漢字文化概述范文

時(shí)間:2024-04-03 18:19:30

導(dǎo)語:如何才能寫好一篇漢字文化概述,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

漢字文化概述

篇1

漢字,是記錄漢語的文字,是一種很有意味的表意體系文字。它反映了中國文化的根、生命的根,含有深刻的文化內(nèi)涵,傳遞著中國五千年的文明,直到今天,仍有無窮的魅力,顯示了強(qiáng)大的生命活力。

一、中國漢字聽寫大會(huì)概述

1.漢字的概述

漢字是漢族人民創(chuàng)造的,是社會(huì)記實(shí)和溝通的用具,直接抒發(fā)意旨,具備象征功能和審美價(jià)值,是用來記錄思維認(rèn)識(shí)的書寫符號(hào)系統(tǒng)。

漢字的出現(xiàn)往往是因?yàn)樯鐣?huì)的需求而產(chǎn)生的,與一定的社會(huì)生產(chǎn)力發(fā)展水平相適應(yīng)。在奴隸制形成和國家建立以后,需要用規(guī)范而準(zhǔn)確的文字來各種命令、統(tǒng)計(jì)各類財(cái)產(chǎn)、記載國家各種事情等等,以便更好地為國家統(tǒng)治所服務(wù)。這樣以來,為漢字的產(chǎn)生奠定了一定的社會(huì)基礎(chǔ)。

2. 中國漢字聽寫大會(huì)概述

在當(dāng)今信息時(shí)代迅猛發(fā)展的大背景下,越來越多的人開始使用電腦或手機(jī)的智能拼音、五筆輸入法來輸入漢字,致使人們的漢字書寫能力逐漸下降,提筆忘字、寫字不規(guī)范等現(xiàn)象越來越普遍。

針對(duì)漢字面臨的傳承和書寫危機(jī),中央電視臺(tái)推出了以“書寫的文明傳遞,民族的未雨綢繆”為標(biāo)語的《中國漢字聽寫大會(huì)》,相繼在2014年推出了以“讓書寫在古籍中的文字活起來”為宗旨的第二屆《中國漢字聽寫大會(huì)》。這個(gè)電視節(jié)目不同于以往某些節(jié)目中的作秀,呈現(xiàn)出來的狀態(tài)非常單純、簡樸。它可以讓場外的觀眾朋友和現(xiàn)場的比賽者一起參加,人人都能夠通過節(jié)目學(xué)習(xí)書寫中國漢字,領(lǐng)悟中國漢字背后的歷史文化。

二、漢字聽寫大會(huì)的“字”的選擇指向

《中國漢字聽寫大會(huì)》通過聽寫漢字詞語來進(jìn)行層層篩選,最終誕生年度總冠軍。每場所選取聽寫的漢字不同,有簡單的,也有相對(duì)繁瑣的??v觀兩屆《中國漢字聽寫大會(huì)》節(jié)目,所選聽寫的詞語類別很多,主要分為以下幾大類:

1. 人物類

如:【光緒】皇帝名,清德宗(愛新覺羅?載??)年號(hào)(公元1875-1908)。

【惲代英 yùn】人物名。

【桀紂 jié zhòu】桀和紂,相傳都是暴君。泛指暴君。

2.動(dòng)物類

如:【貔貅 pí xiū】古書里的兩種猛獸,現(xiàn)多比喻勇士。

【蟲豸zhì】小蟲的通稱,詈詞,喻指下賤者。

3.植物類

如:【顛茄】多年生草本植物,葉子卵形,花暗紫色,結(jié)漿果,黑紫色。根

和葉可入藥。

【桔梗 jié gěng】多年生草本植物,葉子卵形或卵狀披針形,花暗藍(lán)色或

暗紫白色。供觀賞。根可入藥。

4.天象、地理類

如:【圖們江mén】我國一條江的名稱。

【日晷g(shù)uǐ】古代一種利用太陽投射的影子來測定時(shí)刻的裝置。

【溝壑】山溝。

5.器物、建筑類

【舴艋zé měng】小船。

【畢肖】打獵用的一種長柄網(wǎng)。

6.人體類

如:【髖關(guān)節(jié) kuān】俗稱胯軸子,由髖臼和股骨頭組成。

【上顎(上腭)è】是一對(duì)位于上唇之后的錐狀堅(jiān)硬構(gòu)造。

7.醫(yī)用、化學(xué)類

如:【撲爾敏 pǔ】一種藥物。

【矽肺病xī】病名。

8.成語類

如:【惴惴不安 zhuì】形容又發(fā)愁又害怕的樣子。

【分道揚(yáng)鑣 biāo】指分道而行,比喻因目標(biāo)不同而各奔各的前程或各干

各的事情。

9.其他冷僻詞匯

如:【裂璺 wèn】器物上的裂紋。

【九省通衢qú】武漢歷來被稱為"九省通衢"之地,泛指武漢通向外界的交通非常便利。

這些詞語,一方面能體現(xiàn)出漢民族的歷史文化積淀或記錄先民歷史生活痕跡,在一定程度上折射出了漢民族擁有的天文地理、歷史人物、傳奇故事、風(fēng)土人情、科學(xué)成就以及人們的生產(chǎn)生活方式,讓后人銘記不忘歷史,愛我中華。

三、漢字聽寫大會(huì)“字”的文化價(jià)值

漢字是中國文化系統(tǒng)中的一個(gè)獨(dú)特部分,是中國文化的物質(zhì)載體和傳播工具。通過《中國漢字聽寫大會(huì)》這個(gè)電視節(jié)目,我們不難發(fā)現(xiàn)漢字體現(xiàn)出了深刻的文化價(jià)值。

1.彰顯中華民族的地大物博及燦爛的歷史文化

漢民族的物產(chǎn)豐富,所走過的歷史軌跡、締造的光輝歷史,大都是用漢字記

錄下來的。如“鱖魚”、“蟶子”、“桔?!薄ⅰ盀蹊辍钡仍~語反映出漢民族豐富的物產(chǎn);“圖們江”、“婺源”、“日冕”等詞語反映中華民族的幅員遼闊以及擁有淵博的地理文化知識(shí);譜寫了“光緒”、“惲代英”、“蚩尤”等漢民族歷史上永垂不朽的人物傳奇及創(chuàng)造的歷史文化。

2.漢字承載著中國古老風(fēng)俗文化

古代的風(fēng)俗文化與我們當(dāng)代的風(fēng)俗文化是有差異的,有些古老的風(fēng)俗文化已經(jīng)消逝,很多都已被人遺忘。如:“合巹”成婚, 巹是瓢,把一個(gè)匏瓜剖成兩個(gè)瓢,新郎新娘各拿一個(gè)飲酒,是舊時(shí)成婚時(shí)的一種儀式?!凹绑恰敝傅氖枪糯幽隄M十五歲可以把頭發(fā)綰起來,戴上簪子,也指古代女子已到了可以出嫁的年齡。

這些古老的風(fēng)俗文化有些已經(jīng)消逝,但它是我們中國文化的一部分,理應(yīng)被后世所了解。

四、教學(xué)啟示

通過《中國漢字聽寫大會(huì)》這個(gè)節(jié)目,對(duì)于我們中小學(xué)的語文教學(xué)有很大啟示。主要?dú)w結(jié)為以下幾點(diǎn):

1.識(shí)字與寫字教學(xué)要做到字音、字形、字義三者相結(jié)合

在《中國漢字聽寫大會(huì)》節(jié)目中,某些參賽學(xué)生只知字音,不知字形、字義;只知字義,不知字音、字形;只知字音、字義而不知字形;字音、字形、字義都不知。這種種現(xiàn)象就造成了這類參賽學(xué)生往往寫錯(cuò)別字,甚至是不會(huì)寫所聽寫的字。因此,在教學(xué)時(shí)切忌將字音、字形、字義孤立開來,應(yīng)該在識(shí)字與寫字教學(xué)過程中將字音、字形、字義三者有機(jī)的結(jié)合在一起。

2.引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注中國歷史文化

漢字是基本的交際工具,中學(xué)生掌握3500個(gè)常用漢字是基礎(chǔ),但是這對(duì)于傳承中國歷史文化是不夠的,還需要突破這種限制,跳出語文課程標(biāo)準(zhǔn)中所規(guī)定掌握的漢字詞語,盡可能多地掌握一些漢字詞語的意思,更多地了解一些文化知識(shí)。通過《中國漢字聽寫大會(huì)》節(jié)目引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注我們自己民族的語言文字和自己民族的歷史文化,通過那些消逝的漢字詞語以及文化知識(shí)來了解我們中華民族的固有文化并傳承這種歷史文化。

篇2

一、當(dāng)前初中學(xué)生漢字書寫狀況舉隅

漢字書寫水平整體下降。隨著書寫量的增加,學(xué)生書寫的字跡越來越不清楚,主觀隨意性很強(qiáng),歪歪扭扭的字形,仿佛是不合節(jié)拍的亂舞。更有甚者,行楷字很不規(guī)范,難以辨認(rèn),影響了閱讀。于是就有教師“初中生寫字怎么不如小學(xué)生”的感喟,家長的“我的孩子在小學(xué)字寫得好,怎么到初中就變差了”的原因追問。

1.漢字規(guī)范責(zé)任意識(shí)淡薄

在小學(xué)階段,學(xué)生養(yǎng)成了一定的漢字學(xué)習(xí)興趣,對(duì)漢字規(guī)范必要性應(yīng)該有較為深刻的認(rèn)識(shí),自己不僅要書寫規(guī)范的漢字,而且要自覺地維護(hù)漢字的純潔性,正確地認(rèn)識(shí)現(xiàn)實(shí)中使用不規(guī)范漢字的現(xiàn)象,而且力所能及地加以糾正。但現(xiàn)實(shí)是,不少初中生不但沒有認(rèn)識(shí)到使用不規(guī)范漢字的危害性,而且出于“好奇求新、媚俗從眾”的心理,在QQ或其他文字交流區(qū),大量使用自己編造的不規(guī)范漢字、字母代碼、網(wǎng)絡(luò)最新用字和繁體字等。

2.錯(cuò)字?jǐn)?shù)量不能減少,別字?jǐn)?shù)量逐漸增加

學(xué)生到了初中階段,心智應(yīng)更為成熟,對(duì)漢字的理解應(yīng)更為深入,書寫時(shí)應(yīng)更能把漢字的“形”與漢字的“義”聯(lián)系起來,正確率應(yīng)更高。但是,長期以來,小學(xué)漢字的教學(xué)方式絕大部分是以“音”與“形”相結(jié)合的,“形”的識(shí)記是以機(jī)械記憶為主。有時(shí)雖然利用了“義”的輔助記憶,但是教師隨意曲解,并沒有根據(jù)漢字的“形”體現(xiàn)出來的意義特征來進(jìn)行科學(xué)的教學(xué)。到了初中階段,隨著漢字教學(xué)主體地位的讓位,錯(cuò)字?jǐn)?shù)量不能減少也就理所當(dāng)然。更為糟糕的是,隨著漢字使用語境范圍的擴(kuò)大,如果學(xué)生不能把握具體語境下漢字引申義與漢字本義之間的聯(lián)系,別字?jǐn)?shù)量增加就難以避免。

