馬氏文通》中論連字界說(shuō)的幾個(gè)問(wèn)題[J].四川職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2008,18(1).
[9]劉永耕.《馬氏文通》對(duì)實(shí)字虛化的研究[J].福建師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2005(1),130.
[10]楊柳婷.從《馬氏文通》看“或”的語(yǔ)法化[J].渤海大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2009(04).
[11]侯月明.從《馬氏文通》看“最”的語(yǔ)法化過(guò)程[J].科教文匯,2007(10).
[12]侯月明.論馬建忠的語(yǔ)法化意識(shí)——兼論連字的虛化問(wèn)題[J].求索,2011(2).
[13]陳月明.《馬氏文通》的虛字學(xué)說(shuō)——紀(jì)念《馬氏文通》出版100周年[J].寧波大學(xué)學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版),1998,11(4).
篇5
關(guān)鍵詞: 配價(jià)性質(zhì)定價(jià)原則辨價(jià)方法
1.配價(jià)的性質(zhì)
配價(jià)的性質(zhì)是配價(jià)語(yǔ)法理論研究的基礎(chǔ),只有明確該問(wèn)題以后,才可進(jìn)一步展開(kāi)后續(xù)研究。
1.1配價(jià)屬于語(yǔ)義范疇。
配價(jià)是一種語(yǔ)義范疇,屬于三個(gè)平面語(yǔ)法中的語(yǔ)義平面。持這種觀(guān)點(diǎn)的學(xué)者有廖秋忠、范曉、張國(guó)憲、周?chē)?guó)光、金立鑫、楊寧。廖秋忠(1984)指出:“支配成分主要是語(yǔ)義即認(rèn)知上的概念。支配成分的從缺,指的是句中某些語(yǔ)義成分的從缺?!狈稌?1991、1998)分別闡述了其他三種觀(guān)點(diǎn)的不合理性,再次論證了配價(jià)屬于語(yǔ)義范疇。周?chē)?guó)光(1994)從謂詞同配價(jià)成分的聯(lián)系是語(yǔ)義上的,配價(jià)成分可隱含于句法結(jié)構(gòu)中,配價(jià)成分的句法不定位性,語(yǔ)義決定了配價(jià)成分的數(shù)量和性質(zhì)等幾個(gè)方面論證了配價(jià)屬語(yǔ)義范疇,配價(jià)是語(yǔ)義平面的概念這一命題。金立鑫(1998)結(jié)合漢語(yǔ)語(yǔ)法的客觀(guān)實(shí)際論證了從純粹的句法形式出發(fā),用位置關(guān)系來(lái)確定配價(jià)關(guān)系,或通過(guò)句法形式來(lái)確定價(jià)語(yǔ),無(wú)論在理論還是在實(shí)踐意義上都難以達(dá)到系統(tǒng)內(nèi)部一致的要求,并且還會(huì)引出一些矛盾現(xiàn)象。
1.2配價(jià)屬于句法范疇。
袁毓林(1993)認(rèn)為,“‘向’是建立在句法基礎(chǔ)上的語(yǔ)法范疇,是動(dòng)詞的組合功能的數(shù)量表征。應(yīng)當(dāng)承認(rèn),動(dòng)詞的‘向’是有相當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)義基礎(chǔ)的?!?動(dòng)詞的這些語(yǔ)義要求(涉及個(gè)體數(shù)目)一定要在句法結(jié)構(gòu)中得到實(shí)現(xiàn),才能計(jì)入‘向’的指數(shù)?!宰鳛榫浞ǜ拍畹摹颉妥鳛檎Z(yǔ)義概念的動(dòng)作所涉及的個(gè)體數(shù)量并無(wú)直接的對(duì)應(yīng)關(guān)系?!辈ⅰ皟r(jià)”或“向”稱(chēng)為“動(dòng)詞的組合功能的數(shù)量化”。
沈陽(yáng)(1994)指出:“任何動(dòng)詞總是支配著一定數(shù)量的名詞性成分。因此所謂動(dòng)詞句位就是由某個(gè)動(dòng)詞(V)和該動(dòng)詞分布性質(zhì)所要求的必有數(shù)量、固定位置的名詞性成分(NP)所構(gòu)成基本結(jié)構(gòu)形式的語(yǔ)法抽象?!彼殉橄蟮膭?dòng)詞句位記作SP,把出現(xiàn)在SP中的NP作為動(dòng)詞的“價(jià)”。
1.3配價(jià)屬于句法―語(yǔ)義范疇。
胡明揚(yáng)(1992)認(rèn)為,“事實(shí)上,形態(tài)不那么豐富或沒(méi)有嚴(yán)格意義上的形態(tài)的語(yǔ)言的詞類(lèi),還有動(dòng)詞的‘價(jià)’,動(dòng)詞的及物和不及物,動(dòng)作動(dòng)詞或狀態(tài)動(dòng)詞等等都是語(yǔ)義句法范疇”。他還建議把“選擇限制”稱(chēng)為“語(yǔ)義―句法范疇”。
吳為章(1993)指出:“邏輯―語(yǔ)義‘向’是認(rèn)知上的概念,接近于深層‘格’。它是各種語(yǔ)言所共有的,是難以準(zhǔn)確確定其數(shù)量的,是無(wú)序的?!魏尉浞ǖ摹颉际恰问建D意義’的結(jié)合體,它是邏輯―語(yǔ)義的‘向’在具體語(yǔ)言中的實(shí)現(xiàn),是因語(yǔ)言而異的,是有確定數(shù)量的,是有序的。”他還指出,之所以采用“句法―語(yǔ)義向”這個(gè)術(shù)語(yǔ),旨在強(qiáng)調(diào)語(yǔ)義因素對(duì)于作為句法概念的“向”的指派和確定具有相當(dāng)重要的作用。
2.定價(jià)的原則
對(duì)配價(jià)性質(zhì)的不同認(rèn)識(shí)直接決定了配價(jià)原則的選取,主要涉及以下四個(gè)原則問(wèn)題。我們發(fā)現(xiàn),即使對(duì)配價(jià)性質(zhì)持同一觀(guān)點(diǎn)的人,在同一配價(jià)原則上看法也不一。下文將以[句法/語(yǔ)義/句法―語(yǔ)義]來(lái)標(biāo)注不同學(xué)者對(duì)配價(jià)性質(zhì)的不同認(rèn)識(shí),以便讀者閱讀。
2.1是否在最小主謂結(jié)構(gòu)中定價(jià)。
范曉(1991)[語(yǔ)義]和吳為章(1993)[句法―語(yǔ)義]都認(rèn)為要按照最小的意義自足的主謂結(jié)構(gòu)中動(dòng)詞聯(lián)系的名詞性成分的數(shù)目來(lái)定價(jià)。
而袁毓林(1993)[句法]和周?chē)?guó)光(1994)[語(yǔ)義]則都認(rèn)為“應(yīng)選取與謂詞同現(xiàn)成分最多的配價(jià)形式來(lái)提取配價(jià)指數(shù)”。周?chē)?guó)光(1994)從“主謂結(jié)構(gòu)作謂語(yǔ)是漢語(yǔ)里最常見(jiàn)的重要句式之一”和“配價(jià)形式的任務(wù)是表達(dá)配價(jià)結(jié)構(gòu),而不是限制配價(jià)結(jié)構(gòu)。當(dāng)配價(jià)形式未能表達(dá)配價(jià)結(jié)構(gòu)時(shí),我們也就能確定其中隱含的配價(jià)成分”兩方面論證了其觀(guān)點(diǎn)。
2.2配價(jià)成分是否為強(qiáng)制性成分。
范曉(1991)[語(yǔ)義]認(rèn)為所謂“強(qiáng)制性句法成分”即動(dòng)詞構(gòu)成主謂結(jié)構(gòu)時(shí)必須共現(xiàn)的句法成分,可稱(chēng)之為“必有成分”或“動(dòng)元”,動(dòng)元的個(gè)數(shù)決定動(dòng)詞的價(jià)量。吳為章(1993)[句法―語(yǔ)義]提出“同現(xiàn)限制規(guī)則”,認(rèn)為同現(xiàn)是依存關(guān)系的體現(xiàn),同現(xiàn)限制具有強(qiáng)制性。王玲玲(1995)指出動(dòng)詞必用論元的數(shù)目決定了動(dòng)詞的“向”。
周?chē)?guó)光(1994)[語(yǔ)義]則明確提出不能根據(jù)配價(jià)成分在配價(jià)形式中的必有性來(lái)確定謂詞的配價(jià)。袁毓林(1998)認(rèn)為,“強(qiáng)制性”對(duì)有嚴(yán)格形態(tài)變化的印歐語(yǔ)系適用,但若用它來(lái)區(qū)分漢語(yǔ)的“必現(xiàn)成分”則過(guò)于主觀(guān),沒(méi)有實(shí)際意義。
2.3是否排除介詞賓語(yǔ)。
吳為章(1993)[句法―語(yǔ)義]提出“無(wú)標(biāo)記形式規(guī)則”,認(rèn)為由介詞引進(jìn)的有標(biāo)記名詞性成分盡管與動(dòng)詞有語(yǔ)義聯(lián)系,但在結(jié)構(gòu)中不是動(dòng)詞的直接支配成分,因此不能成為動(dòng)詞的“價(jià)”,并把配價(jià)成分限制在主語(yǔ)或賓語(yǔ)的位置上。
袁毓林(1993)和周?chē)?guó)光(1994)[語(yǔ)義]也認(rèn)為,不應(yīng)該把介詞賓語(yǔ)一律排斥在配價(jià)成分的范圍之外,而應(yīng)在語(yǔ)義分析的基礎(chǔ)上確定其是否為配價(jià)成分。持相同觀(guān)點(diǎn)的還有韓萬(wàn)衡(1995)和楊寧(1996)。
2.4是否排除時(shí)間、處所、工具等成分。
多數(shù)學(xué)者認(rèn)為時(shí)間、處所、工具等成分起補(bǔ)充說(shuō)明句義的作用,是非強(qiáng)制性成分,應(yīng)排除在配價(jià)成分之外。范曉(1998)將時(shí)間、處所、工具劃入狀元的語(yǔ)義角色,不影響謂詞的配價(jià)。
周?chē)?guó)光(1994)指出,謂詞同工具成分、處所成分、時(shí)間成分聯(lián)系的緊密程度是不同的,某些謂詞本身甚至是由名詞演變而來(lái),上述成分影響謂詞的價(jià)質(zhì)和價(jià)量,因此應(yīng)該看作配價(jià)成分。朱景松(1998)也持相同觀(guān)點(diǎn),分別從語(yǔ)義和句法角度論證了工具成分、原材料成分跟施事、受事、與事處于同等重要的地位。
3.辨價(jià)的方法
3.1從句法形式入手。
范曉(1991)認(rèn)為,語(yǔ)法研究應(yīng)遵循形式和意義相結(jié)合的原則,但是從漢語(yǔ)的情形出發(fā),應(yīng)該從形式上給動(dòng)詞定價(jià)。按照最小的意義自足的主謂結(jié)構(gòu)里動(dòng)詞所聯(lián)系的強(qiáng)制性句法成分來(lái)定價(jià),并借助動(dòng)元的標(biāo)記(介詞),采用提問(wèn)的形式定價(jià)。吳為章(1993)提出辨價(jià)的三套規(guī)則,即簡(jiǎn)單句確認(rèn)規(guī)則、同現(xiàn)限制規(guī)則、無(wú)標(biāo)記形式規(guī)則。
3.2從語(yǔ)義分析入手。
張國(guó)憲(1994)用“消元測(cè)試”區(qū)分必有不足語(yǔ)和可有補(bǔ)足語(yǔ)、自由說(shuō)明語(yǔ),不可刪除的為必有補(bǔ)足語(yǔ),又進(jìn)一步用“隱含測(cè)試”和“可找回原則”區(qū)分可有補(bǔ)足語(yǔ)和自由說(shuō)明語(yǔ),消元后的句構(gòu)成分依據(jù)價(jià)載體的意義可找回的是可有補(bǔ)足語(yǔ),反之為自由說(shuō)明語(yǔ)。周?chē)?guó)光(1994)根據(jù)熙先生歧義指數(shù)和自指、轉(zhuǎn)指的理論來(lái)確定謂詞的價(jià):“VP的”表示轉(zhuǎn)指,且可以指稱(chēng)若干語(yǔ)義成分C,則成分C是V的配價(jià)成分,成分C的個(gè)數(shù)是V的價(jià)。王玲玲(1995)也利用“VP的”表轉(zhuǎn)指對(duì)單向動(dòng)詞、雙向動(dòng)詞、三向動(dòng)詞設(shè)計(jì)了不同的提問(wèn)模式以確定其價(jià)量。
參考文獻(xiàn):
[1]吳為章.漢語(yǔ)動(dòng)詞配價(jià)研究述評(píng)[A].配價(jià)理論與漢語(yǔ)語(yǔ)法研究[C].北京:語(yǔ)文出版社,2000.
