閱微草堂筆記翻譯范文

時(shí)間:2023-03-17 06:36:09

導(dǎo)語(yǔ):如何才能寫(xiě)好一篇閱微草堂筆記翻譯,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

閱微草堂筆記翻譯

篇1

出自:紀(jì)昀《閱微草堂筆記》。

原句:劉羽沖偶得古兵書(shū),伏讀經(jīng)年,自謂可將兵十萬(wàn)。會(huì)有土寇,自練鄉(xiāng)兵與之角。全隊(duì)潰覆,幾為所擒。

翻譯:劉羽一次偶爾得到一部古代兵書(shū),伏案讀了一年,便自稱可以統(tǒng)率十萬(wàn)大軍。恰好這時(shí)有人聚眾造反,劉羽沖便訓(xùn)練了一隊(duì)鄉(xiāng)兵前往鎮(zhèn)壓,結(jié)果全隊(duì)潰敗,他本人也差點(diǎn)兒被俘。

會(huì):適逢,正趕上。

(來(lái)源:文章屋網(wǎng) )

篇2

佛教傳入中國(guó)以后,形成以漢語(yǔ)經(jīng)典為依據(jù)的漢傳佛教。而由于佛典的翻譯刺激了中國(guó)文學(xué)的革命,從詩(shī)文的意境到文化的演變,在魏晉南北朝的時(shí)代,就已有了新氣象。

六朝時(shí)代,由于梵文的拼音――華嚴(yán)字母的翻譯,啟悟了中國(guó)文字的反切,由反切產(chǎn)生四聲,由四聲而把五言與七言詩(shī)改進(jìn)為律絕。此外,印度的文法也輸入了中國(guó),比如“八口轉(zhuǎn)聲”,即為名詞,代名詞,動(dòng)詞,助詞等。

而佛教典籍的體裁也非常豐富,既有詩(shī)歌式的也有小說(shuō)式,戲劇式的,即使不從信仰層面來(lái)接受,也可作為文化傳承來(lái)學(xué)習(xí),因而在傳統(tǒng)的文人士大夫中非常普及。早在東晉時(shí)期,即有十八高賢會(huì)集廬山,于高僧慧遠(yuǎn)法師門下同結(jié)蓮社,共修凈業(yè),及至唐宋,文人好佛之風(fēng)更盛,著名的王勃、王維、白居易、柳宗元、劉禹錫、范仲淹、王安石、坡等都是虔誠(chéng)的佛教徒,他們給后世留下了許多極富禪意的詩(shī)作,而王維更是有“詩(shī)佛”的美譽(yù)。

到了唐代以后的文體,多能近于寫(xiě)實(shí),乃是受了佛教文學(xué)的感染。經(jīng)隋唐而至宋代,“彈詞小說(shuō)”或“平話”的出現(xiàn),那是受了佛教所用“變文”的影響。唐代的禪宗諸大師,創(chuàng)用白話的語(yǔ)錄體,說(shuō)明佛法要義,而宋明理學(xué)家的語(yǔ)錄,完全學(xué)的是禪宗的筆法。明清的小說(shuō)是由平話及擬平話而來(lái),小說(shuō)中“有詩(shī)為證”的風(fēng)格,散文之后以韻文作結(jié)的形式,以及禪詞里的說(shuō)白與唱文并用,明顯是受佛經(jīng)中“長(zhǎng)行”與“偈頌”并用的暗示。此外,在中國(guó)文學(xué)史上,許多作品直接或間接取材于佛教或相關(guān)內(nèi)容,如《西游記》、《聊齋志異》、《閱微草堂筆記》等。

而佛經(jīng)本身浩如煙海,僅《大正藏》便收錄了一萬(wàn)多卷經(jīng)文。佛教中的許多經(jīng)典,如教界廣為流傳的《金剛經(jīng)》、《維摩經(jīng)》、《法華經(jīng)》,即使單從文學(xué)角度看,也足以是傳世力作。此外,佛經(jīng)所展現(xiàn)的時(shí)空觀,是中國(guó)人之前聞所未聞的。佛經(jīng)中的敘述,是以整個(gè)宇宙為舞臺(tái),以無(wú)限時(shí)空為背景,它那開(kāi)放的想象空間,從另一個(gè)角度極大地拓展中國(guó)人的思維。

而佛教對(duì)藝術(shù)創(chuàng)作的影響更是不容忽視的。佛教的傳入和佛教造像的盛行,極大促進(jìn)了中國(guó)雕塑、建筑、繪畫(huà)藝術(shù)的發(fā)展。其中,尤以雕塑領(lǐng)域最為突出,在佛教傳入之前,中國(guó)尚沒(méi)有塑像的技藝,在佛教傳入中國(guó)之后,也給中國(guó)帶來(lái)了塑像的藝術(shù)。唐朝的佛教塑像,美麗盡致,曾極一時(shí)之盛,而歷代保存下來(lái)的存世作品中,佛教造像不僅數(shù)量眾多,更有著令人矚目的藝術(shù)價(jià)值。洛陽(yáng)的龍門,大同的云崗,敦煌的莫高窟,那些傳大的佛像雕刻,浩大的工程,精湛的技巧,均有飄飄欲仙,栩栩如生之勢(shì),那不愧是中國(guó)的藝術(shù)寶庫(kù),也是世界性的藝術(shù)偉構(gòu)。