3.漢字審美教育的缺失

漢字既是實(shí)用性文字,又是藝術(shù)性文字。教師在引導(dǎo)學(xué)生書寫漢字的基礎(chǔ)上,了解、認(rèn)識(shí)漢字的布局、結(jié)構(gòu)、用筆、用墨及點(diǎn)畫運(yùn)動(dòng)中所蘊(yùn)含的情感、意蘊(yùn),培養(yǎng)審美情趣,提高審美能力,陶冶道德情操,增強(qiáng)對(duì)祖國語言文字的熱愛和文化的理解,這些是漢字教學(xué)較高層次的要求,是學(xué)生由小學(xué)進(jìn)入初中后教學(xué)任務(wù)的提升。但是,在應(yīng)試教育功利性的驅(qū)使下,初中學(xué)生的書法課程很難設(shè)置,它只能成為素質(zhì)教育的一個(gè)“美好愿望”,學(xué)生很難具備漢字審美能力。

二、對(duì)現(xiàn)行《課標(biāo)》中漢字教學(xué)目標(biāo)設(shè)置的反思

1.能力達(dá)成目標(biāo)小與學(xué)生漢字書寫現(xiàn)狀不樂觀的反差

《全日制義務(wù)教育語文課程標(biāo)準(zhǔn)》中規(guī)定小學(xué)畢業(yè)時(shí)識(shí)字與寫字的要求是:“累計(jì)認(rèn)識(shí)常用漢字3000個(gè),其中2500個(gè)左右會(huì)寫?!背踔挟厴I(yè)時(shí)的要求是:“累計(jì)認(rèn)識(shí)常用漢字3500個(gè),其中3000個(gè)左右會(huì)寫?!睆臄?shù)量上看,識(shí)字與寫字的數(shù)量各只增加了500個(gè),這個(gè)數(shù)字反映了識(shí)字與寫字的教學(xué)任務(wù)由小學(xué)主要地位到初中次要地位的轉(zhuǎn)變。這樣小的任務(wù)分布在初中三年里,按理說,學(xué)生識(shí)字與寫字的狀況非常好。但是,在實(shí)際教學(xué)中,學(xué)生寫錯(cuò)字形還是屢見不鮮,而別字的誤用情況更是讓人擔(dān)憂。究其原因,文字要達(dá)到正確的運(yùn)用,成為一種最基本的交際工具,它應(yīng)該包含三個(gè)階段:識(shí)字、寫字和用字。識(shí)字是對(duì)文字符號(hào)聲音的正確表述,寫字是對(duì)字形的正確呈現(xiàn),它們是掌握一種文字最基本的要求,而正確、熟練用字才是文字教學(xué)的根本目的。因此,初中階段不僅僅是在小學(xué)基礎(chǔ)上新增500個(gè)左右的識(shí)字與寫字的任務(wù),而且有它自己新的教學(xué)任務(wù),這個(gè)任務(wù)是學(xué)習(xí)漢字能力要求的更高設(shè)置,是初中階段應(yīng)掌握常用漢字正確運(yùn)用在量和質(zhì)上的規(guī)定。

2.漢字習(xí)得途徑單一與學(xué)生漢字使用范圍擴(kuò)大的不匹配

綜觀《課標(biāo)》,小學(xué)與初中漢字習(xí)得的途徑相同:使用字典、詞典來獨(dú)立識(shí)字,只是初中階段識(shí)字要求,在使用字典、詞典熟練的程度與檢字方法多樣性上有更高的要求。而初中階段的學(xué)生在漢字使用范圍上不斷地?cái)U(kuò)大,字典、詞典提供的幫助雖然規(guī)范,但是這種幫助很單一。反思漢字的特點(diǎn),每個(gè)漢字所包含的以字義為基礎(chǔ)的豐富信息,經(jīng)過長期的發(fā)展,形成了漢字所特有的文化內(nèi)涵,使得漢字特別富有表現(xiàn)的張力。尤其是象形、會(huì)意、指事、形聲這四種基本造字方法,非常富有智慧,即使現(xiàn)代的簡化漢字,也能體現(xiàn)出漢字構(gòu)造的理據(jù),真可謂一字一世界,營造了藝術(shù)表達(dá)的巨大空間。漢字的構(gòu)詞能力很強(qiáng),由現(xiàn)成的漢字或漢字的組合構(gòu)成的詞語也很有道理、很有智慧和很有文化的。因此,漢字習(xí)得的過程,是與漢語詞匯、漢字文化、漢語語法緊密聯(lián)系的。這種狀況就決定了初中階段不是在小學(xué)階段漢字習(xí)得途徑上簡單的延伸,而是在小學(xué)基礎(chǔ)上的多樣化。因此,了解常用漢字的文化,掌握一些詞語構(gòu)造知識(shí),洞悉基礎(chǔ)語法知識(shí),都有助于避免初中生隨著用詞范圍的擴(kuò)大而產(chǎn)生的用字混淆現(xiàn)象。

篇3

一、當(dāng)前初中學(xué)生漢字書寫狀況的舉隅

漢字書寫水平整體下降。隨著書寫量的增加,學(xué)生書寫的字跡越來越不清楚,主觀隨意性很強(qiáng),歪歪扭扭的字形,仿佛是不合節(jié)拍的亂舞。更有甚者,行楷字很不規(guī)范,難以辨認(rèn),影響了閱讀。于是就有教師“初中生寫字怎么不如小學(xué)生”的感喟,家長的“我的孩子在小學(xué)字可寫得好,怎么到初中就變差了”的原因追問。

漢字規(guī)范責(zé)任意識(shí)淡薄。在小學(xué)階段,學(xué)生養(yǎng)成了一定的漢字學(xué)習(xí)興趣,對(duì)漢字規(guī)范必要性應(yīng)該有較為深刻的認(rèn)識(shí),自己不僅要書寫規(guī)范的漢字,而且要自覺地維護(hù)漢字的純潔性,正確地認(rèn)識(shí)現(xiàn)實(shí)中使用不規(guī)范漢字的現(xiàn)象,而且力所能及地加以糾正。但現(xiàn)實(shí)是,不少初中生不但沒有認(rèn)識(shí)到使用不規(guī)范漢字的危害性,而且出于“好奇求新、媚俗從眾”的心理,在QQ或其它文字交流區(qū),大量使用自己編造的不規(guī)范漢字、字母代碼、網(wǎng)絡(luò)最新用字和繁體字等。

錯(cuò)字?jǐn)?shù)量不能減少,別字?jǐn)?shù)量逐漸增加。學(xué)生到了初中階段,心智應(yīng)更為成熟,對(duì)漢字的理解應(yīng)更為深入,書寫時(shí)應(yīng)更能把漢字的“形”與漢字的“義”聯(lián)系起來,正確率應(yīng)更高。但是,長期以來,小學(xué)漢字的教學(xué)方式絕大部分是以“音”與“形”相結(jié)合的,“形”的識(shí)記是以機(jī)械記憶為主。有時(shí)雖然利用了“義”的輔助記憶,但是教師隨意曲解,并沒有根據(jù)漢字的“形”體現(xiàn)出來的意義特征來進(jìn)行科學(xué)的教學(xué)。到了初中階段,隨著漢字教學(xué)主體地位的讓位,錯(cuò)字?jǐn)?shù)量不能減少也就理所當(dāng)然。更為糟糕的是,隨著漢字使用語境范圍的擴(kuò)大,如果學(xué)生不能把握具體語境下漢字引申義與漢字本義之間的聯(lián)系,別字?jǐn)?shù)量增加就難以避免。

漢字審美教育的缺失。漢字既是實(shí)用性文字,又是藝術(shù)性文字。教師在引導(dǎo)學(xué)生書寫漢字的基礎(chǔ)上,了解、認(rèn)識(shí)漢字的布局、結(jié)構(gòu)、用筆、用墨及點(diǎn)畫運(yùn)動(dòng)中所蘊(yùn)含的情感、意蘊(yùn),培養(yǎng)審美情趣,提高審美能力,陶冶道德情操,增強(qiáng)對(duì)祖國語言文字的熱愛和文化的理解,這些是漢字教學(xué)較高層次的要求,是學(xué)生由小學(xué)進(jìn)入初中后教學(xué)任務(wù)的提升。但是,在應(yīng)試教育功利性的驅(qū)使下,初中學(xué)生的書法課程很難設(shè)置,它只能成為素質(zhì)教育的一個(gè)“美好愿望”,學(xué)生很難具備漢字審美能力。

二、今后初中漢字教學(xué)目標(biāo)的展望與構(gòu)建

1. 遵循漢字學(xué)習(xí)規(guī)律,厘清初中漢字教學(xué)任務(wù)

《全日制義務(wù)教育語文課程標(biāo)準(zhǔn)》中規(guī)定小學(xué)畢業(yè)時(shí)識(shí)字與寫字的要求是:“累計(jì)認(rèn)識(shí)常用漢字3000個(gè),其中2500個(gè)左右會(huì)寫?!背踔挟厴I(yè)時(shí)的要求是:“累計(jì)認(rèn)識(shí)常用漢字3500個(gè),其中3000個(gè)左右會(huì)寫。”從數(shù)量上看,識(shí)字與寫字的數(shù)量各只增加了500個(gè)。這個(gè)數(shù)字不僅反映了識(shí)字與寫字的教學(xué)任務(wù)由小學(xué)的主要地位到初中的次要地位的轉(zhuǎn)變,而且這個(gè)定量要求只是延伸了識(shí)字與認(rèn)字的目標(biāo),并沒有對(duì)初中漢字教學(xué)任務(wù)提出質(zhì)的要求。