[2]呂叔湘.從主語(yǔ)賓語(yǔ)的分別談國(guó)語(yǔ)句子的分析[A].漢語(yǔ)語(yǔ)法論文集[C].北京:科學(xué)出版社,1956.
[3]朱景松.現(xiàn)代漢語(yǔ)配價(jià)語(yǔ)法研究讀后[J].語(yǔ)文研究,1998.VOL67,(2).
[4]周?chē)?guó)光.確定配價(jià)的原則和方法[C].第八次現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)術(shù)討論會(huì).蘇州,1994.10.
[5]金立鑫.動(dòng)詞的語(yǔ)義域及其價(jià)語(yǔ)的推導(dǎo)[A].配價(jià)理論與漢語(yǔ)語(yǔ)法研究[C].北京:語(yǔ)文出版社,2000.
[6]袁毓林.準(zhǔn)雙向動(dòng)詞研究[A].現(xiàn)代漢語(yǔ)祈使句研究[C].北京:北京大學(xué)出版社,1993.
[7]沈陽(yáng).動(dòng)詞的句位和句位變體結(jié)構(gòu)中的空語(yǔ)類(lèi)[J].中國(guó)語(yǔ)文,1994,(2).
[8]胡明揚(yáng).再論語(yǔ)法形式和語(yǔ)法意義[J].中國(guó)語(yǔ)文,1992,(5).
[9]吳為章.動(dòng)詞的“向”札記[J].中國(guó)語(yǔ)文,1993,(3).
[10]周?chē)?guó)光.確定配價(jià)的原則和方法[C].第八次現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)術(shù)討論會(huì).蘇州,1994.10.
[11]袁毓林,郭銳主編.現(xiàn)代漢語(yǔ)配價(jià)語(yǔ)法研究(第二輯)[C].北京:北京大學(xué)出版社,1998.
[12]吳為章.動(dòng)詞的“向”札記.中國(guó)語(yǔ)文,1993,(3).
篇6
【論文摘 要】漢語(yǔ)作為母語(yǔ)難免對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí)產(chǎn)生影響。許多英語(yǔ)語(yǔ)法錯(cuò)誤都是因?yàn)闈h語(yǔ)的負(fù)遷移所致,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)正確引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)法。
一、 語(yǔ)言遷移的本質(zhì)及其理論
語(yǔ)言遷移(language transfer)是指在第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)中,學(xué)習(xí)者在使用第二語(yǔ)言時(shí),借助于母語(yǔ)的發(fā)音、詞義、結(jié)構(gòu)規(guī)則或習(xí)慣來(lái)表達(dá)思想這樣一種現(xiàn)象。任何有意義的學(xué)習(xí)都是在原有學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)上進(jìn)行的,有意義的學(xué)習(xí)中一定有遷移。中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ),不能不受來(lái)自漢語(yǔ)的影響。因?yàn)闈h語(yǔ)作為原有的經(jīng)驗(yàn),是新的語(yǔ)言學(xué)習(xí)的一種認(rèn)知上的準(zhǔn)備,不可避免地參與到新的語(yǔ)言學(xué)習(xí)中。無(wú)論語(yǔ)間遷移,還是語(yǔ)內(nèi)遷移,都存在著正負(fù)兩種同化性遷移。而漢語(yǔ)向英語(yǔ)各個(gè)層面上的正負(fù)遷移更是為人們所熟知。正遷移(positive transfer)是指如果母語(yǔ)的語(yǔ)言規(guī)則和外語(yǔ)是一致的,那么母語(yǔ)的規(guī)則遷移會(huì)對(duì)目標(biāo)語(yǔ)有積極的影響,也叫助長(zhǎng)性遷移 ,即一種學(xué)習(xí)對(duì)另一種學(xué)習(xí)的促進(jìn)作用。負(fù)遷移(negative transfer)則是指如果母語(yǔ)的語(yǔ)言規(guī)則不符合外語(yǔ)的習(xí)慣,對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)產(chǎn)生消極影響,也叫抑制性遷移,即一種學(xué)習(xí)對(duì)另一種學(xué)習(xí)產(chǎn)生阻礙作用。如掌握了漢語(yǔ)語(yǔ)法,在學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)法時(shí),總是出現(xiàn)用漢語(yǔ)語(yǔ)法去套英語(yǔ)語(yǔ)法,如,“他每天都學(xué)習(xí)英語(yǔ)”說(shuō)成英語(yǔ)“He every day study English.”再如,漢語(yǔ)中“好好學(xué)習(xí),天天向上”英語(yǔ)經(jīng)常說(shuō)成“Good good study, day day up.”等都屬負(fù)遷移。
外語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)外語(yǔ)的時(shí)候會(huì)習(xí)慣性的把母語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)慣強(qiáng)加于外語(yǔ)上,于是母語(yǔ)的負(fù)遷移現(xiàn)象便層出不窮。這些負(fù)遷移現(xiàn)象通常表現(xiàn)在文化因素、語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法等方面。漢語(yǔ)作為母語(yǔ),對(duì)于中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的干擾是多方面的,涉及語(yǔ)音、語(yǔ)義、句法結(jié)構(gòu)等各個(gè)層面,在語(yǔ)法方面的表現(xiàn)尤為突出。受母語(yǔ)負(fù)遷移影響,學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中較多側(cè)重于詞法和句法的學(xué)習(xí)和使用,而缺少對(duì)語(yǔ)法整體結(jié)構(gòu)的認(rèn)識(shí)和理解。
在英語(yǔ)教學(xué)中,筆者發(fā)現(xiàn),學(xué)生掌握不了句子的主要意思和分句本身所存在的邏輯關(guān)系,導(dǎo)致其主次不分;漢語(yǔ)中很少使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài),且被動(dòng)句中通常含有被動(dòng)標(biāo)志詞如“被”“由”等,而英語(yǔ)中被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的使用十分普遍,且被動(dòng)意義有時(shí)是單純的通過(guò)句子的形式所表現(xiàn)出來(lái)的;英語(yǔ)中用“it ”做形式主語(yǔ)是一個(gè)非常普遍的句型,而漢語(yǔ)中則缺少這一現(xiàn)象。這些語(yǔ)法錯(cuò)誤都是因?yàn)闈h語(yǔ)的影響即漢語(yǔ)的負(fù)遷移所導(dǎo)致的。
漢語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí)負(fù)遷移主要包括:名詞、主謂一致、代詞、介詞、時(shí)態(tài)、被動(dòng)語(yǔ)態(tài)等幾個(gè)方面。為了進(jìn)一步了解大學(xué)生因漢語(yǔ)負(fù)遷移所產(chǎn)生的語(yǔ)法錯(cuò)誤的具體表現(xiàn)及出錯(cuò)原因,筆者又對(duì)每一種語(yǔ)法錯(cuò)誤進(jìn)行了分析,下面是分類(lèi)后的一些典型的語(yǔ)法錯(cuò)誤及可能的原因分析:
漢語(yǔ)中對(duì)代詞的使用很簡(jiǎn)單,主格和賓格一樣,所屬格在詞尾直接加一個(gè)“的”就可以實(shí)現(xiàn),名詞性物主代詞和形容詞性物主代詞一樣,反身代詞也是通過(guò)在詞尾加“自己”就可以實(shí)現(xiàn);而英語(yǔ)中每一種格對(duì)應(yīng)著不同的形式。
在形容詞和副詞比較級(jí)的使用方面,漢語(yǔ)和英語(yǔ)之間也存在著一定的差異:漢語(yǔ)是通過(guò)在某個(gè)形容詞前面加個(gè)“更”字來(lái)實(shí)現(xiàn),而英語(yǔ)則是通過(guò)對(duì)形容詞本身變形來(lái)實(shí)現(xiàn),而且形容詞變比較級(jí)也有幾種不同形式。
至于主謂一致,英語(yǔ)和漢語(yǔ)之間存在著很大的差異,漢語(yǔ)可以說(shuō),我是一個(gè)學(xué)生,你是一個(gè)學(xué)生,他也是,但英語(yǔ)必須用不同的be動(dòng)詞形式。換句話(huà)說(shuō),漢語(yǔ)中主謂一致并不影響語(yǔ)言的表達(dá)形式,而英語(yǔ)中主語(yǔ)的變化則會(huì)導(dǎo)致謂語(yǔ)形式的變化。
動(dòng)詞時(shí)態(tài)方面,漢語(yǔ)對(duì)時(shí)態(tài)的表現(xiàn)形式并無(wú)嚴(yán)格的格式限制,如:昨天當(dāng)他到達(dá)車(chē)站的時(shí)候,火車(chē)已經(jīng)開(kāi)走了。但在英語(yǔ)中對(duì)時(shí)態(tài)的表示有嚴(yán)格的格式要求,此句從句須用一般現(xiàn)在時(shí),主句用過(guò)去完成時(shí)。
二、大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)的現(xiàn)狀
隨著大學(xué)英語(yǔ)改革的不斷深入,各類(lèi)高校英語(yǔ)教材在內(nèi)容上也隨之發(fā)生了變化,由原來(lái)以體現(xiàn)語(yǔ)言知識(shí)為編寫(xiě)宗旨轉(zhuǎn)向了現(xiàn)在以提高學(xué)生聽(tīng)說(shuō)技能為主。在英語(yǔ)課堂上教師越來(lái)越多的使用交際教學(xué)法和聽(tīng)說(shuō)教學(xué)法激發(fā)學(xué)生開(kāi)口說(shuō)英語(yǔ)的興趣,這就阻礙了以語(yǔ)法知識(shí)為中心的語(yǔ)法翻譯教學(xué)法的實(shí)施,很大程度上削弱了語(yǔ)法教學(xué)。交際法和聽(tīng)說(shuō)法的使用大大提高了學(xué)生口語(yǔ)表達(dá)能力,但是在進(jìn)行語(yǔ)言交流的過(guò)程中很多學(xué)生卻不能準(zhǔn)確表達(dá)自己的思想,這是因?yàn)榇髮W(xué)英語(yǔ)對(duì)學(xué)生的詞匯量和信息量有很高的要求,只注重聽(tīng)說(shuō)訓(xùn)練,忽視語(yǔ)言點(diǎn)(詞匯、語(yǔ)法)的教學(xué)不能很好地牢固學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)。