在建筑方面,我國(guó)現(xiàn)存的歷史文化古跡中有90%以上都和佛教有不解之緣?,F(xiàn)存兩座最早的唐代古建,均為佛寺殿堂,即南禪寺大殿和佛光寺大殿,而魏晉的佛教建筑,一直影響著中國(guó)的建筑形態(tài)。至于古塔,由佛教帶入中國(guó),為中國(guó)的建筑史,開(kāi)拓了新的里程,嵩山嵩岳寺塔,山西應(yīng)縣木塔,大理寺圣寺三塔,蘇州云巖寺塔,雖然風(fēng)格造型各異,但都是佛塔中的經(jīng)典之作,與當(dāng)?shù)氐娜宋?,自然風(fēng)光,渾然天成,經(jīng)久不衰。同時(shí)也是研究我國(guó)古代建筑史的寶貴實(shí)物。

在繪畫(huà)方面,佛經(jīng)中的動(dòng)人故事常常成為藝術(shù)家們繪畫(huà)的題材,中國(guó)的美術(shù)史很重要的一部分就是佛教的東西,云崗石室與敦煌石室,龍門石室,不啻中國(guó)北方之三大佛教美術(shù)陳列館。而由于佛教的許多碑碣的保存,也為中國(guó)的書(shū)法,儲(chǔ)蓄了無(wú)價(jià)的財(cái)富,許多名家的字跡,多由佛教的流傳而得以遍及民間。

中國(guó)藝術(shù)通過(guò)佛教接受了南亞、中亞以及至西亞、歐洲各國(guó)的影響。中國(guó)的藝術(shù)創(chuàng)造又向東流傳到日本、傳到韓國(guó)、傳到越南,傳到了世界更廣闊的地區(qū)。

在哲學(xué)方面佛教淵源于宗教和哲學(xué)特別發(fā)達(dá)的印度,在印度,從早期的《奧義書(shū)》到六派哲學(xué)、佛教思想、充分體現(xiàn)出宗教與哲學(xué)一體化的特點(diǎn)。根植于印度的文化傳統(tǒng),佛教亦形成了深厚而系統(tǒng)的哲學(xué)義理。

佛教傳入中國(guó)時(shí)期,中國(guó)玄學(xué)思潮奉行。玄學(xué)是魏晉時(shí)期中國(guó)哲學(xué)中的一種新派別,它從“無(wú)”的本體論展開(kāi)哲學(xué)的探索,佛教哲學(xué)中的“空”,在一定程度上被一些佛教理論家與玄學(xué)的無(wú)互相比附??梢哉f(shuō)魏晉玄學(xué),深受佛教般若思想的影響,般若典籍談空說(shuō)無(wú),正是玄學(xué)所崇尚的境界。故在南北朝時(shí),般若經(jīng)典的翻譯及弘揚(yáng)成為熱潮,出現(xiàn)了佛學(xué)空論與玄學(xué)無(wú)論相互滲透的現(xiàn)象。

隋唐時(shí)期經(jīng)濟(jì)空前繁榮,為佛教的發(fā)展奠定了物質(zhì)基礎(chǔ),同時(shí)也使佛教哲學(xué)在中國(guó)的發(fā)展到達(dá)了頂峰,隋唐哲學(xué)的內(nèi)涵主要是佛學(xué)。此外,華嚴(yán)、唯識(shí)、天臺(tái)三論等佛教宗派建立,從哲學(xué)角度劃分即為華嚴(yán)哲學(xué)、唯識(shí)哲學(xué)、天臺(tái)哲學(xué)、中觀哲學(xué)。其中,在佛學(xué)義理上以華嚴(yán)宗所創(chuàng)的華嚴(yán)哲學(xué)體系為中國(guó)佛教哲學(xué)發(fā)展的高峰。在佛教的實(shí)踐上以禪宗所創(chuàng)的禪學(xué)體系為中國(guó)佛教實(shí)踐哲學(xué)發(fā)展的高峰,也是中國(guó)佛教的特質(zhì)所在。