在實(shí)際教學(xué)中,學(xué)生寫錯(cuò)字形還是屢見不鮮,而別字的誤用情況更是讓人擔(dān)憂。究其原因,文字要達(dá)到正確的運(yùn)用,成為一種最基本的交際工具,它應(yīng)該包含三個(gè)階段:識(shí)字、寫字和用字。識(shí)字是對(duì)文字符號(hào)的聲音正確表述,寫字是對(duì)字形的正確呈現(xiàn),它們是掌握一種文字最基本的要求,而正確、熟練用字才是文字教學(xué)的根本目的。例如,“嬌”與“驕”的識(shí)記對(duì)于初中生來說是沒有難度的,但是放在“江山如此多嬌”、“一代天驕”的具體語境中,就有一些學(xué)生辨別不清了。兩字在《說文解字》中解釋是:“嬌,姿也”;“驕,馬高六尺為驕”?!皨伞庇凶藨B(tài)嫵媚可愛的意思,可用作形容詞;“驕”是漢朝人稱匈奴單于為天之驕子,后來稱歷史上某些北方少數(shù)民族君主為天驕,這里可作名詞。對(duì)“嬌”與“驕”這些語境意義的掌握應(yīng)是初中漢字教學(xué)的關(guān)鍵。

因此,初中階段不僅僅是在小學(xué)基礎(chǔ)上的新增500個(gè)左右的識(shí)字與寫字的任務(wù),而是有它自己新的教學(xué)任務(wù),這個(gè)任務(wù)是學(xué)習(xí)漢字能力要求的更高設(shè)置,是初中階段應(yīng)掌握常用漢字正確運(yùn)用在量和質(zhì)上的規(guī)定。針對(duì)初中學(xué)生別字增加的現(xiàn)象,應(yīng)由讀準(zhǔn)字音、認(rèn)清字形,轉(zhuǎn)化到根據(jù)不同的語境正確運(yùn)用漢字要求上。因此,不僅要界定好初中階段新增常用漢字教學(xué)對(duì)象,而且要厘清在小學(xué)階段已學(xué)過的常用漢字的字義、詞義的基礎(chǔ)之上,到了初中階段新增義項(xiàng)的學(xué)習(xí)目標(biāo)。在復(fù)習(xí)已學(xué)過的同時(shí),更要重視新出現(xiàn)的內(nèi)容,避免產(chǎn)生混淆。

2. 研究漢字教學(xué)規(guī)律,完善漢字學(xué)科建設(shè)

在漢字教學(xué)中,要把漢字的工具性和文化積淀的人文性結(jié)合起來,在感受漢字的過程中,讓學(xué)生了解漢字結(jié)構(gòu)中蘊(yùn)含著豐富的文化因素,使?jié)h字的現(xiàn)實(shí)性與教學(xué)目標(biāo)的前瞻性相統(tǒng)一,從文字的關(guān)注引發(fā)到精神上的關(guān)注,從思維的訓(xùn)練遷移到情感上的熏陶。

漢字是由一定數(shù)量的部件,按一定的構(gòu)形模式逐級(jí)組合而成的,是一個(gè)嚴(yán)密而有規(guī)律的符號(hào)體系。每個(gè)漢字所包含的以字義為基礎(chǔ)的豐富信息,經(jīng)過長期的發(fā)展,形成了漢字所特有的文化內(nèi)涵,使得漢字特別富有表現(xiàn)的張力。尤其象形、會(huì)意、指事、形聲這四種基本造字方法,非常富有智慧,即使現(xiàn)代的簡化漢字,也能體現(xiàn)出漢字構(gòu)造的理據(jù),真可謂一字一世界,營造了藝術(shù)表達(dá)的巨大空間。如“波光粼粼”中的“粼”,它的形旁“巜”就揭示了它的本意“水生厓石間”的明凈貌,學(xué)生認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn),就不會(huì)寫成“鱗”。又如“染”字,如果用絲織品在裝有染料(氵)的木桶里(木)上色九次(九)來講解它的字形,學(xué)生就不會(huì)寫錯(cuò)了。因此,教師必須了解常用漢字的構(gòu)形理據(jù),掌握漢字基本部件所表示的意義,進(jìn)而就能用字理知識(shí)進(jìn)行科學(xué)地教學(xué)。同時(shí),研究簡化漢字的構(gòu)字理據(jù)時(shí),要避免俗形義學(xué)對(duì)某個(gè)漢字的一個(gè)部件的說解是講得通的,遷移到另一個(gè)漢字上,就出現(xiàn)矛盾的情況;而要探究與原本漢字字形的聯(lián)系,在簡化后字形基礎(chǔ)上構(gòu)建科學(xué)的字理分析依據(jù),為漢字有效教學(xué)服務(wù)。

漢字的構(gòu)詞能力很強(qiáng)。由現(xiàn)成的漢字或漢字的組合構(gòu)成的詞語也很有道理,很有智慧,很有文化的。如“紛至沓來”就是一個(gè)并列式的短語,由“紛至”與“沓來”的對(duì)稱關(guān)系,就知道“沓”是“多而重復(fù)”的意思,就不會(huì)寫成“踏”。因此,漢字習(xí)得的過程,是與漢語詞匯、漢字文化、漢語語法緊密聯(lián)系的。這種狀況也就決定了初中階段不是在小學(xué)階段的漢字習(xí)得途徑上簡單的延伸,而是在小學(xué)基礎(chǔ)上的多樣化。因此,了解常用漢字的文化,掌握一些詞語構(gòu)造知識(shí),洞悉基礎(chǔ)語法知識(shí),都有助于避免初中生隨著用詞范圍的擴(kuò)大而產(chǎn)生的用字混淆現(xiàn)象。

3. 量化漢字教學(xué)達(dá)成目標(biāo),建立多樣評(píng)價(jià)形式

《課標(biāo)》里對(duì)小學(xué)階段的漢字審美教育基本要求是:規(guī)范、端正、整潔。由低年級(jí)的在注意漢字間架結(jié)構(gòu)中初步感受漢字美,到高年級(jí)的在書寫中體會(huì)漢字的優(yōu)美,目標(biāo)體現(xiàn)了遞進(jìn)性,但是缺少實(shí)施的手段及具體要求。在初中階段,此項(xiàng)要求體現(xiàn)在《課標(biāo)》里是:臨摹名家書法,體會(huì)書法的審美價(jià)值。目標(biāo)表述更為空泛,只強(qiáng)調(diào)臨摹,忽視了臨摹背后的實(shí)質(zhì):通過臨摹各個(gè)朝代的名家書法,了解書法歷史和漢字字體源流,找到書法作品鑒賞的途徑,進(jìn)而才能培養(yǎng)審美情趣。這種空泛的要求反映在初中語文教材里,表現(xiàn)為書法鑒賞放在課本的附錄位置,在教學(xué)地位上給了執(zhí)教者一個(gè)不好的暗示;鑒賞內(nèi)容不成系統(tǒng)性,只是選了幾個(gè)名家作粗線條的概述,沒有從學(xué)生的認(rèn)知要求出發(fā),根據(jù)書法學(xué)科的規(guī)律進(jìn)行編排。正因?yàn)槿绱?,?shí)際教學(xué)中它也只成了一個(gè)遙望的空塔。至于漢字教學(xué)的評(píng)價(jià)方法,教師也只是根據(jù)學(xué)生的作業(yè)或試卷的書寫狀況作一個(gè)大致加分減分的評(píng)判,它完全出于教師主觀上的一種判斷,而且這也只是對(duì)學(xué)生鋼筆字書寫狀況的單一檢測,毛筆書法的水平和鑒賞所達(dá)到的程度,卻缺少一個(gè)綜合的評(píng)價(jià)體系。

初中漢字教學(xué)究竟要達(dá)到怎樣的目標(biāo),《課標(biāo)》表述寬泛、模糊,具體到實(shí)際教學(xué)中,就缺少了執(zhí)行的標(biāo)準(zhǔn),評(píng)價(jià)體系也就難以構(gòu)建。因此,漢字教學(xué)達(dá)成目標(biāo)必須量化。首先,無論什么版本的教材,初中階段的生字表都應(yīng)該量化明確,使?jié)h字教學(xué)具備有所遵循的硬指標(biāo)。這樣既可以避免與小學(xué)漢字教學(xué)的重復(fù)與重大遺漏,又可以避免把冷僻字當(dāng)做教學(xué)重點(diǎn)。其次,對(duì)漢字書寫要達(dá)到的標(biāo)準(zhǔn)給出可參照的具體規(guī)定,書寫的速度也要做出明確的數(shù)量上規(guī)定,而不是含混不清。最后,要建構(gòu)初中書法教學(xué)體系。臨摹名家書法,既要有硬筆書法,又要有毛筆書法;教材上的教學(xué)內(nèi)容既要體現(xiàn)有序性、規(guī)律性,又要符合學(xué)生學(xué)習(xí)書法的心理特征和認(rèn)知規(guī)律,而不是隨便羅列幾家作為擺設(shè)。評(píng)價(jià)的體系要把平時(shí)的考察與段位考測結(jié)合起來,平時(shí)考察的功能應(yīng)注重學(xué)生寫字的態(tài)度、習(xí)慣方面的養(yǎng)成,段位的考測側(cè)重于學(xué)生寫字所達(dá)到的水平認(rèn)定。

4. 強(qiáng)化漢字學(xué)習(xí)動(dòng)力,續(xù)建情感教育目標(biāo)

學(xué)習(xí)一種知識(shí),要讓學(xué)習(xí)者在掌握這種技能的基礎(chǔ)上,情感上也達(dá)到一定的目標(biāo),這個(gè)目標(biāo)要有遞進(jìn)性,為這種知識(shí)的持續(xù)、健康的運(yùn)用與發(fā)展作有力的保障。細(xì)尋《課標(biāo)》,情感養(yǎng)成的目標(biāo)體現(xiàn)在低年級(jí)的是“喜歡學(xué)習(xí)漢字,有主動(dòng)識(shí)字的愿望”;中年級(jí)的是“對(duì)學(xué)習(xí)漢字有濃厚的興趣,養(yǎng)成主動(dòng)識(shí)字的習(xí)慣”。而在小學(xué)的高年級(jí)與初中階段,此項(xiàng)目標(biāo)沒有明確的要求,這樣在漢字教學(xué)情感養(yǎng)成上出現(xiàn)了斷裂現(xiàn)象。良好愿望與濃厚興趣不是漢字教學(xué)情感養(yǎng)成的終極目標(biāo),它只是實(shí)現(xiàn)終極目標(biāo)過程中的一個(gè)階段、方法和手段,它的最終目的是為了讓學(xué)習(xí)者在主觀上樹立漢字學(xué)習(xí)是自身發(fā)展不可缺少的觀念,進(jìn)而熱愛漢字,自覺地執(zhí)行、維護(hù)漢字的規(guī)范性。主觀上情感態(tài)度培養(yǎng)的缺失,體現(xiàn)在學(xué)生身上是對(duì)漢字學(xué)習(xí)熱情的淡化,尤其在現(xiàn)今信息技術(shù)的迅猛發(fā)展以及電腦、手機(jī)的普及,漢字輸入方式的智能化,使學(xué)生在漢字的書寫、運(yùn)用方面的能力有所消弱,給漢字良好發(fā)展帶來了一定的隱患。