并且據(jù)不完全統(tǒng)計(jì):大約80%的大學(xué)生坦言其英語(yǔ)考試成績(jī)不理想,主要是由于句法結(jié)構(gòu)的概念模糊再加上詞匯量少,到考試時(shí)一遇到閱讀、詞匯、語(yǔ)法、翻譯或?qū)懽鲿r(shí)就會(huì)方寸大亂。在推進(jìn)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革的今天,我們強(qiáng)調(diào)的提高學(xué)生的英語(yǔ)運(yùn)用能力便只能是空中樓閣。因此“還語(yǔ)法教學(xué)本來(lái)面目”“讓語(yǔ)法教學(xué)重返課堂”的呼聲在英語(yǔ)教學(xué)上越來(lái)越強(qiáng)烈。
三、避免漢語(yǔ)語(yǔ)法負(fù)遷移,加強(qiáng)英語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí)的主要策略
(一)中英文語(yǔ)法對(duì)比法
由于中英文的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)在某些地方的相似和不同之處比較多,教師應(yīng)時(shí)常對(duì)中英文的語(yǔ)法表達(dá)進(jìn)行對(duì)比以進(jìn)一步加深學(xué)生的理解,即促進(jìn)漢語(yǔ)語(yǔ)法正遷移, 減少負(fù)遷移。教師講解語(yǔ)法不一定非得把一個(gè)問(wèn)題的所有方面都講全講細(xì),相反要盡可能用簡(jiǎn)潔清楚的語(yǔ)言,使學(xué)生容易理解、消化、記憶和運(yùn)用。語(yǔ)法講解應(yīng)該用學(xué)習(xí)者的母語(yǔ),有些人反對(duì)英語(yǔ)教學(xué)中使用漢語(yǔ),筆者卻認(rèn)為用漢語(yǔ)給學(xué)生講授語(yǔ)法能起到事半功倍的效果。
(二)語(yǔ)法與詞匯揉和法
把語(yǔ)法與詞匯揉和在一起,學(xué)習(xí)語(yǔ)法以動(dòng)詞為綱。張道真(1995)說(shuō):“有人把語(yǔ)法比作樹(shù)干,詞匯可說(shuō)是枝葉。根深葉茂才能長(zhǎng)成大樹(shù)。” 筆者在多年的教學(xué)實(shí)踐中深深感到語(yǔ)法和詞匯密不可分??梢哉f(shuō)幾乎每個(gè)詞匯中都有語(yǔ)法問(wèn)題,語(yǔ)法體現(xiàn)在整個(gè)詞匯之中。因此不要把語(yǔ)法作為一種孤立的知識(shí)來(lái)傳授,孤立學(xué)習(xí)語(yǔ)法不可能真正掌握語(yǔ)法。干巴巴的講語(yǔ)法不會(huì)激起學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,語(yǔ)法要在活生生的語(yǔ)言中體現(xiàn)才能富于時(shí)代氣息,語(yǔ)法和詞匯是血肉關(guān)系。
(三)創(chuàng)造情境教學(xué),提高語(yǔ)篇情景意識(shí)
教師在英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)中應(yīng)堅(jiān)持“優(yōu)化而不是淡化語(yǔ)法教學(xué)”的原則。目前較為廣泛應(yīng)用的兩類(lèi)語(yǔ)法課堂教學(xué)模式是演繹語(yǔ)法教學(xué)模式和歸納法語(yǔ)法模式。除此之外,還應(yīng)創(chuàng)設(shè)趣味性強(qiáng)、貼近學(xué)生生活、適合目標(biāo)語(yǔ)的語(yǔ)境,讓學(xué)生在語(yǔ)境中探索語(yǔ)法規(guī)律,運(yùn)用語(yǔ)法規(guī)則,內(nèi)化語(yǔ)法知識(shí),真正提高語(yǔ)言運(yùn)用能力。情景教學(xué)法還意味著教師應(yīng)為學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)法創(chuàng)造語(yǔ)篇情景。教師應(yīng)當(dāng)在語(yǔ)篇層面進(jìn)行語(yǔ)法教學(xué),幫助學(xué)生樹(shù)立單句是語(yǔ)篇有機(jī)組成部分的觀(guān)念,培養(yǎng)學(xué)生把單句放入語(yǔ)篇中來(lái)選用適合語(yǔ)境的語(yǔ)法形式的意識(shí),并引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注語(yǔ)境如何決定語(yǔ)言形式的選擇。
四、對(duì)今后大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)的思考
通過(guò)上面的分析我們可以發(fā)現(xiàn),本研究中出現(xiàn)的語(yǔ)法錯(cuò)誤大多是漢語(yǔ)負(fù)遷移導(dǎo)致,這種錯(cuò)誤如果不經(jīng)過(guò)教師的指引和一些教學(xué)策略的幫助,學(xué)生很難通過(guò)自己改正這些錯(cuò)誤。本研究使筆者得到以下啟示:在大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)過(guò)程中,教師應(yīng)該首先讓學(xué)生認(rèn)識(shí)到存在于英語(yǔ)語(yǔ)法和漢語(yǔ)語(yǔ)法之間的不同點(diǎn),意識(shí)到漢語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)所存在的干擾,并努力找出解決辦法來(lái)消除和避免因漢語(yǔ)負(fù)遷移所導(dǎo)致的英語(yǔ)語(yǔ)法錯(cuò)誤。
參考文獻(xiàn)
[1]甘利. 母語(yǔ)負(fù)遷移問(wèn)題與英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)[J]. 山東外語(yǔ)教學(xué),2004(4):28-30.
[2]王薔. 英語(yǔ)教學(xué)法教程,A Course in English Language Teaching. 高等教育出版社,2000.
[3]鄧炎昌,劉潤(rùn)清. 語(yǔ)言與文化 [M ]. 北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社, 1989.
[4]黃和斌. 認(rèn)知試英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2002(2).
篇7
【關(guān)鍵詞】動(dòng)詞;配價(jià)
“配價(jià)”這一語(yǔ)法概念借自化學(xué)。化學(xué)中提出“價(jià)”的概念為的是說(shuō)明在分子結(jié)構(gòu)中各元素原子數(shù)目之間的比例關(guān)系。取氫原子為一價(jià),某種元素的一個(gè)原子能和多少個(gè)氫原子相化合,或者能置換多少個(gè)氫原子,那么該元素就是多少價(jià)。1953年,法國(guó)語(yǔ)法學(xué)家特斯尼耶爾在《結(jié)構(gòu)句法概要》一書(shū)中首次將配價(jià)概念引入語(yǔ)法學(xué),并在《結(jié)構(gòu)句法基礎(chǔ)》中做了進(jìn)一步闡發(fā)。1978年熙先生在《“的”字結(jié)構(gòu)與判斷句》一文中運(yùn)用配價(jià)理論分析“的”字結(jié)構(gòu)中的中心語(yǔ)和修飾成分間的潛在關(guān)系,率先將這一理論方法引入現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法研究。指出“只能跟一個(gè)名詞性成分發(fā)生聯(lián)系的動(dòng)詞叫一向動(dòng)詞”,“能夠跟兩個(gè)名詞性成分發(fā)生聯(lián)系的動(dòng)詞叫雙向動(dòng)詞”,“能夠跟三個(gè)名詞性成分發(fā)生聯(lián)系的動(dòng)詞叫三向動(dòng)詞”。并在此基礎(chǔ)上建立了關(guān)于 “VP的”結(jié)構(gòu)歧義指數(shù)理論,總結(jié)出了公式P=n-m,P指的是“VP的”能不能指稱(chēng)事物,會(huì)不會(huì)有歧義,n代表V的配價(jià)數(shù),m代表在 “VP的”里出現(xiàn)的V的配價(jià)成分的數(shù)目。
此后配價(jià)語(yǔ)法越來(lái)越受到我國(guó)語(yǔ)法學(xué)界的重視,漢語(yǔ)配價(jià)語(yǔ)法的研究也日益廣泛深入,各種有關(guān)配價(jià)問(wèn)題的專(zhuān)著和論文層出不窮,特別是在漢語(yǔ)動(dòng)詞的配價(jià)研究這一領(lǐng)域,取得了一系列重要成果。
本文即是運(yùn)用動(dòng)詞配價(jià)理論來(lái)分析司馬遷的《史記?項(xiàng)羽本紀(jì)》中動(dòng)詞配價(jià)情況,把文章中的動(dòng)詞分類(lèi)為一價(jià)動(dòng)詞、二價(jià)動(dòng)詞、三價(jià)動(dòng)詞以及共價(jià)進(jìn)行分析。
一、一價(jià)動(dòng)詞
一價(jià)動(dòng)詞只能關(guān)聯(lián)一個(gè)從屬成分。《項(xiàng)羽本紀(jì)》中的一價(jià)動(dòng)詞例子如:①籍大喜;②士卒恐;③大司馬怒;④左右皆泣;⑤嘉死,軍降。
以上的例子中,一個(gè)動(dòng)詞只能支配一個(gè)名詞,所以它們是一價(jià)動(dòng)詞。①②③的動(dòng)詞“喜”、“恐”、“怒”都是心理動(dòng)詞。它們的施事格分別是“籍”、“士卒”、“大司馬”,在語(yǔ)義上隱含了一個(gè)受事格,即“什么”,但它們?cè)诰浞ㄉ隙际菦](méi)有實(shí)現(xiàn)的,所以這些動(dòng)詞應(yīng)看做是一價(jià)動(dòng)詞。④⑤動(dòng)詞“泣”、“死”、“降”都是只有一個(gè)主語(yǔ),只支配一個(gè)名詞,所以也是一價(jià)動(dòng)詞。
二、二價(jià)和準(zhǔn)二價(jià)動(dòng)詞
(一)二價(jià)動(dòng)詞
二價(jià)動(dòng)詞只能關(guān)聯(lián)兩個(gè)從屬成分,其中一個(gè)是施事或主題,另一個(gè)是處所或受事或結(jié)果。《項(xiàng)羽本紀(jì)》中二價(jià)動(dòng)詞的例子如:①項(xiàng)梁殺人;②士卒食芋椒;③楚騎追漢王;④臣活之;⑤沛公軍霸上;⑥沛公欲王關(guān)中;⑦是時(shí)桓楚王在澤中;⑧沛公安在?