至此,佛教哲學(xué)在理論上和實(shí)踐上為中國(guó)固有哲學(xué)出現(xiàn)高峰的發(fā)展奠定了基礎(chǔ)。即宋明理學(xué)的出現(xiàn)。早期的儒家思想比較富有生活氣息,發(fā)展至宋明理學(xué),則將重點(diǎn)落實(shí)于心性,關(guān)于心性的內(nèi)容,是早期中國(guó)哲學(xué)的薄弱之處,雖然孟子及《易經(jīng)》有所涉及,但總體較為單薄,而佛教的大小每乘經(jīng)論,對(duì)心性都有著豐富且深入的闡述。不僅在理論上有所建樹(shù),更落實(shí)于具體修證中,尤其是禪宗,特別重視心性的參悟。因而有人說(shuō)宋明理學(xué)是戴著儒家帽子的和尚,表面為儒家,內(nèi)涵卻是佛家。且不論宋明理學(xué)的兼收并蓄是否成功,其深受佛教之影響,卻是不爭(zhēng)的事實(shí),而這一時(shí)期也是中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)的頂峰時(shí)期,儒釋道三種哲學(xué)合流,這種格局的出現(xiàn)是中國(guó)固有哲學(xué)對(duì)佛教哲學(xué)的回應(yīng),在這一過(guò)程中,佛教哲學(xué)起了推動(dòng)與催化的作用。

篇3

親黨家有婢名柳青,七八歲時(shí),主人即指與小奴益壽為婦,迨年十六七,合婚有日,益壽忽以博負(fù)逃。久而無(wú)耗,主人將以配他奴,誓死不肯。婢頗有姿,主人乘間挑之,許以側(cè)室,亦誓死不肯。乃使一媼說(shuō)之曰:“汝既不肯負(fù)益壽,且暫從主人,當(dāng)多方覓益壽,仍以配汝。如不從,既鬻諸遠(yuǎn)方,無(wú)見(jiàn)益壽之期矣!”婢泣數(shù)日,竟俯首薦枕席,唯時(shí)時(shí)促覓益壽。

越三四載,益壽自投歸。主人如約為合巹。合巹之后,執(zhí)役如故,然不復(fù)與主人交一語(yǔ)。稍近之,輒避去;加以鞭笞,并賂益壽使逼脅,訖不肯從。無(wú)可如何,乃善遣之。臨行以小篋置主母前,叩拜而去。發(fā)之,皆主人數(shù)年所私給,纖毫不缺。

后益壽負(fù)販,婢縫紉,拮據(jù)自活,終無(wú)悔心。

余乙酉家居,益壽尚持銅磁數(shù)事來(lái)售,頭已白矣。問(wèn)其婦,云已死。異哉,此婢不貞不,亦貞亦,竟無(wú)可位置,錄以待君子論定之。

(選自《閱微草堂筆記》)

1.下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是()

A.迨年十六七迨:等到。

B.乃使一媼說(shuō)之曰說(shuō):勸說(shuō)。

C.訖不肯從訖:完畢。

D.發(fā)之,皆主人數(shù)年所私給發(fā):打開(kāi)。

2.下列句子中加點(diǎn)詞的意義和用法,相同的一組是()

A.主人即指與小奴益壽為婦

主人如約為合巹

B.益壽忽以博負(fù)逃

臨行以小篋置主母前

C.主人乘間挑之

稍近之,輒避去

D.乃使一媼說(shuō)之

無(wú)可如何,乃善遣之

3.下列句子分別編為四組,全都直接表現(xiàn)柳青對(duì)益壽矢志不渝的愛(ài)情的一組是()

①主人將以配他奴,誓死不肯

②許以側(cè)室,亦誓死不肯

③俯首薦枕席

④賂益壽使逼脅,訖不肯從

⑤臨行以小篋置主母前

⑥益壽負(fù)販,婢縫紉

A.①②③B.④⑤⑥

C.①②④D.②③④

4.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是()

A.婢女柳青在七八歲時(shí)被主人指為小奴益壽之?huà)D,十六七歲時(shí)與益壽結(jié)婚,益壽后因賭博負(fù)債外逃,長(zhǎng)期杳無(wú)音信。

B.益壽逃后“久而無(wú)耗”,柳青面臨著兩種難堪的選擇:一是遠(yuǎn)嫁“他奴”,一是給主人當(dāng)“側(cè)室”。最終她選擇以暫時(shí)的失身來(lái)?yè)Q取將來(lái)和心上人的永久團(tuán)聚。

C.柳青作了“側(cè)室”以后,時(shí)常催促主人尋找益壽,在主人面前毫不掩飾地坦露出“身在曹營(yíng)心在漢”的心跡。

D.柳青被主人“遣之”時(shí),“纖毫不缺”地送還“主人數(shù)年私給”這一細(xì)節(jié),體現(xiàn)了“威武不能屈”的柳青的身上“富貴不能”的優(yōu)秀品質(zhì)。

5.請(qǐng)用“/”給文中畫(huà)波浪線的句子斷句。

斷 天 下 之 是 非 據(jù) 禮 據(jù) 律 而 已 矣 然 有 于 禮 不 合 于 律 必 禁 而 介然 孤 行 其 志 者。

6.請(qǐng)將文中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。

(1)如不從,既鬻諸遠(yuǎn)方,無(wú)見(jiàn)益壽之期矣。

譯文:

(2)余乙酉家居,益壽尚持銅磁數(shù)事來(lái)售,頭已白矣。

譯文:

種梨

文/蒲松齡

有鄉(xiāng)人貨梨于市,頗甘芳,價(jià)騰貴。有道士破巾絮衣丐于車前,鄉(xiāng)人咄之亦不去,鄉(xiāng)人怒,加以叱罵。道士曰:“一車數(shù)百顆,老衲止丐其一,于居士亦無(wú)大損,何怒為?”觀者勸置劣者一枚令去,鄉(xiāng)人執(zhí)不肯。

肆中傭保者,見(jiàn)喋聒不堪,遂出錢市一枚付道士。道士拜謝,謂眾曰:“出家人不解吝惜。我有佳梨,請(qǐng)出供客?!被蛟唬骸凹扔兄尾蛔允常俊痹唬骸拔姨匦璐撕俗鞣N?!庇谑寝淅驵?,且盡,把核于手,解肩上镵①,坎地深數(shù)寸,納之而覆以土。向市人索湯沃灌,好事者于臨路店索得沸瀋②,道士接浸坎處。萬(wàn)目攢視,見(jiàn)有勾萌出,漸大;俄成樹(shù),枝葉扶蘇;倏而花,倏而實(shí),碩大芳馥,累累滿樹(shù)。道士乃即樹(shù)頭摘賜觀者,頃刻向盡。已,乃以镵伐樹(shù),丁丁良久方斷。帶葉荷肩頭,從容徐步而去。

初,道士作法時(shí),鄉(xiāng)人亦雜立眾中,引領(lǐng)注目,竟忘其業(yè)。道士既去,始顧車中,則梨已空矣,方悟適所俵散皆己物也。又細(xì)視車上一靶亡,是新鑿斷者。心大憤恨。急 跡 之 轉(zhuǎn) 過(guò) 墻 隅 則 斷 靶 棄 垣 下 始 知 所 伐 梨 本 即 是 物 也 道 士 不 知 所 在 一 市 粲 然。

異史氏曰:“鄉(xiāng)人憒憒,憨狀可掬,其見(jiàn)笑于市人,有以哉。每見(jiàn)鄉(xiāng)中稱素豐者,良朋乞米,則怫然,且計(jì)曰:‘是數(shù)日之資也?!騽駶?jì)一危難,飯一煢獨(dú),則又忿然,又計(jì)曰:‘此十人五人之食也?!醵缸有值埽^盡錙銖。及至博迷心,則頃囊不吝;刀鋸臨頸,則贖命不遑。諸如此類,正不勝道,蠢爾鄉(xiāng)人,又何足怪?!?/p>

(選自《聊齋志異》)

注:①镵:一種掘土工具。②沸瀋(shěn):熱水。

1.對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是()

A.有鄉(xiāng)人貨梨于市貨:賣。

B.遂出錢市一枚付道士市:買。

C.我特需此核作種特:特意。

D.方悟適所俵散皆己物也適:剛才。

2.下列句子中加點(diǎn)的意義和用法,不相同的一組是()

A.有道士破巾絮衣丐于車前且盡,把核于手

B.納之而覆以土從容徐步而去

C.道士乃即樹(shù)頭摘賜觀者乃以镵伐樹(shù)

D.是數(shù)日之資也此十人五人之食也

3.下列“鄉(xiāng)人”或“素豐者”的行為,反映的是同一種性格的一組是()

①鄉(xiāng)人怒,加以叱罵

②鄉(xiāng)人執(zhí)不肯

③良朋乞米,則怫然

④甚而父子兄弟,較盡錙銖

⑤引領(lǐng)注目,竟忘其業(yè)

⑥及至博迷心,則頃囊不吝

A.①②⑤B.②③④

C.③④⑥D(zhuǎn).①⑤⑥

4.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是()

A.《種梨》所講的故事是一個(gè)滑稽劇,輕松而幽默,但其后的評(píng)議卻是沉重與憤慨的。

B.一個(gè)伙計(jì)買了一個(gè)梨送給道人,沒(méi)想到道人吃畢,把核種于地下,頃刻間便生芽、成長(zhǎng)、開(kāi)花、結(jié)果,于是道人遍送觀者。

C.鄉(xiāng)人待道人走后才發(fā)現(xiàn)自己的一車?yán)嬉鸦癁闉跤?,進(jìn)而發(fā)覺(jué)剛才砍的梨樹(shù)竟是自己車上一靶,而道士早已不知去向了。

D.作者在評(píng)議中提到許多人因?yàn)槿ソ桢X而弄得親鄰關(guān)系緊張,兄離親散,孤立無(wú)援,可見(jiàn)作者對(duì)吝嗇者之恨了。

5.請(qǐng)用“/”給文中畫(huà)波浪線的句子斷句。

急 跡 之 轉(zhuǎn) 過(guò) 墻 隅 則 斷 靶 棄 垣 下 始 知 所 伐 梨 本 即 是 物 也 道 士 不 知 所 在 一 市 粲 然。

6.把文中畫(huà)線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。

(1)一車數(shù)百顆,老衲止丐其一,于居士亦無(wú)大損,何怒為?