篇4

關(guān)鍵詞:漢字特點(diǎn) 語文教學(xué) 文字教學(xué) 字本位

中圖分類號(hào):G4 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1674-098X(2015)04(a)-0109-02

語言和文字是漢語教學(xué)的基本內(nèi)容, 漢語教學(xué)始于文字教學(xué)?!墩Z文課程標(biāo)準(zhǔn)》規(guī)定的第一項(xiàng)教學(xué)任務(wù)就是識(shí)字與寫字。但與其他漢語教學(xué)要素相比, 漢字教學(xué)從研究到教學(xué)一直都處于滯后狀態(tài)。

“言者意之聲,書者言之記”,漢字是對(duì)漢語的再編碼,是漢語的視覺符號(hào)系統(tǒng),每一個(gè)字都是一幅神秘圖畫。與中外歷史上已經(jīng)湮沒的,以及正在使用的文字相比,漢字稱得上最為璀璨的一種。要學(xué)習(xí)漢語,特別是要獲得漢語讀寫能力,就一定要學(xué)習(xí)漢字。因此,該文章將從漢字的特點(diǎn)出發(fā),探究漢字在語文教學(xué)中的作用。

1 漢字教學(xué)

漢字,屬于表意文字的詞素音節(jié)文字?!八枷敫星榧耐杏谡Z言來表達(dá),語言借助于有形的文字傳達(dá)”,語文教學(xué)中,教師要注重對(duì)學(xué)生漢字書寫能力的培養(yǎng)。

漢字教學(xué)的基本目的就是教會(huì)學(xué)生一定數(shù)量的漢字,培養(yǎng)學(xué)生獨(dú)立學(xué)習(xí)漢字的能力,具體包括四個(gè)方面:讀、寫、講、用。也就是說,認(rèn)識(shí)一個(gè)字,要讀準(zhǔn)字音,認(rèn)清字形,理解字義,把學(xué)過的字運(yùn)用到實(shí)際語言環(huán)境中去。

2 漢字的特點(diǎn)

要突破漢字教學(xué)的瓶頸,就要建立科學(xué)的漢字觀,換一雙眼睛看漢字。作為意音文字,漢字不同于拼音文字,它“本身是一個(gè)系統(tǒng),字母本身也是一個(gè)系統(tǒng),字母屬于字母文字階段,漢字屬于古典文字階段,它們是一個(gè)系統(tǒng)的兩個(gè)階段”[1]。作為世界上三大古老文字之一,漢字是唯一沒有消亡的從象形字到形聲字、會(huì)意字交融相合和不斷發(fā)展的文字。

在尋求漢字特點(diǎn)的過程中,最具積極意義的無疑是誕生于20世紀(jì)90年代的“字本位”理論。人們將以字為漢語基本結(jié)構(gòu)單位的漢語研究思路稱為“字本位”。在中國人的觀念里,“‘字’是中心主題,‘詞’在許多不同的意義上都是輔的副題。”[2]這從漢字的書寫上就能看出來,每字呈方塊形,不連寫,只見字不見詞?!白帧辈攀菨h語結(jié)構(gòu)的本位,是研究語音、語義、語法、詞匯的交匯點(diǎn),更是漢語言研究的核心和基礎(chǔ)。

2.1 漢字具有理性和邏輯性

首先,形體固定的漢字,專字專用,具有很大的靈活性和獨(dú)立性,與缺少形態(tài)變化的漢語是相適應(yīng)的。漢語是單音節(jié)語,它的結(jié)構(gòu)單位本身沒有語法的變化。一般說來,一個(gè)漢字代表一個(gè)音節(jié),一個(gè)音節(jié)用一個(gè)漢字表示,“兒化音”以及少量多音節(jié)漢字,如“盡保ㄊ克)、“俊保ㄇЭ耍外。

其次,漢字經(jīng)歷了形體的變化,卻還是表示同一個(gè)字。從古代漢語到現(xiàn)代漢語,語音面貌發(fā)生了很大的變化,但是方塊漢字沒有變,“一個(gè)字從篆書到隸書,到楷書,是書寫形體本身的變化,還是同一個(gè)字”[3]。如“明”字的形體演變:“”(甲骨文)“”(金文)“”(小篆)“明”(楷體)。

2.2 融形、音、義于一體

“聲不能傳于異地,留于異時(shí),于是乎書之為文字。文字者,所以為意與聲之跡也。”[3]音、義是語言必備的兩種元素,而漢字基本都結(jié)合了形、音、義三種元素,以形為核心,以意為內(nèi)容,以音為物質(zhì)外殼,有機(jī)地構(gòu)成了一個(gè)三維合成信息碼。

漢字構(gòu)形復(fù)雜,多數(shù)漢字筆畫繁多,結(jié)構(gòu)復(fù)雜,不易記憶,不易書寫,平面型方塊漢字,筆畫平行或縱橫交錯(cuò),多向展開。漢字筆畫、偏旁數(shù)量繁多,僅基本筆畫及其變體就有三十余種,漢字的偏旁只以現(xiàn)代通用字統(tǒng)計(jì)就有1500個(gè)左右。

每個(gè)獨(dú)立的漢字,無論其內(nèi)部筆畫有多少,結(jié)構(gòu)差異多大,都能表示至少一個(gè)音節(jié)。漢字的字形與語音發(fā)生直接聯(lián)系始自形聲字的產(chǎn)生,《說文解字》收字9353個(gè),形聲字多達(dá)7697個(gè),占了總數(shù)的82%還多。在現(xiàn)代近7000個(gè)通用字中,形聲字有3975個(gè),占56.7%,形聲字在現(xiàn)代漢字中的地位和作用仍然相當(dāng)重要。

漢字造字之初是根據(jù)字義構(gòu)形的,漢字字形“總是攜帶著可供分析的意義信息?!盵4]在古代漢字階段,字形與字義的關(guān)系主要體現(xiàn)在字形與本義的關(guān)系上,而現(xiàn)代漢字階段字形與字義的關(guān)系主要是字形與現(xiàn)代常用義的關(guān)系。

2.3 承載著豐富的文化內(nèi)涵

漢字具有理性化的特點(diǎn),但這決不意味著漢字是一些互無關(guān)聯(lián)的抽象符號(hào),或是抽象的、冰冷的描述工具,漢字是最基本、最深厚的文化載體。

首先,漢字是古人心理和思維活動(dòng)的產(chǎn)物。例如,“筷子”的“筷”就反映了古代的民俗,“筷”,古作“箸”,“箸”與“住”聲音相同,因船家忌諱“住”,于是反其意取名為快,后來又加上了竹字頭,變成了今天的“筷”。

其次,漢字是我們解讀史前文化,記錄當(dāng)代文化,儲(chǔ)存未來文化的重要工具。蔡邕在《筆賦》中贊揚(yáng)漢字“書乾坤之陰陽,贊三皇之功勛”,將漢字與宣揚(yáng)儒家思想和政治理想聯(lián)系起來,賦予其社會(huì)政治功能。

最后,新字的產(chǎn)生和舊字的消亡反映出某些文化因素的變動(dòng)。古代不同毛色不同性別不同特點(diǎn)的馬都有自己的專門稱呼和用字,如:千里馬叫做“”,三四歲的馬叫做“”,馬高七尺叫“Q”,馬高六尺為“”。但是隨著時(shí)代的發(fā)展和進(jìn)步,馬的作用幾乎完全被現(xiàn)代的各式交通工具給取代了,因此,很多從“馬”的字都變成了不再流通的死字了。

3 “授之以漁”―― 漢字特點(diǎn)在漢字教學(xué)中的運(yùn)用

目前漢字教學(xué)中采用的策略不外如下七種:主流的“隨文識(shí)字”“集中識(shí)字”“字理識(shí)字”,支流的“字族文識(shí)字”“韻語識(shí)字”“謎語識(shí)字”“聽讀識(shí)字”。無論何種方法,都是一線教師和研究者們辛勤探索的結(jié)果。不過,為推進(jìn)漢字教學(xué)改革,我們迫切需要將漢字的特點(diǎn)運(yùn)用到漢字教學(xué)中去。

3.1 以字形為切入點(diǎn)

漢字是一種記錄語言的符號(hào),屬于象形表意體系的文宇。自從秦朝統(tǒng)一中國后,幅員遼闊的中國大地,雖然方言各不相同,但是人們卻通過漢字增強(qiáng)了民族的認(rèn)同感。對(duì)于漢字,我們以“形”為基點(diǎn)進(jìn)行研究,在于更好地理解漢字在視覺傳達(dá)方面所表現(xiàn)出的特征,因?yàn)椤鞍▓D形在內(nèi)的視覺意象可以為理論性的觀念提供知覺等同物”[5]。

比如,“象形者,畫成其物,隨體詰詘,日月是也?!薄吧?、日、月”這些與自然事物比較相似的字形大多意義比較生動(dòng)易懂,適合講授給漢字入門階段的學(xué)生,以增加趣味性。象形是獨(dú)體字,只能孤立地、靜態(tài)地表達(dá)意義,而會(huì)意字和指事字則集合地、動(dòng)態(tài)地表達(dá)意義,比如,“夢”,其甲骨文為“”,其字形為睡著的人躺在床上,一只手指著眼睛,因此可以分析其字義為“夜間在床上睡覺,眼前模糊看不清”,這就是“夢”。

“授之以魚”弗如“授之以漁”,漢字是一套特殊的書寫符號(hào),對(duì)于學(xué)習(xí)漢語的人來說,字形是漢語學(xué)習(xí)的重點(diǎn)和難點(diǎn)。

3.2 歸納漢字讀音規(guī)律

與印歐語系文字不同,漢字的字音不能通過形體直接拼讀,但這并不代表漢字讀音無規(guī)律可尋。諧音與形聲現(xiàn)象是漢字讀音的兩大特點(diǎn),分別代表了漢字讀音與字義和字形的聯(lián)系。

漢語發(fā)音原理有五種情形:擬音、音擬、諧音、緊縮、外來。其中擬音、音擬、諧音這三種方式,無論漢語或其他什么語言,其原始的音義聯(lián)系都是如此產(chǎn)生的。擬音是模擬事物的聲音。如:動(dòng)作時(shí)發(fā)出的聲音,呼、吸、呵、哈、欠、吼、嚎、號(hào)、囔、嗦等,擬音是漢字發(fā)音的源頭。

諧音是漢語語音的一個(gè)顯著的特點(diǎn)。漢語普通話共有四百多個(gè)音節(jié),平均每個(gè)音節(jié)有六個(gè)同音字。比如,“hàn”這個(gè)音節(jié),就可以表示“漢、汗、瀚、焊、旱、憾、撼、悍”等字形。