①②③動(dòng)詞“殺”、“食”、“追” 語(yǔ)義中包含了施事和受事,即 “誰(shuí)殺了誰(shuí)?”、“誰(shuí)吃了什么?”、“誰(shuí)追誰(shuí)?”。動(dòng)詞后面必須跟一個(gè)賓語(yǔ)成分才能構(gòu)成一個(gè)自足的句法結(jié)構(gòu),不能說(shuō)“項(xiàng)梁殺”、“士卒食”、“ 楚騎追”,這幾個(gè)動(dòng)詞能直接關(guān)涉兩個(gè)名詞成分,因此是二價(jià)動(dòng)詞。動(dòng)詞的賓語(yǔ)也可以是代詞,如④,-“活”是使動(dòng)用法,有致使義,所以它可以帶受事,意思是“使之活”,“活”的施事是“臣”,受事是“之”,即“項(xiàng)伯”。
⑤⑥兩個(gè)動(dòng)詞“軍”、“王”是名詞做動(dòng)詞,⑦“在”是一個(gè)存現(xiàn)動(dòng)詞,它們強(qiáng)調(diào)的都是“在某處所”。施事格是“沛公”、“沛公”、“ 桓楚王”,這里的處所格“霸上”、“關(guān)中”、“澤中”都是句法結(jié)構(gòu)中一個(gè)不可省略的部分,它通過(guò)語(yǔ)義上受事化和語(yǔ)法上的述題化而化作賓語(yǔ),同樣是動(dòng)詞直接關(guān)涉的名詞性成分。
比較特殊的是⑧,是“名詞+名詞+動(dòng)詞”的結(jié)構(gòu)。它是賓語(yǔ)前置句,還原為正常語(yǔ)序?yàn)椤芭婀诎玻俊?。?dòng)詞“在”的施事格是“沛公”, 而“安”做賓語(yǔ)表處所。
(二)準(zhǔn)二價(jià)動(dòng)詞
現(xiàn)代漢語(yǔ)中有一類(lèi)動(dòng)詞,它要求兩個(gè)名詞性成分與它發(fā)生強(qiáng)制性的句法聯(lián)系,并且當(dāng)這兩個(gè)名詞性成分與之共現(xiàn)時(shí),其中一個(gè)名詞性成分必須用介詞來(lái)引導(dǎo),這樣的動(dòng)詞配價(jià)層級(jí)體系稱(chēng)之為準(zhǔn)二價(jià)動(dòng)詞。古代漢語(yǔ)中也有這樣的情況?!俄?xiàng)羽本紀(jì)》中的準(zhǔn)二價(jià)動(dòng)詞,如:①楚兵已破于定陶;②今卒困于此;③楚起于彭城。
這幾個(gè)句子都是名+動(dòng)+介+名的框架。句首的名詞性成分“楚兵”、“卒”、“楚”是施事格,由介詞“于”引導(dǎo)的名詞性成分“定陶”、“此”、“彭城”是處所格,是自足的句法結(jié)構(gòu)中不可缺少的部分,動(dòng)詞“破”、“困”、“起”直接關(guān)涉這兩個(gè)名詞性成分。
三、三價(jià)動(dòng)詞
(一)三價(jià)動(dòng)詞
《項(xiàng)羽本紀(jì)》中的三價(jià)動(dòng)詞不多,從語(yǔ)義上看,大多表示教授、賞賜和給予的意義,它能關(guān)聯(lián)施事、與事和受事三個(gè)語(yǔ)義格,受事和與事以雙賓格的形式出現(xiàn)在動(dòng)詞之后,形成施事+動(dòng)詞+與事+受事這種結(jié)構(gòu)。如:①于是項(xiàng)梁乃教籍兵法;②項(xiàng)王曰:“賜之彘肩”;③漢使張良徇韓,乃遺項(xiàng)王書(shū)曰:“漢王失職,欲得關(guān)中,如約即止,不敢東?!?/p>
(1)中涉及三個(gè)要素:教授者(A)〔項(xiàng)梁〕,被教者(D)〔籍〕,所教之物(P)〔兵法〕。這三個(gè)動(dòng)詞都是“教”這個(gè)動(dòng)詞直接關(guān)涉的名詞性成分,所以“教”是三價(jià)動(dòng)詞。
(2)中涉及三個(gè)要素:賜予者(A)〔項(xiàng)王〕,被賜者(D)〔之,即樊噲〕,所教之物(P)〔彘肩〕。“賜”動(dòng)詞強(qiáng)調(diào)A使D獲得了P,A和P之間有所屬關(guān)系,所以A的賜予意義和P的獲得意義是很明顯的,表明了A和D的領(lǐng)屬關(guān)系。
(3)中“遺”所支配的三個(gè)名詞:張良(A),項(xiàng)王(D),書(shū)(P)?!斑z”有給予的意義,施事A使與事D獲得受事P,動(dòng)詞“遺”所表示的動(dòng)作是有偏向的,是施事針對(duì)與事發(fā)出的動(dòng)作,與事被動(dòng)的接受和參與。
(二)準(zhǔn)三價(jià)動(dòng)詞
還有一種三價(jià)動(dòng)詞的一個(gè)配價(jià)項(xiàng)一定要借助介詞的引入,我們稱(chēng)之為準(zhǔn)三價(jià)動(dòng)詞,框架結(jié)構(gòu)為:施事+動(dòng)詞+受事+介詞(于)+處所。《項(xiàng)羽本紀(jì)》中的例子有:①項(xiàng)梁自號(hào)為武信君,大破秦軍于東阿;②臣與將軍戮力而攻秦,得復(fù)見(jiàn)將軍于此;項(xiàng)羽為天下宰,不平,今盡王故王于丑地。
準(zhǔn)三價(jià)動(dòng)詞“破”關(guān)聯(lián)三個(gè)必有補(bǔ)足語(yǔ),這三個(gè)必有從屬成分分別是:施事〔項(xiàng)梁〕,受事〔秦軍〕,處所〔東阿〕。處所“東阿”既表示謂語(yǔ)動(dòng)詞“破”所表示的動(dòng)作發(fā)生的地點(diǎn),也表示受事格“秦軍”的處所。“王”是名詞做動(dòng)詞,關(guān)聯(lián)“項(xiàng)羽”、“故王”及由介詞“于”引導(dǎo)的“丑地”三個(gè)名詞性成分。
四、共價(jià)
一般情況下,在一個(gè)句子中,某一個(gè)配價(jià)成分只與一個(gè)動(dòng)詞相關(guān)聯(lián)。但也有一個(gè)配價(jià)成分同屬于多個(gè)動(dòng)詞的情況,根據(jù)這個(gè)配價(jià)成分在句子中充當(dāng)?shù)慕巧欠褚粯?,又可以分為同格共價(jià)和兼格共價(jià)。
(1)同格共價(jià):一個(gè)配價(jià)成分同屬于多個(gè)動(dòng)詞,對(duì)于這幾個(gè)動(dòng)詞,這個(gè)配價(jià)成分的角色是一樣的。如:①秦始皇帝游會(huì)稽,渡浙江;②縱江東父老憐而王我;③名詞“秦始皇帝”對(duì)于動(dòng)詞“游”、“渡”來(lái)說(shuō)都是施事格;④中名詞性成分 “我”對(duì)于動(dòng)詞“憐”、“王”來(lái)說(shuō)都是受事格。
(2)兼格共價(jià):一個(gè)配價(jià)成分同屬于多個(gè)動(dòng)詞,對(duì)于這幾個(gè)動(dòng)詞,這個(gè)配價(jià)成分的角色是不一樣的。如:①梁召籍入;②乃使宋義使于齊。
篇8
關(guān)鍵詞: 述賓短語(yǔ) 述語(yǔ) 賓語(yǔ) 研究綜述
引言
現(xiàn)代漢語(yǔ)述賓短語(yǔ)的研究自《馬氏文通》以來(lái)逐步發(fā)展,本文力圖勾勒出述賓短語(yǔ)研究的發(fā)展軌跡,以及研究中已取得的成績(jī)和存在的不足。通過(guò)對(duì)相關(guān)論文的收集,《馬氏文通》至建國(guó)前的論文約有5篇,建國(guó)后至約40篇,大部分論文都出現(xiàn)在后至今的幾十年來(lái)約有千余篇。由此可見(jiàn),述賓短語(yǔ)的研究逐漸被研究者所重視,取得了豐碩的成果。
一、《馬氏文通》至建國(guó)前的研究
這一時(shí)期的述賓短語(yǔ)研究主要集中在以下幾個(gè)方面:
(一)述語(yǔ)和賓語(yǔ)的名稱(chēng)及其在句中的地位
《馬氏文通》指出了句子的基本結(jié)構(gòu)模式:“起詞――語(yǔ)詞――止詞”。其中“語(yǔ)詞”大多由“動(dòng)字”充當(dāng),動(dòng)字又可分為“內(nèi)動(dòng)字”和“外動(dòng)字”,“外動(dòng)字”相當(dāng)于述語(yǔ),外動(dòng)字之后是止詞,止詞近似于現(xiàn)代漢語(yǔ)的賓語(yǔ)?!秶?guó)文法之研究》里把述語(yǔ)稱(chēng)為“外動(dòng)詞(Transitive verb)”,把賓語(yǔ)稱(chēng)為“客詞(object)”,這兩項(xiàng)都包含在“表詞”中,并認(rèn)為“客詞”“必在特種動(dòng)詞之下而后有”,所以不是“表詞”的主體,只是一種附屬品?!缎轮鴩?guó)語(yǔ)文法》最早使用“述語(yǔ)”,“述語(yǔ)”是句子的主要成分,“賓語(yǔ)”是“述語(yǔ)”的連帶成分,是外動(dòng)詞后面一定要帶的一種實(shí)體詞,呂叔湘認(rèn)為“賓語(yǔ)”這個(gè)名稱(chēng)是通過(guò)《新著國(guó)語(yǔ)文法》得到廣泛流傳的?!吨袊?guó)文法要略》圍繞動(dòng)詞把動(dòng)作的止點(diǎn)稱(chēng)為“止詞”,這與《馬氏文通》止詞的含義是不同的。《中國(guó)現(xiàn)代文法》認(rèn)為及物動(dòng)詞可以帶目的位者,即把述語(yǔ)認(rèn)為是及物動(dòng)詞,賓語(yǔ)為“目的位”。