譯文:

(2)其見(jiàn)笑于市人,有以哉。

譯文:

記王隱君

文/龔自珍

于外王父段先生廢簏中見(jiàn)一詩(shī),不能忘。于西湖僧經(jīng)箱中見(jiàn)書(shū)《心經(jīng)》,蠹且半,如遇簏中詩(shī)也,益不能忘。

春日出螺師門,與轎夫戚貓語(yǔ)。貓指荒冢外曰:“此中有人家。段翁來(lái)杭州,必出城訪其處,歸不向人言。段不能步,我舁往。獨(dú)我與吳轎夫知之?!毖5媚緲?,遇九十許人,短褐曝日中。問(wèn)路焉,告聾。予心動(dòng),揖而徐言:“先生真隱者?!贝鹪唬骸拔覠o(wú)印章?!鄙w“隱者”與“印章”聲相近。日晡矣,貓促之,悵然歸。

明年冬,何布衣來(lái)談古刻,言:“吾有宋拓《李斯瑯琊石》。吾得心疾,醫(yī)不救。城外一翁至,言能活之,兩劑而愈,曰:‘為此拓本來(lái)也?!胧覐綌y去?!?/p>

他日,見(jiàn)馬太常,述布衣言。太常俯而思,仰而掀髯曰:“是矣!是矣!吾甥鎖成嘗失步入一人家。從灶后湫①戶出,忽有院宇,滿地皆松化石。循讀書(shū)聲速入室,四壁古錦囊,囊中貯金石文字。案有《謝朓集》,借之,不可,曰:‘寫(xiě)一本贈(zèng)汝?!皆拢暺鋾?shū),類虞世南。曰:‘蓄書(shū)生乎?’曰:‘無(wú)之’?!笁ο落z地者:‘是為我書(shū)。’出門遇梅一株,方作華。竊負(fù)松花化石一塊歸。若兩人所遇,其皆是歟?

予 不 識(shí) 鎖 君 太 常 布 衣 皆 不 言 其 姓 吳 轎 夫 言 仿 佛 姓 王 也 西 湖 僧 之 徒取 《心 經(jīng)》 來(lái) 言 是 王 老 者 寫(xiě)。參互求之,姓王何疑焉。惜不得鋤地能書(shū)者姓。

橋外大小兩樹(shù)依倚立:一杏,一烏桕。

(選自《中華散文精粹·明清卷》)

注:①湫jiǎo:低洼、低下。

1.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是()

A.于西湖僧經(jīng)箱中見(jiàn)書(shū)《心經(jīng)》,蠹且半蠹:蛀蝕。

B.段不能步,我舁往舁:抬著。

C.其書(shū)類虞世南類:相像。

D.竊負(fù)松花(化)石一塊歸竊:偷竊。

2.下列各組句子中,加點(diǎn)的詞語(yǔ)的意義和用法不相同的一項(xiàng)是()

A.于外王父段先生廢簏中見(jiàn)一詩(shī)

于西湖僧經(jīng)箱中見(jiàn)書(shū)《心經(jīng)》

B.獨(dú)我與吳轎夫知之

貓促之,悵然歸

C.與轎夫戚貓語(yǔ)

蓋“隱者”與“印章”聲相近

D.予心動(dòng),揖而徐言

仰而掀髯曰

3.下列句子中,全都表現(xiàn)王隱君“甘于遁跡養(yǎng)晦”特點(diǎn)的一組是()

①于西湖僧經(jīng)箱中見(jiàn)書(shū)《心經(jīng)》,蠹且半。

②段翁來(lái)杭州,必出城訪其處,歸不向人言。

③答曰:“我無(wú)印章?!?/p>

④曰:“為此拓本來(lái)也?!比胧覐綌y去。

⑤案有《謝胱集》,借之,不可,曰:“寫(xiě)一本贈(zèng)汝?!?/p>

⑥惜不得鋤地能書(shū)者姓。

A.①③⑤B.①④⑥

C.②③⑤D.②④⑥

4.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的敘述和分析,不正確的一項(xiàng)是()

A.這篇文章是近代大詩(shī)人龔自珍替一位隱士留下的傳神寫(xiě)照,然而叫人納罕的是作者并沒(méi)有與這位隱士見(jiàn)過(guò)面,甚至連他的姓氏也是猜測(cè)得知的。

B.大學(xué)問(wèn)家段玉裁廢簏中的詩(shī)篇,西湖僧所藏的手書(shū)《心經(jīng)》,轎夫戚貓的追憶,何布衣的傳奇經(jīng)歷等,都使人對(duì)這位深隱不出的人充滿好奇。