諧音即音近意通。形聲現(xiàn)象是漢語語音的另一特點(diǎn)。形聲字是漢字中最多最常見的一種字,有首歌謠對(duì)形聲字概括的非常到位:“形聲字,好識(shí)記,聲旁幫著讀字音,形旁幫著辨字義?!盵3]

方塊漢字不能直接拼讀出語音,但通過建立字音與字形字義的聯(lián)系,漢字讀音還是有規(guī)律可循的。

3.3 據(jù)形析義

“義起于形,形為義設(shè),義為形存”的獨(dú)特個(gè)性使?jié)h字為人們的認(rèn)讀和理解帶來便利。“漢字構(gòu)形的最大特點(diǎn)是它要根據(jù)所表達(dá)的意義來構(gòu)形,因此,漢字的形體總是攜帶著可供分析的意義信息。”[6]漢字是一種象形表意文字,形體上具有可視性,主要表現(xiàn)為漢字能夠見形知義,通過考察漢字字形,就可以解說該字的字義,發(fā)掘、揭示字中隱藏的豐富意蘊(yùn)。

比如“馬”本是象形字,它本身固定下來的“馬”這個(gè)意義始終沒變,當(dāng)它作意符組成“駿、馭、馳、馴、騎”等形聲字時(shí),也是靠它自身固定下來的意義來表示與“馬”有關(guān)的意思。只要了解“馬”的意義,一旦見到以“馬”為偏旁的字就會(huì)自然地聯(lián)想到這個(gè)字所代表的詞的意義與馬有關(guān)。

但是,漢字是不斷發(fā)展變化的。正如安子介所說,漢字是中華文明的基石,它沒有像古代的指南針、造紙術(shù)、印刷術(shù)和火藥那樣成為歷史的遺跡,而是歷久常新。例如,“騙”在《集韻》中表示:“躍而乘馬也”,“驕”在《說文解字》中表示:“馬高六尺為驕”。字義本與“馬”有直接聯(lián)系,可是現(xiàn)代常用義“欺騙”“驕傲”與“馬”無關(guān),所以,關(guān)于漢字的形義關(guān)系,在漢字教學(xué)中需要用發(fā)展的眼光看待。

漢字難學(xué),其實(shí)只是表面現(xiàn)象,是沒有用科學(xué)的識(shí)字方法來進(jìn)行教學(xué)的一種無奈的表白。張志公先生曾說,漢字在初學(xué)階段難,并且很難。所謂初學(xué)階段,指的是學(xué)會(huì)千把字之前,尤其是五六百字之前這一階段。等學(xué)會(huì)千把字以上漢字在學(xué)習(xí)上的優(yōu)越性將會(huì)越來越充分地顯示出來[7]。漢字與漢語的學(xué)習(xí)是相互促進(jìn)的,漢字是漢語學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),漢語是漢字學(xué)習(xí)的前提??傊?,“不積跬步,無以至千里”,漢字是漢文化的代表,它在漢語學(xué)習(xí)中的地位是不可替代的。

參考文獻(xiàn)

[1] 趙金銘.漢語作為第二語言的學(xué)習(xí)者語言系統(tǒng)研究[M].北京:商務(wù)印書館,2006:2-34.

[2] 袁毓林.中國現(xiàn)代語言學(xué)的開拓和發(fā)展―― 趙元任語言學(xué)論文選[M].北京:清華大學(xué)出版社,1992:64.

[3] 葉蜚聲,徐通鏘.語言學(xué)綱要[M].北京:北京大學(xué)出版社,2010:163-184.

[4] 李大遂.對(duì)外漢字教學(xué)發(fā)展與研究概述[J].暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào),2004(2):41-48.

[5] 楊開昌,何順超.“六書”理論在對(duì)外漢語漢字教學(xué)中的作用[J].河套大學(xué)學(xué)報(bào),2010(9):39-41,45.

篇5

關(guān)鍵詞:漢字;繁復(fù);簡易;中國

一、概述

漢字是世界上最古老的文字之一。世界上其它幾種最古老的文字如兩河流域的楔形文字、古埃及圣書字和中美洲的瑪雅文字,早已在歷史風(fēng)塵中湮滅。只有漢字經(jīng)過浩浩蕩蕩的五千年的流變?nèi)员3种鴱?qiáng)大的生命力。漢字是記錄漢語的書寫符號(hào),是中華文化的載體,其形狀之豐潤、結(jié)構(gòu)之精美、意境之深邃、韻律之悠揚(yáng),其他文字無可比擬。在五千年的文明積淀和文字演變中,漢字以其獨(dú)特的形、意、韻,在當(dāng)今世界語林獨(dú)樹一幟。有關(guān)這方面的論述已經(jīng)有很多,也論述得比較全面,但是對(duì)漢字的特點(diǎn)即漢字的繁復(fù)性與簡易性的認(rèn)識(shí),學(xué)者們卻還存在一些分歧,有的認(rèn)為漢字是繁復(fù)性與簡易性的結(jié)合體,有的人則將漢字的繁復(fù)性與簡易性割裂開來或者對(duì)立起來。漢字的特點(diǎn)是漢字研究的基本理論問題,其研究的重要性不言而喻。本文將從本體和使用兩個(gè)層面分析漢字的繁復(fù)性與簡易性,以期得出客觀、正確的結(jié)論,并希望在此基礎(chǔ)上能更科學(xué)、理性地總結(jié)漢字改革與發(fā)展的規(guī)律,使?jié)h字沿著與漢語的契合日趨完美的道路繼續(xù)前進(jìn),使?jié)h字在傳承中華民族文明中發(fā)揮更大的作用。

二、漢字的繁復(fù)

從漢字的本體層面看,漢字具有繁復(fù)的一面,具體體現(xiàn)在以下方面:

1、漢字?jǐn)?shù)量龐大

現(xiàn)在世界上比較通行的文字有兩種:表音文字和表意文字。表音文字是通過字母表示語音單位從而記錄語言的書寫符號(hào)系統(tǒng),由于其表示的語音單位有音素和音節(jié)之分,所以表音文字又下分為音素文字和音節(jié)文字兩種類型。音素文字,就是用字母(如英語、法語等使用拉丁字母,俄語等使用斯拉夫字母)表示音素從而記錄語言的書寫符號(hào)系統(tǒng)。音節(jié)文字,則是用字母(如日語使用的假名)表示音節(jié)從而來記錄語言的書寫符號(hào)系統(tǒng)。表意文字是指字符本身與所記錄的語言單位的意義有一定聯(lián)系而與所記錄語言單位的讀音沒有直接聯(lián)系的書寫符號(hào)系統(tǒng),因?yàn)槠渌涗浀恼Z言單位是語素,所以又叫語素文字,代表文字為漢字。

表音文字的基本單位是字母,表意文字的基本單位是字。一種語言的音素?cái)?shù)目是有限的,不過幾十個(gè),因此音素文字的基本單位字母也是有限的,如:英文字母有26個(gè),德文字母有27個(gè),斯拉夫字母有43個(gè)。漢字不直接表示音素或音節(jié),而是用大量的表意符號(hào)來記錄語素。一種語言的語素有幾千個(gè)以至上萬個(gè),因此語素文字的字?jǐn)?shù)也有幾千個(gè)以至上萬個(gè)。與拼音文字相比較,漢字?jǐn)?shù)量的確驚人?!墩f文解字》(100年)收字10516個(gè)(包括重文1163個(gè)),《康熙字典》(1716年)收字47035個(gè),《中華大字典》(1915年)收字48000個(gè),《漢語大字典》(1990年)收字54678個(gè)[1],《中華字?!罚?994年)收字85000個(gè)。即使是常用漢字,數(shù)量也并不少,《印刷通用漢字字表》收字6196個(gè),《信息交換用漢字編碼字符集?基本集》收字6763個(gè),《現(xiàn)代漢語通用字表》收字7000個(gè)[2]。

2、漢字筆畫多、結(jié)構(gòu)復(fù)雜

漢字筆畫多,據(jù)統(tǒng)計(jì),《辭?!返?4872個(gè)漢字單字中,除了建國后簡化了的2264個(gè)繁體字和廢止了的1055個(gè)異體字,11畫以上的字有6680個(gè),占58%,其中15畫以上的字有2540個(gè),占22%[3]。

漢字結(jié)構(gòu)復(fù)雜。漢字的結(jié)構(gòu)單位有筆畫和部件,在組合成字時(shí)筆畫和部件不是按照統(tǒng)一的方向排列組合的,而是上下左右全方位展開,多向行進(jìn),具有平面型特點(diǎn)。漢字的筆畫和部件的組合方式也是多種多樣的,筆畫組合有相離、相接、相交3種方式,部件組合有上下結(jié)構(gòu)、左右結(jié)構(gòu)、包圍結(jié)構(gòu)、框架結(jié)構(gòu)、品字結(jié)構(gòu)、獨(dú)體結(jié)構(gòu)等17種方式。很多漢字往往綜合采用了多種方式,結(jié)構(gòu)就更復(fù)雜了。

3、音節(jié)與漢字沒有一一對(duì)應(yīng)關(guān)系

這主要體現(xiàn)在以下兩個(gè)方面:

一是一個(gè)音節(jié)對(duì)應(yīng)多個(gè)漢字?,F(xiàn)代漢語普通話大約有400個(gè)音節(jié),加上聲調(diào)變化大約也只有1300個(gè)音節(jié),而漢字?jǐn)?shù)以萬計(jì),這就使得一個(gè)音節(jié)在不同場合要用不同的漢字來書寫,即一個(gè)音節(jié)對(duì)應(yīng)多個(gè)漢字。如:“jiān”這個(gè)音節(jié),寫成漢字,有“尖、奸、堅(jiān)、殲、間、肩、監(jiān)、艱、煎”等形式。即使是同樣的音節(jié),相近的意義也要用不同的漢字來表達(dá),比如:在表示主體的分支這一意思時(shí),樹木的分支用“杈”,河流的分支用“汊”,衣服旁邊的開口用“衩”,山的分支用“岔”。

二是一個(gè)漢字對(duì)應(yīng)多個(gè)音節(jié)。一個(gè)漢字對(duì)應(yīng)多個(gè)音節(jié),也就是我們通常所說的多音字。漢字體系中有大量的多音字,比如:常用字“和”有六種讀音:hé(和平)、hè(唱和)、hú(和牌)、huó(和面)、huò(和藥)、huo(攪和)。