述語(yǔ)和賓語(yǔ)的名稱(chēng)和含義在這一時(shí)期是不統(tǒng)一的,與我們現(xiàn)代的名稱(chēng)也是有區(qū)別的。如《馬氏文通》和《中國(guó)文法要略》都把賓語(yǔ)稱(chēng)為“止詞”,但前者認(rèn)為“止詞”是“外動(dòng)字”所及者,后者認(rèn)為“止詞”是動(dòng)作的止點(diǎn);述語(yǔ)都認(rèn)為主要由“外動(dòng)詞”即及物動(dòng)詞充當(dāng),但各家的稱(chēng)謂又有所不同。對(duì)于述語(yǔ)和賓語(yǔ)的地位,大都認(rèn)為述語(yǔ)是句子的主要成分,然而賓語(yǔ)的地位各家看法不一:有的認(rèn)為是獨(dú)立的,如馬建忠;有的認(rèn)為是附屬于述語(yǔ)的,如金兆梓、黎錦熙。
(二)述賓短語(yǔ)的語(yǔ)義關(guān)系
《馬氏文通》中認(rèn)為止詞位于外動(dòng)字之后并又說(shuō)“凡受其行之所施者,曰止詞”。這就從語(yǔ)義關(guān)系和語(yǔ)序關(guān)系兩個(gè)方面對(duì)止詞下了定義:首先止詞的位置應(yīng)該在動(dòng)詞之后,其次止詞是動(dòng)作的受事?!吨袊?guó)現(xiàn)代語(yǔ)法》稱(chēng)短語(yǔ)為“仂語(yǔ)”,述賓短語(yǔ)被歸在主從仂語(yǔ)里,王力認(rèn)為主從仂語(yǔ)是一種修飾關(guān)系,修飾是對(duì)于意義范圍的限制?!稘h語(yǔ)語(yǔ)法論》中把述賓關(guān)系描述為“引導(dǎo)關(guān)系”,“當(dāng)兩個(gè)有關(guān)系的詞語(yǔ)放在一起時(shí),如果其中的一個(gè)表示一個(gè)事物,而這事物是歷程所歸止的方向”,分為“引導(dǎo)者”和“受導(dǎo)者”,“引導(dǎo)者必得是一個(gè)具有名詞功能的詞語(yǔ),相當(dāng)于一般語(yǔ)法學(xué)家所謂的賓語(yǔ)”。
由此看出,對(duì)于述賓短語(yǔ)的語(yǔ)義關(guān)系也是各持一詞,從不同的角度對(duì)述賓短語(yǔ)的語(yǔ)義關(guān)系進(jìn)行了分類(lèi):馬建忠認(rèn)為述賓短語(yǔ)的語(yǔ)義關(guān)系為施受關(guān)系,王力把它歸在修飾關(guān)系里,而高明凱將它放到引導(dǎo)關(guān)系中,賓語(yǔ)是引導(dǎo)者。
(三)主語(yǔ)賓語(yǔ)判定標(biāo)準(zhǔn)
呂叔湘(1946)《從主語(yǔ)賓語(yǔ)的分別談國(guó)語(yǔ)句子的分析》就對(duì)主語(yǔ)和賓語(yǔ)的辨別標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行了研究。文章指出,和印歐語(yǔ)相比,漢語(yǔ)判別主語(yǔ)和賓語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)只有位置和施受關(guān)系這兩項(xiàng),但這兩項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)分析出的結(jié)果卻不總是一致的。通過(guò)十幾種句式的分析,討論了各種分析方法后,作者沒(méi)有下最后的結(jié)論,在文章最后提出確定主賓語(yǔ)的最好標(biāo)準(zhǔn)是“簡(jiǎn)明、具體、容易依據(jù)。還要有些彈性,能辨別句子的多種類(lèi)型”[1]。
二、建國(guó)至?xí)r期的研究
建國(guó)初期,國(guó)內(nèi)語(yǔ)法研究深受美國(guó)結(jié)構(gòu)主義的影響,建立了新的語(yǔ)法體系,述賓短語(yǔ)的研究也隨著潮流建立了新的體系。
(一)《現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法講話(huà)》的研究
1952年至1953年連載于《中國(guó)語(yǔ)文》的《現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法講話(huà)》受美國(guó)結(jié)構(gòu)主義的影響,把述賓短語(yǔ)稱(chēng)為動(dòng)賓結(jié)構(gòu),認(rèn)為動(dòng)賓結(jié)構(gòu)屬于句法結(jié)構(gòu)的一部分,認(rèn)為“動(dòng)詞后頭可以有賓語(yǔ)”“動(dòng)詞、次動(dòng)詞加賓語(yǔ)”是動(dòng)賓結(jié)構(gòu),“拿位置作標(biāo)準(zhǔn)定主語(yǔ)和賓語(yǔ)”就可以解決問(wèn)題。書(shū)中分析動(dòng)詞可以分為帶賓語(yǔ)和不帶賓語(yǔ)的,帶賓語(yǔ)的動(dòng)詞也不總是帶賓語(yǔ),而次動(dòng)詞總是帶賓語(yǔ)的。有時(shí)候動(dòng)詞還可以帶雙賓語(yǔ)。充當(dāng)賓語(yǔ)的成分大多是名詞和代詞,另外還指出形容詞、動(dòng)詞、動(dòng)賓結(jié)構(gòu)和主謂結(jié)構(gòu)都可以作賓語(yǔ)。對(duì)于動(dòng)詞和賓語(yǔ)之間各種語(yǔ)義關(guān)系分出了很多種類(lèi)[2]。
(二)主賓大討論中的賓語(yǔ)研究
1955年7月到1956年4月,由《語(yǔ)文學(xué)習(xí)》編輯部發(fā)起了主賓大討論,參加討論的有幾十人,在關(guān)于如何確定賓語(yǔ)的問(wèn)題上主要有三種觀(guān)點(diǎn):
第一種,偏重于意義,認(rèn)為確定賓語(yǔ)應(yīng)以意義為主。傅子?xùn)|(1956)《主詞和賓詞》、王宗炎(1956)《怎樣分辨主語(yǔ)和賓語(yǔ)》、顏景常(1956)《從意義與形式的關(guān)系上看漢語(yǔ)動(dòng)句的主語(yǔ)和賓語(yǔ)》等人持這種觀(guān)點(diǎn),認(rèn)為意義是最重要的。岑麒祥(1955)《討論主語(yǔ)賓語(yǔ)問(wèn)題的幾個(gè)原則》中也認(rèn)為完全用位置來(lái)確定主語(yǔ)和賓語(yǔ),就否定了漢語(yǔ)的倒裝句,取消了修辭學(xué),把漢語(yǔ)豐富多彩的表達(dá)方式簡(jiǎn)單地列成了幾條死板的規(guī)律。
第二種,偏重于形式,認(rèn)為確定賓語(yǔ)應(yīng)以形式為主。如徐仲華(1955)《分析句子應(yīng)該從語(yǔ)法標(biāo)志出發(fā)》中認(rèn)為分析句子以語(yǔ)法標(biāo)志為主要標(biāo)準(zhǔn)在一般情況下,不管施事受事,在動(dòng)詞前面就是主語(yǔ),在動(dòng)詞后面就是賓語(yǔ)。另外還有陳庭珍(1955)《分析主語(yǔ)賓語(yǔ)應(yīng)該根據(jù)結(jié)構(gòu)》、唐啟運(yùn)(1955)《語(yǔ)法結(jié)構(gòu)決定主語(yǔ)和賓語(yǔ)》等人傾向于這一觀(guān)點(diǎn)。
第三種,意義和形式并重,胡附、文煉(1955)《談賓語(yǔ)》、張志公《關(guān)于漢語(yǔ)句法的幾點(diǎn)意見(jiàn)》、周祖謨(1955)《關(guān)于主語(yǔ)和賓語(yǔ)的問(wèn)題》、曹伯韓(1956)《主語(yǔ)賓語(yǔ)問(wèn)題隨感》、高名凱(1956)《從語(yǔ)法與邏輯的關(guān)系說(shuō)到主語(yǔ)和賓語(yǔ)》等認(rèn)為不能絕對(duì)化看問(wèn)題,結(jié)構(gòu)和意義是統(tǒng)一的。胡附和文煉《談賓語(yǔ)》還結(jié)合意義和形式分析了賓語(yǔ),認(rèn)為確定漢語(yǔ)中賓語(yǔ)的范圍最好是先把動(dòng)詞的后置成分通過(guò)分析分成若干類(lèi),然后再確定其中哪些類(lèi)是賓語(yǔ)。
主賓大討論最后在確定賓語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)上取得了一致,即兼取意義和形式,但偏重于形式,這使賓語(yǔ)的研究更進(jìn)了一步。
三、后至今的研究
如果說(shuō)前的述賓短語(yǔ)研究提出了整體的框架和體系,那么后的研究就是在其基礎(chǔ)上的充實(shí)和發(fā)展。