C.本文中作者無(wú)一筆直接寫(xiě)王隱君,卻無(wú)一筆不落實(shí)在王隱君身上。這種手法在中國(guó)畫(huà)里也是常見(jiàn)的,比如畫(huà)山,只將四周云、樹(shù)勾畫(huà)出來(lái)。

D.在文章結(jié)尾,作者提及橋外兩棵依倚而立的樹(shù),這不但照應(yīng)了前文“循塚得木橋”一句,也使文章結(jié)構(gòu)跌宕有致,文氣疏密相間。

5.請(qǐng)用“/”給文中畫(huà)波浪線的句子斷句。

予 不 識(shí) 鎖 君 太 常 布 衣 皆 不 言 其 姓 吳 轎 夫 言 仿 佛 姓 王 也 西 湖 僧 之 徒取 《心 經(jīng)》 來(lái) 言 是 王 老 者 寫(xiě)。

6.把文言文閱讀材料中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。

(1)城外一翁至,言能活之,兩劑而愈,曰:‘為此拓本來(lái)也?!胧覐綌y去。

譯文:

(2)循讀書(shū)聲速入室,四壁古錦囊,囊中貯金石文字。

譯文:

(3)參互求之,姓王何疑焉!惜不得鋤地能書(shū)者姓。

譯文:

參考答案

《閱微草堂筆記·柳青》

1.C訖:始終,終究。

2.C均為代詞,“她”。(A前者為動(dòng)詞,“做”;后者為介詞,“替”。B前者為介詞,“因?yàn)椤保缓笳邽榻樵~,“將,把”。D前者為副詞,“于是,就”;后者為副詞,“只好”。)

3.C(③以暫時(shí)的失身來(lái)?yè)Q取將來(lái)和心上人的永久團(tuán)聚,間接反映她對(duì)愛(ài)情追求的執(zhí)著;⑤以主人用金錢來(lái)打動(dòng)她,間接反映她用情的專一、追求的執(zhí)著;⑥他們離開(kāi)主人后的生活。)

4.A(“十六七歲時(shí)與益壽結(jié)婚”有誤,據(jù)文“合婚有日”可知此時(shí)二人并未成婚。)

5.斷天下之是非/據(jù)禮據(jù)律而已矣/然有于禮不合/于律必禁/而介然孤行其志者。

6.(1)如果你不順從主人,他就將你賣到偏遠(yuǎn)地區(qū)去,你將永無(wú)見(jiàn)益壽之日了。(踩分點(diǎn):“鬻”、“期”、“諸”、句意通順。)

(2)乙酉年,我住在家里,益壽還拿著幾件銅磁器來(lái)賣,頭發(fā)已經(jīng)花白。(踩分點(diǎn):“尚”、“數(shù)”、句意通順。)

參考譯文:

判斷天下事的是非,大都依據(jù)禮義和法律而已。但也有不符合禮義、違反法律,卻堅(jiān)定不移獨(dú)行其志的人。

親戚家中有一個(gè)名叫柳青的婢女,她七八歲時(shí),主人把她許配給小奴仆益壽為妻。等到十六七歲,即將成親時(shí),益壽忽然因賭博負(fù)債外逃,長(zhǎng)期杳無(wú)音信。主人要將她許配給別的奴仆,她誓死不肯。柳青頗有幾分姿色,主人趁機(jī)她,答應(yīng)讓她做側(cè)室。她也誓死不肯。主人就讓一個(gè)老太婆勸說(shuō)她:“你既然不肯有負(fù)與益壽的婚約,姑且暫時(shí)順從主人,主人會(huì)多方設(shè)法尋找益壽,仍然和你配合。如果你不順從主人,他就將你賣到偏遠(yuǎn)地區(qū)去,你將永無(wú)見(jiàn)益壽之日了?!绷嗨较吕锟奁藥滋?,居然同意與主人同居,只是時(shí)常催促主人尋找益壽。

過(guò)了三四年,益壽自己跑回主人家。主人如約替他們舉辦婚禮。結(jié)婚之后,柳青干活像以前一樣,但不再同主人交談一句話。主人稍微親近她,她就避開(kāi)去。主人鞭打她,并賄賂益壽,多方逼脅她,她始終不肯順從。無(wú)可奈何,主人只得好好打發(fā)他們出去。她臨行之前,將一只小箱子放到主婦面前,叩拜而去。主婦打開(kāi)箱子,里面都是主人幾年來(lái)私下給她的東西,一件也沒(méi)缺少。

后來(lái),益壽做小買賣,她做裁縫,日子過(guò)得很艱難,但她沒(méi)有一點(diǎn)后悔之意。

乙酉年,我住在家里,益壽還拿著幾件銅磁器來(lái)賣,頭發(fā)已經(jīng)花白。問(wèn)他妻子的事,他說(shuō)已死去多時(shí)了。奇怪啊,像柳青這樣的奴婢,不貞不,亦貞亦,居然不能給她定位。把這些記錄下來(lái),留待君子們來(lái)論定。