總之,一音多字、一字多音的大量存在,使?jié)h字的學(xué)習(xí)更加繁難。

4、漢字一般不能表音

漢字按照造字方法的不同分為象形字、指事字、會(huì)意字和形聲字。象形字、指事字和會(huì)意字與字音沒有什么聯(lián)系。形聲字雖然有表示讀音的聲符,但這種聲符并不是專門表音,而且隨著漢字字音字形的發(fā)展演變,現(xiàn)代形聲字的聲符絕大部分已經(jīng)失去了表音作用,人們往往不能利用聲符來推斷字的讀音。如:“抬、胎、邰”可讀“臺(tái)”音,但不能據(jù)此推斷“迨、治、冶”也讀“臺(tái)”音。

據(jù)周有光先生統(tǒng)計(jì),現(xiàn)代漢字聲符的有效表音率是39%,有聲調(diào)功能的聲符不到20%[4]。與拼音文字相比,漢字一般不能表音,只有借助漢語拼音這種工具來為它注音。人們常說漢字難讀,這同漢字一般不能表音有直接關(guān)系。

5、漢字文化內(nèi)涵豐富、信息量大

漢字蘊(yùn)含著豐富的文化內(nèi)涵,通過說解,這種內(nèi)涵就會(huì)外化出來,供人品味,讓人遐想。如“安”字,從“女”在“宀”下。“宀”讀為“綿”音,其形如四面有墻,而上有覆蓋的屋舍。女子從容嫻雅,故居于屋中,還含有自在而無虞之意,而古來室家之內(nèi),亦有女即安也,故其本義作“安靜”解。從“安”字的結(jié)構(gòu),可以讓人意會(huì)到屋舍內(nèi)有女子,家便安。試看一家之中婆婆、媳婦、妯娌、女兒,如果都能各守其位,發(fā)揮女性嫻淑、婉約、細(xì)致的特性,則家可治。由此看來“男主外,女治內(nèi)”,頗有道理。而當(dāng)今社會(huì),女子不甘于扮演家庭婦女的角色紛紛走出家庭,對(duì)于整個(gè)家庭,尤其是年幼的子女影響巨大。子女從小缺少母親的照護(hù),家庭教育無從談起,親情也自然淡漠了。細(xì)細(xì)忖之,古人造此“安”字,其意深遠(yuǎn)?!鞍病彼倪@種文化意蘊(yùn)著實(shí)讓人回味、令人嘆服。因?yàn)闈h字有著豐富的文化內(nèi)涵,所以單個(gè)漢字所負(fù)載的信息量相對(duì)其他文字要大。有研究者用“熵”來表示文字所容載的信息量?!办亍敝档拇笮『臀淖炙?fù)載的信息量成正比。研究者經(jīng)過科學(xué)的實(shí)驗(yàn)測得,漢字的熵值是9.65比特,英文字母是4.03比特,法文字母是3.98比特,德文字母是4.10比特,西班牙語是4.01比特,俄語是4.35比特,羅馬尼亞語是4.12比特,漢字顯然要高得多[5]。漢字的文化內(nèi)涵豐富,承載的信息量大,說明就漢字本體而言,它比其它的文字更加繁復(fù)。

三、漢字的簡易

就漢字的本體研究來看,它是繁復(fù)的,但從使用這一層面進(jìn)行考察,我們發(fā)現(xiàn)漢字又有簡易的一面,具體體現(xiàn)在:

1、漢字高頻字集中,常用字?jǐn)?shù)量少

盡管漢字的總體數(shù)量龐大,但是從漢字使用頻率看,高頻度的漢字很集中,常用字?jǐn)?shù)量少。

70年代末,我國有四位排字工人,根據(jù)他們的經(jīng)驗(yàn),統(tǒng)計(jì)出漢語里有3,000個(gè)“常用字”,其頻度高達(dá)99%;次常用字也有3,000個(gè),它們每個(gè)字的頻度加起來也只占1%。[6]1988年國家語委和國家教委的《現(xiàn)代漢語常用字表》收字僅3500個(gè)。據(jù)專家統(tǒng)計(jì),這3500個(gè)漢字的使用覆蓋率達(dá)99.7%。就是說,認(rèn)識(shí)這3500個(gè)漢字,99.7%的報(bào)刊文章可以閱讀。如果擴(kuò)展到其后公布的《現(xiàn)代漢語通用字表》7000個(gè)字,則使用覆蓋率可達(dá)99.99%,基本上就是100%了。

漢字與拼音文字比較,雖然拼音文字如英語只有26個(gè)字母,要掌握這26個(gè)字母不難,但是僅僅掌握26個(gè)字母是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。一個(gè)英文單詞往往需要幾個(gè)字母的組合來表達(dá),英文靠的是詞的組合來傳遞信息,有資料統(tǒng)計(jì),在使用英語的國家,人們要掌握的常用英語詞匯量是兩萬,兩萬英語單詞不易掌握。而漢語有自身的特點(diǎn),漢語中一個(gè)漢字一般可以記錄一個(gè)語素,一般情況下一個(gè)或兩個(gè)語素可以組成一個(gè)詞,因此,掌握了三千個(gè)常用漢字,就容易掌握數(shù)以萬計(jì)的由漢字所構(gòu)成的漢語的書面造句單位——詞的書寫形式。

漢字常用字具有高度的集中性,常用字量少,有利于緩解漢字學(xué)習(xí)的難度。

2、漢字記錄文本篇幅短、閱讀速度快

漢字的文化內(nèi)涵豐富,單個(gè)漢字所能表達(dá)的信息量大,信息密度高,即漢字的“熵”值大,所以同樣的內(nèi)容用漢字來記錄比用其他拼音文字來記錄所用字符的總數(shù)會(huì)少,用來記錄的文本篇幅會(huì)短。這也是聯(lián)合國文件翻譯成英、法、漢等文字時(shí),漢語版總是最薄的原因。漢字結(jié)構(gòu)復(fù)雜,抗錯(cuò)性強(qiáng),便于掃射,有助于學(xué)習(xí)記認(rèn),便于快速閱讀。從視讀方面來說,一般認(rèn)為橫排漢字在閱讀上比拼音文字速度要快,是最優(yōu)越的認(rèn)知符號(hào)。日本有關(guān)部門在建設(shè)信息高速公路時(shí),曾做實(shí)驗(yàn),實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明:漢字的認(rèn)知速度是日本假名的10倍,是羅馬文字的20倍[7]。

3、漢字一音一義多,構(gòu)詞能力強(qiáng)

漢字是表意文字,大部分漢字是一字一音一義。漢字一表義就成了語素和詞了。這樣漢語以單音節(jié)詞占多數(shù)。有人統(tǒng)計(jì),在現(xiàn)代漢語的書面語中,單音節(jié)詞占了一半以上,而雙音節(jié)詞、多音節(jié)詞又絕大部分由單音節(jié)詞組合而成。如在現(xiàn)代漢語詞典中,以“人”字為構(gòu)詞語素就列舉了47個(gè)雙音節(jié)詞。詞是生的,但是由熟字組成,可以收到“生詞熟字”的學(xué)習(xí)效果,大大降低了學(xué)習(xí)的難度。據(jù)統(tǒng)計(jì),以復(fù)合構(gòu)詞法為主的漢語,常用詞條43,300多條,只用3730多個(gè)字構(gòu)成。特別在適應(yīng)社會(huì)需要?jiǎng)?chuàng)造新詞方面,更顯示出漢字強(qiáng)大的構(gòu)詞能力,我們只需用少數(shù)舊字即可衍生新詞,而英語則要不斷制造新詞來適應(yīng)。如“草根網(wǎng)民、會(huì)議大使、盜版黨、車奴、倒扁”這些新詞所使用的字在我們的《康熙字典》中全部都能找到,而“disco,microsoft,taxi,internet,robot”等英文單詞在莎士比亞時(shí)代的詞典中是找不到的。

4、漢字電腦輸入速度快,前景樂觀

隨著計(jì)算機(jī)軟件的飛速發(fā)展以及相關(guān)專業(yè)人士的努力,漢字信息處理已走向智能化、規(guī)范化、高效化。漢字可以采用詞組輸入法后輸入速度有了極大提高,目前漢字速錄可高達(dá)每分鐘512個(gè)字,已經(jīng)超過了拼音文字的輸入速度。如果把眼光放遠(yuǎn)一點(diǎn),未來文字處理進(jìn)入語音識(shí)別階段,漢字的優(yōu)勢將會(huì)繼續(xù)突顯。因?yàn)殡娔X采用聲控系統(tǒng)就會(huì)摒棄由字母編制的鍵盤,電腦將會(huì)通過對(duì)人的語言單位的分解和合成來完成語音識(shí)別,需要識(shí)別的語言單位越少,就越準(zhǔn)確、高效。英語要識(shí)別的音節(jié)多達(dá)1萬個(gè)以上,而漢字只有400多個(gè)音節(jié),因此美國語言學(xué)家蓋利·吉寧斯認(rèn)為正是中國人幾千年的努力,才把西文語法書里的種種麻煩拋個(gè)精光,最后只留下幾千個(gè)單字和若干條效率極高的排字規(guī)則??傊?,是電腦接受了漢字,而不是電腦改變了漢字,因此有人稱漢字為電腦文字,認(rèn)為它是最佳信息交換應(yīng)用程序的語種。漢字在不久的將來很有可能成為儲(chǔ)存信息的第一文字。

四、小結(jié)

通過以上對(duì)漢字的繁復(fù)與簡易的分析,我們必須明確漢字是繁復(fù)與簡易的統(tǒng)一體,我們不能將漢字的繁復(fù)與簡易割裂開來,認(rèn)為漢字只有繁復(fù)或只有簡易;我們也不能完全否定漢字的繁復(fù)或者一味地夸大漢字的簡易。因?yàn)闈h字的繁復(fù)也有其可取的一面,如承載的信息量大,使?jié)h字易于區(qū)別,漢字的簡易也有度的限制,如過分簡易會(huì)使?jié)h字失去豐富的文化意蘊(yùn),表意不明確,這也是我們應(yīng)該避免的。為了讓漢字更好的適應(yīng)漢語的發(fā)展,漢字改革勢在必行。綜觀漢字發(fā)展史,追求簡易是漢字不可逆轉(zhuǎn)的改革方向,我們要在遵循謹(jǐn)慎性、可識(shí)性、簡潔性、理據(jù)性、系統(tǒng)性、繼承性等原則的前提下,準(zhǔn)確把握漢字的繁復(fù)與簡易,即“表意豐富、有區(qū)分度”與“書寫方便、經(jīng)濟(jì)實(shí)用”之間的最佳平衡點(diǎn)[8],使?jié)h字既便于書寫和記憶又便于識(shí)別和使用,既便捷有序又不失其豐富內(nèi)涵。漢字的改革之路還很長,但不管怎么樣,漢字一直朝著更完善的目標(biāo)在走,從刀鑿石刻到五筆輸入,從象形文字到現(xiàn)行規(guī)范漢字,漢字已經(jīng)走了五千年。漢字吐納了五千年的日月精華,以積極地姿態(tài)在適應(yīng)著時(shí)代和社會(huì)的變化,我們堅(jiān)信具有形體美、風(fēng)骨美、意境美的方塊漢字會(huì)越來越完善,和漢語的契合會(huì)越來越完美,在傳承中華文明、凝聚中華民族方面也會(huì)發(fā)揮越來越大的作用,作為華夏子孫,我們唯一能做的,就是繼承它、發(fā)揚(yáng)它和捍衛(wèi)它!