(一)視野不斷擴(kuò)大的述賓短語(yǔ)研究
視野的不斷擴(kuò)大在這一時(shí)期體現(xiàn)主要為兩方面:
一方面新的理論被不斷引進(jìn),為述賓短語(yǔ)的研究開(kāi)拓了視野,提供了新的研究方法。
比如,配價(jià)理論的引進(jìn)。動(dòng)詞作為述賓結(jié)構(gòu)中述語(yǔ)的主要成分,配價(jià)理論從新的視角,運(yùn)用新的方法研究了動(dòng)詞和名詞之間的關(guān)系,包括和名詞賓語(yǔ)之間的關(guān)系,解釋了漢語(yǔ)語(yǔ)法事實(shí)。如周紅(2003)《動(dòng)賓式動(dòng)詞配價(jià)分析》運(yùn)用配價(jià)理論對(duì)動(dòng)賓式動(dòng)詞的語(yǔ)義和句法功能進(jìn)行了詳盡的分析,并探索了動(dòng)賓式句法功能變化的內(nèi)在原因。還有很多相關(guān)論文如張志英(2003)《從配價(jià)角度看不及物動(dòng)詞帶賓語(yǔ)現(xiàn)象》、陳新義(2007)《二價(jià)動(dòng)詞組成的動(dòng)賓結(jié)構(gòu)》、張國(guó)憲和周?chē)?guó)光(1997)《索取動(dòng)詞的配價(jià)研究》等。
還有從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)角度分析,如沈家煊(1995)《“有界”與“無(wú)界”》一文由探究數(shù)量詞對(duì)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)起制約作用原因入手,從認(rèn)知角度分析了“有界”與“無(wú)界”對(duì)動(dòng)賓結(jié)構(gòu)的影響。黃潔(2009)《動(dòng)賓非常規(guī)搭配的轉(zhuǎn)喻和隱喻透視》、張建理(2008)《單賓語(yǔ)句的認(rèn)知構(gòu)式語(yǔ)法研究》、吳為善(2007)《述賓兩字組的整合度高低及其層級(jí)分布》等,這些論文運(yùn)用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的理論揭示了述賓短語(yǔ)組合背后更深層的認(rèn)知支配機(jī)制。
“空語(yǔ)類(lèi)”理論是喬姆斯基生成語(yǔ)法的課題,“空語(yǔ)類(lèi)”在漢語(yǔ)中主要表現(xiàn)為“空主語(yǔ)”和“空賓語(yǔ)”,有許多專(zhuān)著和論文進(jìn)行了空賓語(yǔ)的研究,如沈陽(yáng)(1994)《現(xiàn)代漢語(yǔ)空語(yǔ)類(lèi)研究》,徐烈炯的(1994)《與空語(yǔ)類(lèi)有關(guān)的一些語(yǔ)法現(xiàn)象》,韓景泉(1997)《空語(yǔ)類(lèi)理論與漢語(yǔ)空位賓語(yǔ)》。對(duì)空賓語(yǔ)出現(xiàn)的條件、形式、位置以及與英語(yǔ)中的空賓語(yǔ)的區(qū)別等進(jìn)行了討論,目前空賓語(yǔ)的研究還不是很成熟。
另一方面,開(kāi)始同其他語(yǔ)言的比較研究。如姚繼中(1997)《日漢動(dòng)賓結(jié)構(gòu)比較研究》、田文琪(1992)《動(dòng)賓關(guān)系的俄漢對(duì)比》、李永燧(1984)《試論哈尼語(yǔ)漢語(yǔ)動(dòng)賓詞序的異同》、袁焱(2008)《漢越述賓結(jié)構(gòu)對(duì)比研究》等。從比較語(yǔ)言學(xué)的角度對(duì)漢語(yǔ)和不同語(yǔ)言的述賓短語(yǔ)的形式和內(nèi)涵進(jìn)行的深入研究,不僅弄清了它們之間的異同及相互關(guān)系,還為高層次的教學(xué)提供了資料,更主要的是拓寬了我們的視野,開(kāi)辟了新的研究領(lǐng)域。
綜觀(guān)這一時(shí)期,述賓短語(yǔ)的研究受外國(guó)理論的影響很大,我國(guó)學(xué)者將新的理論與漢語(yǔ)實(shí)際結(jié)合起來(lái),與建國(guó)前的研究比較起來(lái),這一時(shí)期的學(xué)者在借鑒的國(guó)外經(jīng)驗(yàn)的同時(shí),更加理智和成熟,緊密結(jié)合漢語(yǔ)實(shí)際,促進(jìn)了漢語(yǔ)的健康發(fā)展。不僅重視漢語(yǔ)本體的研究,更放眼世界,比較語(yǔ)言學(xué)的述賓短語(yǔ)研究也被人們所重視。
(二)不斷加深的述賓短語(yǔ)研究
述賓短語(yǔ)研究不斷加深,主要體現(xiàn)在:
一方面,對(duì)述賓短語(yǔ)的句法、語(yǔ)義、語(yǔ)用的全方位考察,主要體現(xiàn)在專(zhuān)著對(duì)述賓短語(yǔ)進(jìn)行的細(xì)致分析。如熙的《語(yǔ)法講義》把述賓短語(yǔ)分為“粘合式和組合式述賓結(jié)構(gòu)兩種”,根據(jù)帶賓語(yǔ)的情況對(duì)動(dòng)詞進(jìn)行了仔細(xì)的分類(lèi),并詳盡地討論了八類(lèi)賓語(yǔ)[3]。徐樞的《賓語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)》對(duì)述賓短語(yǔ)進(jìn)行了論述,包括:什么是賓語(yǔ)、賓語(yǔ)的構(gòu)成、從述賓的語(yǔ)義關(guān)系對(duì)賓語(yǔ)的分類(lèi)、動(dòng)詞帶賓語(yǔ)的情況、雙賓語(yǔ);在確定賓語(yǔ)時(shí)的一些問(wèn)題、賓語(yǔ)的使用[4]。馬慶株《動(dòng)詞和動(dòng)詞性結(jié)構(gòu)》討論了述賓短語(yǔ)的歧義,名詞性賓語(yǔ)的類(lèi)別,現(xiàn)代漢語(yǔ)雙賓語(yǔ)構(gòu)造等[5]。
另一方面,述賓短語(yǔ)中的小類(lèi)研究不斷深入。如“動(dòng)賓式動(dòng)詞+賓語(yǔ)”是八十年代流行開(kāi)來(lái)的,但對(duì)它的研究卻相當(dāng)充分,主要集中在它的結(jié)構(gòu)特點(diǎn),所帶賓語(yǔ)的類(lèi)型,動(dòng)賓式動(dòng)詞的特點(diǎn)及帶賓語(yǔ)的條件,流行的原因及規(guī)范化問(wèn)題等。還有形容詞帶賓語(yǔ)的問(wèn)題,取得了豐碩的成果,主要有四種觀(guān)點(diǎn):帶賓語(yǔ)的形容詞就是動(dòng)詞,如呂叔湘(1966)《單音形容詞用法研究》、王啟龍(1995)《帶賓形容詞的統(tǒng)計(jì)分析》等;形容詞帶賓語(yǔ)是活用,如呂冀平(1984)《現(xiàn)代漢語(yǔ)的意動(dòng)句式》、邢福義(1988)《關(guān)于形容詞短語(yǔ)》等;形容詞帶賓語(yǔ)后仍是形容詞,范曉(1983)《關(guān)于形容詞帶賓語(yǔ)問(wèn)題》、沈錫倫(1984)《關(guān)于形容詞的賓語(yǔ)》等;一些形容詞帶賓語(yǔ)是漢語(yǔ)的特點(diǎn),一些形容詞帶賓語(yǔ)是動(dòng)形兼類(lèi):許德楠和董浩(1980)《談形容詞帶賓語(yǔ)的幾個(gè)問(wèn)題》等。
述賓研究取得了不斐的成績(jī),不少問(wèn)題達(dá)成了共識(shí)。然而不可否認(rèn)的是,其中有不少問(wèn)題尚待解決。對(duì)于述賓的名稱(chēng)及界定目前并未達(dá)成一致意見(jiàn),如述語(yǔ)的內(nèi)涵,述語(yǔ)的名稱(chēng),賓語(yǔ)的位置。對(duì)于述賓的關(guān)系的類(lèi)別仍處于開(kāi)放狀態(tài),目前還很難將其遍舉,語(yǔ)義關(guān)系千差萬(wàn)別,難以進(jìn)行窮盡式描寫(xiě)。注重述賓共時(shí)的描寫(xiě),忽視了歷時(shí)和比較的研究。重視語(yǔ)法語(yǔ)義研究,忽視語(yǔ)用研究。述賓研究還有待于向更深更廣的層次發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]呂叔湘.20世紀(jì)現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法家――呂叔湘選集[M].吉林:東北師范大學(xué)出版社,2002.12:535,第1版.
[2]丁聲樹(shù)等.現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法講話(huà)[M].上海:商務(wù)印書(shū)館,1961.12:12-39,第1版.
[3]熙.語(yǔ)法講義[M].上海:商務(wù)印書(shū)館,1982.9:110-124,第1版.