《聊齋志異·種梨》

1.C(特:只是)

2.B前者為連詞,表承接,“然后”;后者為連詞,表修飾,“地”。(A均為介詞,“在”;C均為副詞,“就”;D均為結(jié)構(gòu)助詞,“的”。)

3.B(①②③④均反映了這類人貪吝冷漠這一性格;⑤反映的是鄉(xiāng)人圍觀的心理;⑥反映的是有錢的富人敗行惡德、鄙俗陋習(xí)。)

4.D(“許多人因?yàn)槿ソ桢X而弄得親鄰關(guān)系緊張,兄離親散,孤立無(wú)援”無(wú)中生有。)

5.急跡之/轉(zhuǎn)過(guò)墻隅/則斷靶棄垣下/始知所伐梨本即是物也/道士不知所在/一市粲然。

6.(1)一車有幾百個(gè)(梨子),我老道只討其中的一個(gè),對(duì)您來(lái)說(shuō)也沒(méi)有大的損失,為什么要發(fā)怒呢?(踩分點(diǎn):“止”、“丐”、“何……為”、句意通順。)

(2)他被市場(chǎng)的人譏笑是有原因的?。。ú确贮c(diǎn):“見(jiàn)……于”、“以”、句意通順。)

參考譯文:

有個(gè)鄉(xiāng)下人在市場(chǎng)上賣梨子,(那梨子)甘甜芳香,價(jià)格很高。有個(gè)道士戴著破頭巾穿著粗布衣,到(賣梨人的)車子前(請(qǐng)鄉(xiāng)下人施舍他一個(gè)梨)。鄉(xiāng)下人呵斥他,他卻不離開(kāi);鄉(xiāng)下人惱怒,大聲責(zé)他。道士說(shuō):“一車有幾百個(gè)(梨子),我老道只討其中的一個(gè),對(duì)您來(lái)說(shuō)也沒(méi)有大的損失,為什么要發(fā)怒呢?”旁觀者勸(鄉(xiāng)下人)給(他)一個(gè)差的讓他離開(kāi),鄉(xiāng)下人執(zhí)意不肯。

店中有個(gè)伙計(jì),見(jiàn)喋喋不休聒噪不堪,就出錢買了個(gè)梨送給了道士。道士拜謝,對(duì)眾人說(shuō):“出家人不懂得吝嗇。我有上好的梨子,讓我拿出來(lái)給各位品嘗?!庇械娜苏f(shuō):“既然有梨子,干嗎不自己吃?”(道士)說(shuō):“我只是需要這梨核做種子?!庇谑悄弥孀用涂?。將要吃完時(shí),把核放在手中,解下肩頭的鏟子,在地上挖了個(gè)幾寸深的坑,將核放進(jìn)去然后蓋上土。向市場(chǎng)的人要熱水灌溉。有好事的人從路邊的店要來(lái)滾燙的水,道士接過(guò)來(lái)澆灌在挖坑的地方。無(wú)數(shù)只眼睛盯視著,見(jiàn)有幼芽出來(lái),漸漸長(zhǎng)大;片刻成了樹(shù),枝葉茂盛舒展;馬上就開(kāi)花了,馬上就結(jié)果了,(果實(shí))碩大芳香四溢,累累掛滿樹(shù)枝。道士就從樹(shù)上摘下送給觀眾,頃刻間就光了。完事,就用鏟子砍樹(shù),叮叮當(dāng)當(dāng)很久才砍斷了;把還長(zhǎng)著葉子的樹(shù)扛在肩頭,從容慢步離去。

當(dāng)初,道士作法的時(shí)候,那鄉(xiāng)下人也夾雜在人群中,伸著脖子觀看,竟然忘了自己的買賣。道士離去之后,才回看(自己的)車子,梨子已經(jīng)沒(méi)了,才醒悟剛才所散發(fā)的,都是自己的梨子啊。又仔細(xì)檢查車子,發(fā)現(xiàn)一根韁繩丟了,是新斬?cái)嗟?。心中非常憤恨。急忙找尋道士,轉(zhuǎn)過(guò)墻角,就見(jiàn)斷繩丟在墻腳下,才知道剛才所砍的梨樹(shù),就是這斷繩啊,而道士不知在什么地方了。整個(gè)市場(chǎng)的人都哈哈大笑。

異史氏說(shuō):“鄉(xiāng)下人渾鈍,憨態(tài)全顯現(xiàn),他被市場(chǎng)的人譏笑是有原因的??!每每看見(jiàn)鄉(xiāng)中富有人家,好朋友向他討米就發(fā)火,還算計(jì)道:‘這是幾天的費(fèi)用啊。’有人勸他救濟(jì)一個(gè)危難的人,給一個(gè)孤苦無(wú)依的人飯吃,就又憤然算計(jì)道:‘這是養(yǎng)活十人、五人的糧食啊?!踔粮缸有值苤g,也斤斤計(jì)較一兩一錢。等到他們不節(jié)制地賭博迷心時(shí),就傾囊而出也毫不吝嗇;自己大禍臨頭,就贖命唯恐不及了。諸如此類,真是說(shuō)不盡,蠢笨的鄉(xiāng)下人的做法,又有什么奇怪的呢!