參考文獻(xiàn):

[1]郭龍生:《漢字簡化的得與失》,《語言研究》2004年第3期。

[2]廖才高:《漢字的過去與未來》,湖南師范大學(xué)出版社2005年版,第219頁。

[3]武惠恩、高鳳英:《漢字的繁難與現(xiàn)代化》,《瞭望新聞周刊》1995年第52期。

[4]周有光:《現(xiàn)代漢字中聲旁的表音功能問題》,《中國語文》1978年第3期。

[5]馮志偉:《漢字的信息量大不利于中文信息處理——再談漢字的熵》,《語文建設(shè)》1994年第3期。

[6]羅來?xiàng)潱骸对囌摑h字系統(tǒng)的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)與漢字教學(xué)科學(xué)化》,《江西教育科研》2006年第3期。

篇6

【關(guān)鍵詞】本土元素平面設(shè)計(jì)創(chuàng)新

1中國的傳統(tǒng)文化概述

1.1漢字文化的形成與發(fā)展

漢字是我國經(jīng)歷了五千多年歷史形成的重要的特色文化。因此我國具有獨(dú)一無二的文字體系,它也成為了一種傳統(tǒng)的視覺藝術(shù)。我國可參考的文字從甲骨文開始,不斷的進(jìn)化,藝術(shù)美感也在不斷汲取營養(yǎng)上升,進(jìn)化歷史有金文-篆書-隸書-草書-行書-措書。至今為止,文字為設(shè)計(jì)提供了充分的空間。在進(jìn)行平面設(shè)計(jì)時(shí),人們對(duì)漢字進(jìn)行了改造與使用,使其具有更加符合我國人民審美觀念的特點(diǎn)。漢字在平面設(shè)計(jì)中的使用,將我國傳統(tǒng)文化內(nèi)涵和中華民族的核心內(nèi)容進(jìn)行了全面的闡釋,而且因?yàn)闈h字擁有特別的形態(tài),能夠給當(dāng)代藝術(shù)設(shè)計(jì)帶來很多的創(chuàng)造靈感。

1.2剪紙藝術(shù)的表現(xiàn)形式

剪紙是中國民間最受歡迎的一種藝術(shù)形式。它具有我國獨(dú)特的民族氣息與靈魂。剪紙采用了鏤空的藝術(shù)工藝,給人以獨(dú)特的視覺體驗(yàn)和藝術(shù)享受。剪紙由于材料簡單,成本低廉,效果明顯,廣受人們的喜愛。

1.3中國傳統(tǒng)文化精髓之皮影藝術(shù)

皮影戲來源于悠久的戰(zhàn)國時(shí)代,在漢朝時(shí)興起,宋朝最為興盛,元朝期間流傳到西亞和歐洲,歷史悠長,源遠(yuǎn)流長。由于制作工序復(fù)雜,傳統(tǒng)的皮影戲在高速發(fā)展的現(xiàn)代社會(huì)有很多局限性和障礙。皮影藝術(shù)作為中國傳統(tǒng)文化精髓可以為影視文化創(chuàng)作提豐富的想法和靈感。

1.4最具中國特色的年畫藝術(shù)

年畫是中國畫的一種。它具有中國傳統(tǒng)藝術(shù)的表現(xiàn)形式,家喻戶曉。顧名思義,年畫當(dāng)然是過年張貼的,代表著對(duì)新的•年進(jìn)行祈福,既達(dá)到裝飾的效果,又有了喜慶的含義。年畫的圖形語言、藝術(shù)手法、色彩意向、寓意象征都對(duì)藝術(shù)設(shè)計(jì)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。年畫不僅在外表設(shè)計(jì)上采用鮮艷的色彩來吸引眼球,也重視我國傳統(tǒng)文化的歷史內(nèi)涵。年畫采用了夸張、變形、抽象等修飾手法使得其塑造的形象生動(dòng)、鮮明。民間年畫的藝術(shù)特征和獨(dú)特性,以及年畫獨(dú)特的藝術(shù)形式和表現(xiàn)手法,可以通過各種形式融合在當(dāng)代的藝術(shù)創(chuàng)作中。年畫在傳統(tǒng)文化中獨(dú)具一格的親民性,在當(dāng)代的藝術(shù)創(chuàng)作中可以很好地與廣大群眾進(jìn)行交融。

1.5傳統(tǒng)手工技藝之糖畫

糖畫是一種民間傳統(tǒng)手工技藝。糖畫具有極其獨(dú)特的表現(xiàn)手法,主要流行于我國北方。通過字面意思我們可以理解,糖畫就是把糖做成畫,雖然它是畫,但是它是由糖做成的,不僅可以觀賞,也可以食用,民間俗稱“倒糖人兒”。糖畫同時(shí)擁有悠久的歷史,也是代表中華文化的重要民間藝術(shù)形式之一。同時(shí)糖畫的制作題材廣泛,各種人物、動(dòng)物、植物等都可以通過糖畫來表現(xiàn),同時(shí)兼具好吃又好玩的特性。糖畫是一門對(duì)制作技藝要求很高的藝術(shù)形式,同時(shí)又要擁有很好的創(chuàng)造力,繪畫基礎(chǔ)及其表現(xiàn)手法方面的要求。然而當(dāng)代很多人買糖畫首先因?yàn)樗贸?,其次是?duì)當(dāng)年點(diǎn)點(diǎn)滴滴的回憶。這種獨(dú)特的藝術(shù)形式往往能勾起大家對(duì)童年的回憶。所以在現(xiàn)代藝術(shù)創(chuàng)作中,我們就可以利用這個(gè)藝術(shù)特征來喚起大家對(duì)童年美好生活的回憶,進(jìn)而產(chǎn)生對(duì)這門藝術(shù)的熱愛;還可以將這種傳統(tǒng)藝術(shù)加以創(chuàng)_、修改、變形,并運(yùn)用到現(xiàn)代的VI包裝設(shè)計(jì)、LOGO設(shè)計(jì)、服飾計(jì)等領(lǐng)域,使其多元化、國際化,將這門傳統(tǒng)的藝術(shù)和現(xiàn)代藝術(shù)結(jié)合走向國際。

結(jié)語

對(duì)于中國傳統(tǒng)民間藝術(shù)在當(dāng)代的藝術(shù)創(chuàng)作和傳承,設(shè)計(jì)者應(yīng)該在充分理解這些傳統(tǒng)文化的精髓基礎(chǔ)上再創(chuàng)作和加工,要以現(xiàn)代、國際化的語言、畫面、思維把中國的民間藝術(shù)融入到現(xiàn)代藝術(shù)設(shè)計(jì)中來,從而使民族的文化精神和世界的設(shè)計(jì)語言共同創(chuàng)造現(xiàn)代藝術(shù)設(shè)計(jì)的輝煌,使得現(xiàn)代的藝術(shù)創(chuàng)作與設(shè)計(jì)更加具有中華民族自己的特色和味道。民間藝術(shù)和現(xiàn)代藝術(shù)都是人類的文化,中國現(xiàn)代藝術(shù)設(shè)計(jì)與創(chuàng)作必須要以民族的傳承為根本點(diǎn)和出發(fā)點(diǎn),在此基礎(chǔ)上與外來的優(yōu)秀文化進(jìn)行融合與交流,只有這樣我們才可以做到民間藝術(shù)在當(dāng)代藝術(shù)設(shè)計(jì)中的應(yīng)用和傳承。雖然現(xiàn)如今我國的藝術(shù)、文化教育取得/很好的成就,但是我們還是應(yīng)該反思在藝術(shù)創(chuàng)作與設(shè)計(jì)中的不足。中國作為傳統(tǒng)文化大國,應(yīng)該積極地保留和弘揚(yáng)那些優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,使得這些文化走向國際化、多元化、全球化。

參考文獻(xiàn)

[1]百度百科.

篇7

為貫徹《國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010-2020年)》適應(yīng)新時(shí)期全面實(shí)施素質(zhì)教育的要求,繼承與弘揚(yáng)中華民族優(yōu)秀文化,教育部2013年下發(fā)了《中小學(xué)書法教育指導(dǎo)綱要》(以下簡稱《指導(dǎo)綱要》)?!吨笇?dǎo)綱要》是教師研究書法教育工作最權(quán)威、指導(dǎo)性最強(qiáng)的綱領(lǐng)性文件,不僅為教師的書法教育教學(xué)工作指出了研究方向,同時(shí)也為教師提供了研究學(xué)段教學(xué)的目標(biāo)和內(nèi)容。結(jié)合《指導(dǎo)綱要》的基本理念、目標(biāo)與內(nèi)容、實(shí)施建議與要求三部分,為更好開展我省小學(xué)階段書法教育研究工作,引導(dǎo)小學(xué)語文教師有效地開展書法教育活動(dòng),現(xiàn)對(duì)《指導(dǎo)綱要》中小學(xué)階段的相關(guān)內(nèi)容做以簡要解讀。

一、基本理念的思想內(nèi)涵和重要意義

《指導(dǎo)綱要》的總述和基本理念定位了書法教育的核心思想??偸霾糠植蛔惆僮?,但卻精要敘述了“漢字和以漢字為載體的中國書法是中華民族的文化瑰寶,是人類文明的寶貴財(cái)富”。開篇揭示了中國書法的價(jià)值。后兩句“書法教育對(duì)培養(yǎng)學(xué)生的書寫能力、審美能力和文化品質(zhì)具有重要作用”“為推進(jìn)書法教育,傳承中華民族優(yōu)秀文化”闡述了為什么要開展書法教育及為什么制訂《指導(dǎo)綱要》。

基本理念的總述部分,以“三個(gè)基本”和“一個(gè)適度融入”簡明扼要地概述了書法教育的基本理念。三個(gè)基本:“以語文課程中識(shí)字和寫字教學(xué)為基本內(nèi)容”“以提高漢字書寫能力為基本目標(biāo)”“以書寫實(shí)踐為基本途徑”?!耙粋€(gè)適度融入”:“適度融入書法審美和書法文化教育”。