篇9
關(guān)鍵詞:古代漢語(yǔ);第三人稱(chēng)代詞;“之”和“其”
代詞在漢語(yǔ)的詞類(lèi)系統(tǒng)中成員不多,但確是爭(zhēng)議最大、問(wèn)題最多的一個(gè)詞類(lèi)。在句法功能上,有的代詞與名詞、形容詞、副詞、動(dòng)詞和數(shù)詞的劃分不明顯。人稱(chēng)代詞在古漢語(yǔ)的語(yǔ)法研究中占有重要的地位,成為許多語(yǔ)法學(xué)者研究的重點(diǎn)。許多語(yǔ)法論著和研究論文對(duì)這個(gè)問(wèn)題進(jìn)行了不同程度的討論,并取得了一定的成績(jī)。相比于第一人稱(chēng)代詞和第二人稱(chēng)代詞,對(duì)第三人稱(chēng)代詞的研究不夠全面,在學(xué)術(shù)界甚至對(duì)于古漢語(yǔ)中有沒(méi)有第三人稱(chēng)代詞都沒(méi)有統(tǒng)一的認(rèn)識(shí)。
1.古代漢語(yǔ)第三人稱(chēng)代詞概述
1.1 古代漢語(yǔ)第三人稱(chēng)代詞存在的爭(zhēng)議
第三人稱(chēng)代詞是古漢語(yǔ)語(yǔ)法研究的一個(gè)重要問(wèn)題,許多語(yǔ)法學(xué)著作和古漢語(yǔ)教材都對(duì)此進(jìn)行了詳細(xì)的論述,也成為許多古漢語(yǔ)研究學(xué)者的重點(diǎn)研究?jī)?nèi)容。但是,大家對(duì)于古漢語(yǔ)中的第三人稱(chēng)代詞仍然沒(méi)有統(tǒng)一的認(rèn)識(shí),總體來(lái)講,主要存在以下三個(gè)方面的分歧:
(1)古漢語(yǔ)中有第三人稱(chēng)代詞的觀(guān)點(diǎn)。持這種觀(guān)點(diǎn)的學(xué)者主要有馬建忠、王力和楊樹(shù)達(dá)等。馬建忠在著作《馬氏文通》中將代詞“之”和“其”歸類(lèi)為“指前文者”,認(rèn)為“彼”和“夫”表示第三人稱(chēng)代詞[1]。楊樹(shù)達(dá)在其《高等國(guó)文法》中將“其”和“之”納入到指示代詞中。同樣,王力在《漢語(yǔ)史稿》中認(rèn)為,“其”、“之”、“厥”是古漢語(yǔ)中的第三人稱(chēng)代詞,在古漢語(yǔ)中用名詞表示上文中的“他”或“他們”。
(2)古漢語(yǔ)中沒(méi)有第三人稱(chēng)代詞的觀(guān)點(diǎn)。持這種觀(guān)點(diǎn)的學(xué)者主要有高名凱、郭錫良和呂叔湘等。高名凱在著作《漢語(yǔ)語(yǔ)法論》中認(rèn)為,在我國(guó)古漢語(yǔ)中是不用第三人稱(chēng)代詞的,用“彼”、“其”和“之”指代上文中的名詞主語(yǔ),其實(shí)他的觀(guān)點(diǎn)是矛盾的,他在肯定“其”、“之”等代詞可以用作第三人稱(chēng)代詞的同時(shí),又否認(rèn)了它們第三人稱(chēng)代詞的身份。
(3)另一種觀(guān)點(diǎn)認(rèn)為,古代沒(méi)有第三人稱(chēng)代詞,但是存在有些詞用作第三人稱(chēng)。支持這種的觀(guān)點(diǎn)的學(xué)者是姚振武,他在其著作《上古漢語(yǔ)第三身范疇的表達(dá)及相關(guān)問(wèn)題》中給予了明確的闡述。
1.2 古代漢語(yǔ)第三人稱(chēng)代詞的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)
通過(guò)以上分析可以看出,國(guó)人對(duì)古代漢語(yǔ)中的第三人稱(chēng)代詞存在很大的爭(zhēng)議,像“其”、“之”這種具有多重指代性的代詞更是爭(zhēng)議的焦點(diǎn)。存在這種現(xiàn)象的原因主要是因?yàn)闆](méi)有統(tǒng)一的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn),語(yǔ)用頻率統(tǒng)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)是對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行定量的分析,可以較為公正地解決這類(lèi)問(wèn)題。“之”、“其”在古漢語(yǔ)中既有代詞的功能,又有指示代詞的功能,存在的爭(zhēng)議也比較大,語(yǔ)用頻率的統(tǒng)計(jì)可以兼具這類(lèi)詞本身的多種功能,根據(jù)它們的語(yǔ)法功能進(jìn)行統(tǒng)計(jì)評(píng)判[2]。
2.古代漢語(yǔ)中第三人稱(chēng)代詞“之”的句法功能及語(yǔ)義解釋
2.1 人稱(chēng)代詞“之”的句法功能
從句法成分方面講,古漢語(yǔ)中的人稱(chēng)代詞“之”通常用于賓位,與用于領(lǐng)位的“其”字相輔相成。下面我們將從“之”用作動(dòng)詞賓位、介詞賓位和定語(yǔ)(同“其”)三個(gè)方面進(jìn)行論述
(1)“之”用作動(dòng)詞賓語(yǔ)?!爸弊钟糜趧?dòng)詞賓語(yǔ)時(shí),一般出現(xiàn)在句子中謂語(yǔ)的部分,主要有[動(dòng)?之]、[動(dòng)?之?補(bǔ)]和[動(dòng)?之?名]三種結(jié)構(gòu)。例如:
子謂顏淵曰:“用之則行,舍之則藏,唯我與爾有是夫!”(《論語(yǔ)?述而》)
知伯怒,投之以機(jī),出于其間。(《左傳?襄公十年》)
宋左師請(qǐng)賞,……公與之邑六十。(《左傳?襄公二十七年》)
(2)“之”用作介詞賓語(yǔ)。“之”字用于介詞賓語(yǔ)時(shí),一般出現(xiàn)在動(dòng)詞或者動(dòng)詞結(jié)構(gòu)之前,主要的句子結(jié)構(gòu)是[介?之?動(dòng)]。例如:
子家子曰:“君其許之!政自之出久矣?!保ā蹲髠?昭公二十五年》)
為之中者歸之。(《轂梁傳?桓公九年》)
(3)“之”用作定語(yǔ)。其用法與領(lǐng)語(yǔ)“其”相同。例如:
原思為之宰。(《論語(yǔ)?雍也》)
非奪之情也,所以安其情也。(《春秋繁露?天道施篇》)
不恒其德,或承之羞。(《論語(yǔ)?子路》)
2.2 人稱(chēng)代詞“之”的語(yǔ)義解釋
在古代漢語(yǔ)中,“之”用做代詞時(shí)一般稱(chēng)代第三人稱(chēng),但在有的情況下偶爾也會(huì)稱(chēng)代第一、第二人稱(chēng)。例如:子見(jiàn)南子,子路不說(shuō)。夫子矢之曰:“予所否者,天厭之!天厭之!”(《論語(yǔ)?雍也》)。這里的“之”就是指代孔子自己。“之”用做第三人稱(chēng)代詞時(shí)沒(méi)有單復(fù)數(shù)之分,既可以指代單數(shù),也可以指代復(fù)數(shù)。比如:莊公寤生,驚姜氏,故名日“寤生”,遂惡之。(《左傳?隱公元年》)這里的“之”表示單數(shù)[3]。彼陷溺其民,王往而征之,夫誰(shuí)與王敵?(《孟子?梁惠王上》)這里的“之”表示復(fù)數(shù)。
3.古代漢語(yǔ)中第三人稱(chēng)代詞“其”的句法功能及語(yǔ)義解釋
3.1 人稱(chēng)代詞“其”的句法功能
代詞“其”在句子的結(jié)構(gòu)中通常處于領(lǐng)位,也可以在句子中用做主語(yǔ)。“其”不僅可以用做主語(yǔ),也可以作為主謂結(jié)構(gòu)中的小主語(yǔ)和單復(fù)句中的分句主語(yǔ)。下面將從這兩個(gè)方面進(jìn)行論述:
(1)代詞“其”用作定語(yǔ)。在這種情況下,“其”通常作為句子的主語(yǔ)或者賓語(yǔ),組成[其?名]、[動(dòng)?其?名]和[介?其?名]三中結(jié)構(gòu),例如:
晉公子廣而儉,文而有禮,其從者肅而寬,忠而能力。(《左傳?僖公二十三年》)
君子愛(ài)其君而知其罪,不憚?wù)骺樢源孛#ā蹲髠?僖公十四年》)
公出,自其廄射而殺之。(《左傳?宣公十年》)
(2)代詞“其”用作主語(yǔ)。用作主語(yǔ)時(shí),通常與后面的動(dòng)詞或者動(dòng)詞短語(yǔ)組成[其?謂]格式,主謂結(jié)構(gòu)既可以擔(dān)任句子的主語(yǔ),也可以用做動(dòng)詞賓語(yǔ)和介詞賓語(yǔ)。例如:
其為人也好善。(《孟子?告子下》)
惡莠恐其亂苗也。(《孟子?盡心下》)
泰伯,其可謂至德也已矣。(《論語(yǔ)?泰伯》)
3.2 人稱(chēng)代詞“其”的語(yǔ)義解釋
人稱(chēng)代詞“其”在稱(chēng)代對(duì)象方面與“之”相似,在大多數(shù)情況下稱(chēng)代第三人稱(chēng),但有時(shí)也用來(lái)稱(chēng)代第一、第二人稱(chēng)。稱(chēng)代第三人稱(chēng)時(shí),主要指代上文中出現(xiàn)的人或者物,例如:宮之奇以其族行。(《左傳?僖公五年》)這里的“其”表示動(dòng)作的實(shí)施?!捌洹庇米鞯谝蝗朔Q(chēng)往往表示說(shuō)話(huà)者的自稱(chēng)。例如:臣不才,不勝其任,以為俘馘。(《左傳?成公三年》)
4.從修辭角度看“其”、“之”的特殊用法
在一般情況下,“其”、“之”在古漢語(yǔ)中用作第三人稱(chēng)代詞時(shí)分別作為定語(yǔ)和賓語(yǔ),但在有的情況下可以靈活地用作第一人稱(chēng)代詞和第二人稱(chēng)代詞。在這種情況下,“其”、“之”在修辭表達(dá)上更加委婉,因此也就使其具有了修辭的功能。
4.1“其”活用為第一、第二人稱(chēng)代詞
“其”用作第一人稱(chēng)時(shí),可以翻譯為“我的”等,例如:足下哀其愚蒙.賜書(shū)教督以所不及,殷勤甚厚。(楊?lèi)痢秷?bào)孫會(huì)宗書(shū)》)在這里“其”代指“我”,以避免穩(wěn)重重復(fù)出現(xiàn)“我”字,使表達(dá)的語(yǔ)氣更加委婉?!捌洹庇米鞯诙朔Q(chēng)時(shí),可以翻譯為“你的”等,例如:故以為其愛(ài)不若燕后。(《戰(zhàn)國(guó)策?越策四》)這里的“其”表示第二人稱(chēng),代指趙太后,這種表達(dá)減輕了責(zé)備的語(yǔ)氣。
4.2“之”活用為第一、第二人稱(chēng)代詞
“之”用作第一人稱(chēng)時(shí),可以翻譯為“我”等,例如:會(huì)請(qǐng)先。不入,則子繼之。(《左傳?宣公二年》)這里的“之”相當(dāng)于“我”?!爸痹谝欢ǖ那闆r下可以活用為第二人稱(chēng)代詞,例如:諫而不入,則莫之繼也。(《左傳?宣公二年》)這里的“之”是用作第二人稱(chēng),“莫之繼”可以翻譯為“沒(méi)有誰(shuí)能代替您去進(jìn)諫了”。
5.總結(jié)
總而言之,像“之”、“其”這類(lèi)第三人稱(chēng)代詞在古漢語(yǔ)中一直存在比較大的爭(zhēng)議,相比于“他”這種代詞,“之”、“其”還不具備獨(dú)立、自如承擔(dān)第三人稱(chēng)代詞的全部功能。但是,在古漢語(yǔ)的語(yǔ)言體系中我們發(fā)現(xiàn),它們是分工合作、各司其職的,能夠較為綜合地表達(dá)第三人稱(chēng)的范疇,在古漢語(yǔ)的代詞系統(tǒng)中起著重要的作用。
(作者單位:西南民族大學(xué))
參考文獻(xiàn):
[1]孫素娟.中國(guó)古漢語(yǔ)第三人稱(chēng)代詞淺論[J].湖北函授大學(xué)學(xué)報(bào),2011,24(10):96-97.
篇10
關(guān)鍵詞:個(gè)性,英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)
我在英語(yǔ)教學(xué)中,時(shí)不時(shí)會(huì)有許多的新點(diǎn)子,有時(shí),在課堂講課過(guò)程中,說(shuō)不定因?yàn)槭裁匆蛩囟紩?huì)激發(fā)我的靈機(jī)一動(dòng)。論文格式,個(gè)性。在這一點(diǎn)上,我真的而很感謝到我的最最親愛(ài)的學(xué)生們,很多都是來(lái)源于他們。這讓我真正體會(huì)到了教學(xué)相長(zhǎng)的那句話(huà)。現(xiàn)在,將他們一并整理在一起,就叫做語(yǔ)法講解秘籍吧!