《記王隱君》

1.D竊:偷偷地

2.B前者為代詞,它,指這件事;后者為第一人稱代詞,我。(A均為介詞,在;C均為介詞,和;D均為連詞,表修飾。)

3.C(采用排除法,①“我”的行為,非王隱君行為。⑥“我”遺憾沒(méi)能得到那個(gè)鋤地而且會(huì)書(shū)法的人的姓氏。)

4.A(“作者并沒(méi)有與這位隱士見(jiàn)過(guò)面”,從原文“予心動(dòng),揖而徐言:‘先生真隱者?!鹑眨骸覠o(wú)印章?!笨芍髡吆退?jiàn)過(guò)一面。)

5.予不識(shí)鎖君/太常/(此處可斷可不斷)布衣皆不言其姓/吳轎夫言仿佛姓王也/西湖僧之徒取《心經(jīng)》來(lái)/言是王老者寫(xiě)。

6.(1)城外有一個(gè)老頭來(lái)了,說(shuō)能救活我。服了兩劑藥就痊愈了。老頭說(shuō):“我專門為了那個(gè)拓本而來(lái)的。于是老頭進(jìn)屋拿了拓本徑直走了?!?/p>

(2)循著讀書(shū)聲,很快進(jìn)入一間房子。房子四壁都掛著古代的錦囊,錦囊里邊放著刻有文字的金、石。

(3)對(duì)照推測(cè)一下,此人姓王確定無(wú)疑了??上Р恢滥莻€(gè)鋤地而且會(huì)書(shū)法的人的姓氏。

參考譯文:

我在外祖父段先生的廢紙簍中,看到一首詩(shī),不能忘掉。在西湖一個(gè)僧人的佛經(jīng)箱中,看到《心經(jīng)》一書(shū)被蟲(chóng)蛀將近一半了,就像遇到了廢紙簍中的詩(shī),也不能忘掉。

春天我走出螺螄門,和叫戚貓的轎夫說(shuō)話。戚貓指著一片荒墳說(shuō):這里有人家。段先生每次來(lái)杭州,一定要出城尋訪此處。回來(lái)也不對(duì)人說(shuō)。段先生不能走路,我抬著他前去。只有我和此地的轎夫知道這件事。沿著荒墳到了一座木橋,遇到九、十個(gè)人,穿著短袖粗布衣服在太陽(yáng)底下。找一個(gè)人問(wèn)路,他告訴我他是聾子。我心里一動(dòng),向他作揖并慢慢地說(shuō):您真的是一位隱者。他回答說(shuō):我沒(méi)有印章。原來(lái)“隱者”和“印章”發(fā)音差不多。太陽(yáng)快落山了,戚貓催促我。我悵然地回去了。

第二年冬天,姓何的人(布衣:沒(méi)有當(dāng)官的人)來(lái)我處談?wù)摴糯目套帧Kf(shuō):“我有李斯(人名,秦朝宰相)郎邪石上刻字的宋代拓本。我得了心病,醫(yī)生治不好。城外有一個(gè)老頭來(lái)了,說(shuō)能救活我。服了兩劑藥就痊愈了。老頭說(shuō):我專門為了那個(gè)拓本而來(lái)的。于是老頭進(jìn)屋拿了拓本徑直走了?!?/p>

后來(lái)我見(jiàn)到馬太常(太常是官職名),告訴了他何布衣的話。馬大人低頭沉思,突然翻起胡子說(shuō):“對(duì)了,對(duì)了!我的外甥鎖成曾經(jīng)迷了路,進(jìn)入一戶人家,從廚房灶臺(tái)后邊出來(lái)。突然看到一座大院,滿地鋪的都是松化石。循著讀書(shū)聲,很快進(jìn)入一間房子。房子四壁都掛著古代的錦囊,錦囊里邊放著刻有文字的金、石。桌案上有《謝脁集》,向主人求借,主人不答應(yīng)。主人說(shuō)寫(xiě)一本送給你。過(guò)了一個(gè)月,去看他寫(xiě)的字,像虞世南(唐朝書(shū)法家)的字體。問(wèn)主人說(shuō)你養(yǎng)著善于寫(xiě)字的書(shū)生嗎?主人說(shuō)沒(méi)有。主人指著墻下鋤地的人說(shuō),是他替我寫(xiě)的。出了這家院門遇到一棵梅樹(shù),正在開(kāi)花。偷偷地背了一塊松化石回來(lái)。他們兩人(鎖成和何布衣)的遭遇,豈不都一樣?