秘籍一 語(yǔ)法學(xué)習(xí)簡(jiǎn)單化
一 顧名思義理論
在從事英語(yǔ)教學(xué)時(shí),有時(shí)候確老是給學(xué)生們拽很多漢語(yǔ)的成語(yǔ)。論文格式,個(gè)性。“顧名思義”這本是個(gè)貶義詞,說(shuō)根據(jù)詞的名字來(lái)思考這個(gè)詞的意思。有時(shí)候,是指那些看問(wèn)題不深入的人。在理解這個(gè)概念上,舉例來(lái)說(shuō)明:先來(lái)說(shuō)說(shuō)詞,英語(yǔ)很多詞吧,有名詞、動(dòng)詞、形容詞、副詞、連詞、數(shù)詞、冠詞、感嘆詞、等等吧!那什么是名詞啊?表示名稱(chēng)的詞就是名詞唄。那什么是動(dòng)詞?。渴莻€(gè)動(dòng)作的詞就是動(dòng)詞唄。論文格式,個(gè)性。什么是形容詞?形容修飾詞的就是形容詞唄。那什么是副詞???附到詞的詞就是副詞唄!這個(gè)時(shí)候我就問(wèn)?什么是連詞???同學(xué)們就會(huì)說(shuō):連接的詞就是連詞唄!我說(shuō)對(duì)??!那我在接著問(wèn)?那什么事數(shù)詞?。勘硎緮?shù)的詞就是數(shù)次唄!那什么事感嘆詞?感嘆的詞就是感嘆詞唄!
同樣,我在隨意的問(wèn)幾個(gè)大家認(rèn)為很不好理解的語(yǔ)法定義,讓大家覺(jué)得。哦,英語(yǔ)原來(lái)是不難。然后我再掏出第二個(gè)秘籍
二 做題翻譯抗干擾理論
在很多次教學(xué)過(guò)程中,我都試圖讓學(xué)生多做些翻譯題。雖然,這在英語(yǔ)教學(xué)界甚至英語(yǔ)學(xué)習(xí)者當(dāng)中,都不認(rèn)為漢譯英英譯漢是一種很好的方法,說(shuō)會(huì)限制我們習(xí)得者的思路,和影響形成英語(yǔ)式思維。但是,作為中學(xué)老師的我,認(rèn)為,翻譯,無(wú)外乎會(huì)讓我們心不在焉的學(xué)生有效地來(lái)讀,有效地來(lái)寫(xiě),有效地來(lái)做題,甚至有效地得分。
所以,我就在整個(gè)學(xué)習(xí)過(guò)程中,讓他們滲透翻譯理論。我就給他們做個(gè)試驗(yàn)。讓他們讀一句英語(yǔ),說(shuō)一句漢語(yǔ),因?yàn)楫吘顾麄兪侵袊?guó)人嗎?所以,在他們說(shuō)漢語(yǔ)的過(guò)程中,他們無(wú)形中便加深了對(duì)這個(gè)文章的具體的理解。甚至,跑神的幾率也會(huì)很大程度的減少!
語(yǔ)法關(guān)公第二秘籍 個(gè)性口訣
一 時(shí)髦用語(yǔ)用一用
比如:在我教情態(tài)動(dòng)詞時(shí),我利用很多學(xué)生喜歡玩電子游戲的特點(diǎn),引出話(huà)題。論文格式,個(gè)性。我說(shuō)咱們班同學(xué)誰(shuí)喜歡玩地下城?同學(xué)們一副好奇的眼神,而且眼神中會(huì)透漏一絲興奮。老師怎么也和我一樣,喜歡玩嗎?這樣無(wú)形他們就不會(huì)怎么排斥我了,尤其是那些程度非常差的學(xué)生!
我接著問(wèn):有沒(méi)有漂亮妹妹也喜歡玩的?。?/p>
他們就更加不理解了!怎么回事?。?/p>
這個(gè)時(shí)候,我接著說(shuō):我知道有個(gè)妹妹很喜歡玩CS,你們想知道是誰(shuí)嗎?
她而且情感態(tài)度還很豐富呢!這個(gè)時(shí)候,我刻意的把情感態(tài)度說(shuō)的很重。論文格式,個(gè)性。
今天我就給你講講她。論文格式,個(gè)性。她就叫做:情態(tài)動(dòng)詞!
哎呀!學(xué)生就會(huì)這樣!我說(shuō)什么呢?
你不想聽(tīng)聽(tīng)我這個(gè)秘籍嗎?如果知道了,你就不用煩人的記有哪些情態(tài)動(dòng)詞了!
看看啊!看好了??!
我就在黑板上寫(xiě)出來(lái)這個(gè)大寫(xiě)字母:
M M X H W C S OH NO
并且說(shuō)著(妹妹喜歡玩CS )然后,加上一個(gè)夸張的語(yǔ)氣:Oh, No!!!
這個(gè)時(shí)候他們會(huì)看到你的夸張的表情,會(huì)很有激情聽(tīng)你繼續(xù)解釋下去!
很顯然,這個(gè)時(shí)候,估計(jì)他們會(huì)永遠(yuǎn)記得這個(gè)另類(lèi)的語(yǔ)法講解課!
二 相同東西串一串,編個(gè)網(wǎng)絡(luò)更系統(tǒng)
比如有的時(shí)候,我會(huì)用順口溜的形式,編一些有意思的東西。
有時(shí)候,英語(yǔ)課上最頭疼的是講解單詞的用法,學(xué)生聽(tīng)著煩,老師講著累,所以,沒(méi)辦法,就絞盡腦汁想些有意思的東西來(lái)串一串!
比如有一次,有個(gè)單元有這么幾個(gè)單詞,當(dāng)時(shí),我靈機(jī)一動(dòng),串在了一起,發(fā)現(xiàn)效果還蠻不錯(cuò)。
這幾個(gè)詞是:Urgent急迫的 intelligent聰明的 absent缺席的 innocent天真的punishment懲罰
我用下赤壁之戰(zhàn):我說(shuō):赤壁之戰(zhàn)urgent孔明用兵是intelligent
帳下沒(méi)有敢absent 唯有鄭二哥innocent 捉放曹甘受punishment
還有,比如在講一些單詞時(shí),如果比較長(zhǎng),學(xué)生很不容易記的時(shí)候,我會(huì)把這個(gè)單詞給他拆開(kāi),也是應(yīng)用的第一個(gè)秘籍中的復(fù)雜問(wèn)題簡(jiǎn)單化理論。
比如:mysterious神秘的:
我的(my)兒子(er)拿著一塊神秘的石頭(st)在我們(us)家進(jìn)進(jìn)出出(io)
elementary 基本的:
餓(e)了(le)的人(men),他(ta)很容易(ry)滿(mǎn)足基本的要求
有時(shí)候相同的幾個(gè)詞,詞根一致,也可以串一串。比如:
depart離開(kāi) start出發(fā)part(v.)分開(kāi) apart分開(kāi)地
出國(guó)前夜見(jiàn)男友,我已決定depart明天就要start
今晚和你part 從此遠(yuǎn)隔重洋apart
等等很多單詞都可以這樣拆著來(lái)記,有的時(shí)候根據(jù)諧音來(lái)記。但是,我還是一直主張讓學(xué)生根據(jù)音標(biāo)來(lái)記,實(shí)在是沒(méi)什么意思的時(shí)候,也可以拿兩個(gè)拆著玩玩.
2 把一些系統(tǒng)的東西扎成網(wǎng)絡(luò),打捆給學(xué)生,這樣讓他們覺(jué)得這更加具體,更加系統(tǒng)。更加有種成就感!
比如:在講一些具體單詞的時(shí)候,相關(guān)的一些詞匯和用法,一捆一捆的出現(xiàn),這樣讓他們更有系統(tǒng)性。比如說(shuō):way 的用法。我先舉個(gè)例子
On my way to school, my bike was broken.以這個(gè)句子引出way 的基本含義表路,路途的時(shí)候,后經(jīng)常跟to 另外,說(shuō)一下其他的用法,并作出相關(guān)高考題型的練習(xí):
總之,在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中,我們要比學(xué)生細(xì)心,面面俱到,但是要學(xué)的比學(xué)生懶,讓他們面面動(dòng)手,在講解的時(shí)候,要做到面面俱到,重點(diǎn)收網(wǎng),全面、精細(xì)但不羅嗦,且不乏趣味性。只有這樣,你才能不斷有魅力吸引他們的眼球,勾起對(duì)知識(shí)的好奇心,以及對(duì)于知識(shí)的渴望。
就像英語(yǔ)的那句口訣一樣,Only in this way can we teach English well.(只有以這種方式,我們才能教好英語(yǔ)),運(yùn)用一下way的用法,讓學(xué)生能更很好的利用“學(xué)以致用”的理念,我們也以身作則一下吧。
熱門(mén)標(biāo)簽
漢語(yǔ)言文學(xué)畢業(yè)論文 漢語(yǔ)論文 漢語(yǔ)語(yǔ)法論文 漢語(yǔ)言文學(xué)論文 漢語(yǔ)言文學(xué) 漢語(yǔ)言文學(xué)規(guī)劃 漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)論文 漢語(yǔ)學(xué)習(xí)計(jì)劃 漢語(yǔ)詩(shī)歌 漢語(yǔ)語(yǔ)法 心理培訓(xùn) 人文科學(xué)概論
相關(guān)文章
1行業(yè)類(lèi)院校漢語(yǔ)國(guó)際人才培養(yǎng)模式分析
2翻轉(zhuǎn)課堂在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐
4茶文化與對(duì)外漢語(yǔ)教育專(zhuān)業(yè)研究
相關(guān)期刊
-
國(guó)際漢語(yǔ)
主管:中山大學(xué)國(guó)際漢語(yǔ)教材研發(fā)與培訓(xùn)基地;中山大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)系
級(jí)別:省級(jí)期刊
影響因子:--
-
漢字漢語(yǔ)研究
主管:鄭州大學(xué)
級(jí)別:省級(jí)期刊
影響因子:0.36
-
漢語(yǔ)史與漢藏語(yǔ)研究
主管:南京大學(xué)漢語(yǔ)史研究所
級(jí)別:省級(jí)期刊
影響因子:--
-
國(guó)際漢語(yǔ)學(xué)報(bào)
主管:廈門(mén)大學(xué)海外教育學(xué)院;廈門(mén)大學(xué)海外文化研究所;新僑研究院
級(jí)別:省級(jí)期刊
影響因子:--