把握三個(gè)基本要求,我們重點(diǎn)要理清寫字教學(xué)和書法教育的一脈相承與區(qū)別。“寫字教學(xué)”與“書法教育”的總目標(biāo)、教育內(nèi)容、教學(xué)方法有異曲同工之處?!墩Z文課程標(biāo)準(zhǔn)》強(qiáng)調(diào)的“寫字”,在小學(xué)階段要求學(xué)生“感受漢字的形體美”它和“書法教育”的審美追求并不相悖?!皩懽纸虒W(xué)”與“書法教育”,它們共同的點(diǎn)就是小學(xué)階段主要是寫好漢字,這是小學(xué)的教學(xué)實(shí)際決定的。

“寫字教學(xué)”的主旨是培養(yǎng)小學(xué)生書寫基本技能和良好書寫習(xí)慣的養(yǎng)成。關(guān)注學(xué)生基本書寫法則,要寫的規(guī)范、正確、流利、美觀的同時(shí)注意培養(yǎng)學(xué)生正確的書寫習(xí)慣。“寫字教學(xué)”不強(qiáng)調(diào)書寫漢字書法藝術(shù)的追求?!皶ń逃睆慕庾x文件的基本要求來看,涵蓋了硬筆書寫和毛筆書寫。“書法教育”與“寫字教學(xué)”一樣堅(jiān)持的是寫字的規(guī)范、端正、流利、美觀,只是增加了教師在引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行書寫訓(xùn)練的同時(shí),要“適度融入書法審美和書法文化教育”,要關(guān)注書法的文化藝術(shù)教育價(jià)值。

“適度融入”是指書法審美和書法文化教育要與書寫基本技能的教學(xué)和學(xué)生的書寫實(shí)踐有機(jī)結(jié)合。1.教師應(yīng)該在書寫技能指導(dǎo)的基礎(chǔ)上,初步引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行書法審美和書法文化教育。2.教師在書法技能訓(xùn)練的過程中,善于發(fā)現(xiàn)漢字本身的文化內(nèi)涵和審美因素,要注意書法審美和書法文化教育二者有機(jī)結(jié)合。3.教師根據(jù)學(xué)生的年齡特點(diǎn)以及學(xué)生的理解能力和書寫實(shí)踐能力,發(fā)現(xiàn)對(duì)書法有興趣,有特長的學(xué)生,引導(dǎo)他們初步嘗試書法創(chuàng)作。4.因材施教。引導(dǎo)學(xué)生在書寫實(shí)踐中發(fā)現(xiàn)、感受、欣賞漢字和書法的美,探索書法的內(nèi)涵。“適度融入”這里的“適度”提醒我們,只是讓學(xué)生初步感受、嘗試?yán)斫狻⒔佑|一些、知道一些,這個(gè)“度”還需要我們教師根據(jù)學(xué)段目標(biāo)與內(nèi)容正確理解與把握。

三個(gè)基本,一個(gè)適度融入可以看出“書法教育”既是寫字教育,也是書法藝術(shù)教育。新理念的加入延伸、拓展、提升了寫字教學(xué)的研究層面,也加大了寫字教學(xué)的內(nèi)容。所以,在教學(xué)中我們教師要以《課程標(biāo)準(zhǔn)》中識(shí)字寫字教學(xué)為基本內(nèi)容,正確理解《指導(dǎo)綱要》的基本理念,提高學(xué)生的書寫技能,在此基礎(chǔ)上根據(jù)學(xué)情適度拓展書法審美和書法文化教育的內(nèi)容,全面落實(shí)書法教育“培養(yǎng)學(xué)生的書寫能力、審美能力和文化品質(zhì)”,“珍視中華優(yōu)秀文化,增強(qiáng)文化信心與愛國情感”的教育功能。

基本理念的第一條“面向全體,讓每個(gè)學(xué)生寫好漢字”。這是最核心的理念,這句話體現(xiàn)了書法教育的普及性和基礎(chǔ)性。值得注意的是,中小學(xué)書法教育不是培養(yǎng)書法專門人才或書法家的教育,而是要求每個(gè)學(xué)生都能寫好漢字,所以,書法教育要面向全體學(xué)生,在面向全體的過程中兼顧有特長的學(xué)生,在此基礎(chǔ)上發(fā)現(xiàn)對(duì)書法有悟性的學(xué)生,為他們創(chuàng)造逐步深入學(xué)習(xí)書法的條件,促進(jìn)他們的特長有所發(fā)展,使這部分學(xué)生具有較高的書法修養(yǎng),甚至將來可能從事專業(yè)書法工作,同時(shí)也將中國書法創(chuàng)新和研究隊(duì)伍壯大,傳承中國的書法文化。

第二條“硬筆和毛筆兼修,實(shí)用與審美相輔”。這句話闡釋了硬筆書寫與毛筆書寫的關(guān)系。硬筆書寫基本以實(shí)用為主,是學(xué)生讀書學(xué)習(xí)的基本技能,但在日常交流中也要強(qiáng)調(diào)審美。毛筆書寫具有極強(qiáng)感染力和表現(xiàn)力,能夠體現(xiàn)漢字的筆畫特點(diǎn)和體勢、意蘊(yùn)等特點(diǎn),它有助于學(xué)生加深對(duì)漢字的認(rèn)知和理解。毛筆書寫不僅可以培養(yǎng)學(xué)生的觀察力、注意力、意志力等還可培養(yǎng)學(xué)生的嚴(yán)謹(jǐn)、細(xì)心、一絲不茍的學(xué)習(xí)態(tài)度。所以,毛筆書寫更傾向于審美、欣賞、藝術(shù)創(chuàng)造。隨著人們觀念的轉(zhuǎn)變與提高,毛筆書寫的實(shí)用性也越來越多地體現(xiàn)出來,在日常教學(xué)中我們教師不但要注重培養(yǎng)學(xué)生書法修養(yǎng),提高學(xué)生的文化素質(zhì),還要關(guān)注它的實(shí)用功能。

“遵循書寫規(guī)范,關(guān)注個(gè)性體驗(yàn)”“加強(qiáng)技能訓(xùn)練,提高文化素養(yǎng)”這兩句簡述了在教學(xué)中教師要引導(dǎo)學(xué)生遵循通用的語言規(guī)范,培養(yǎng)學(xué)生掌握正確的筆法、字法、章法;執(zhí)筆要領(lǐng)要規(guī)范,在尊重傳統(tǒng)書寫技法技能的基礎(chǔ)上有所創(chuàng)新?!凹訌?qiáng)技能訓(xùn)練,提高文化素養(yǎng)”體現(xiàn)了書法教育是一門關(guān)注實(shí)踐性操作的課程,教學(xué)中教師要充分關(guān)注學(xué)生的書寫實(shí)踐,在此基礎(chǔ)上增加書法文化的學(xué)習(xí),提高學(xué)生的文化修養(yǎng)。

二、準(zhǔn)確把握目標(biāo)與內(nèi)容的科學(xué)定位和重要作用

書法教育的目標(biāo)與內(nèi)容是《指導(dǎo)綱要》的核心部分,對(duì)教師教學(xué)具有重要指導(dǎo)作用,是我們教師教學(xué)研究的主要依據(jù)。它圍繞語文學(xué)科總目標(biāo):知識(shí)與能力、過程與方法、情感態(tài)度與價(jià)值觀三個(gè)維度在闡述總體的“目標(biāo)與內(nèi)容”上提出須要引起教師注意的三個(gè)重點(diǎn):1.掌握基本書寫技法和提高書寫能力,養(yǎng)成良好書寫習(xí)慣。2.陶冶情操,提高審美能力和審美文化品位。3.珍視中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,增強(qiáng)文化自信與愛國情感。

《指導(dǎo)綱要》在書法教育總體目標(biāo)與內(nèi)容的基礎(chǔ)上又細(xì)分了硬筆學(xué)習(xí)與毛筆學(xué)習(xí)的目標(biāo)與內(nèi)容。

硬筆書寫的目標(biāo)與內(nèi)容

硬筆書寫的目標(biāo)與內(nèi)容對(duì)執(zhí)筆要領(lǐng)、書寫姿勢、運(yùn)筆方法等幾方面提出具體的要求。對(duì)低年級(jí)則更多關(guān)注了基本筆畫及常用的偏旁和基本的筆順規(guī)則的學(xué)習(xí)。中國漢字是由基本筆畫組成的,筆畫是構(gòu)成漢字最小的獨(dú)立單位。如果學(xué)生基本筆畫的書寫掌握不好,不僅單字寫不好,而且會(huì)影響到篇章書寫的整齊與美觀?!吨笇?dǎo)綱要》附錄1《漢字筆畫名稱》共列出28種筆畫及其名稱,這是要求學(xué)生初步掌握的基本筆畫。可見基礎(chǔ)書寫知識(shí)與技能對(duì)學(xué)生文化素養(yǎng)的養(yǎng)成具有很重要的作用。

毛筆書寫目標(biāo)與內(nèi)容

中、高年級(jí)毛筆書寫目標(biāo)與內(nèi)容,我們能夠看出書寫工具從硬筆到毛筆;學(xué)生從初步掌握毛筆書寫的要領(lǐng)及正確的姿勢;掌握臨摹的基本方法;學(xué)習(xí)起筆、運(yùn)筆、收筆的基本方法;書寫的內(nèi)容由單字練習(xí)到集字練習(xí)再到篇章練習(xí);書寫的要求,從單字書寫的規(guī)范、端正、美觀,再到篇章書寫及對(duì)其他字體的認(rèn)識(shí);對(duì)書法的認(rèn)識(shí)從簡單到嘗試臨摹楷書經(jīng)典碑帖,體會(huì)其書寫的特點(diǎn),逐步提高臨摹能力等要求,都是基于總體目標(biāo)與內(nèi)容循序漸進(jìn)提出的。尤其在第三學(xué)段指出,學(xué)生“嘗試臨摹楷書經(jīng)典碑帖,體會(huì)其書寫特點(diǎn),逐步提高臨摹能力”,關(guān)注了名家名篇。學(xué)生臨摹的碑帖都應(yīng)該具備典范的筆法、字法、章法,可供學(xué)生學(xué)習(xí)、模仿、借鑒,經(jīng)典碑帖可以使學(xué)生認(rèn)識(shí)漢字、了解漢字的書法特性和神采,使學(xué)生受到熏陶和感染。在《指導(dǎo)綱要》的附錄3,臨摹范本中推薦了經(jīng)典楷書:歐陽詢的《化度寺碑》《九成宮碑》、褚遂良的《雁塔圣教序》《大字陰符經(jīng)》等名家作品。推薦的這些經(jīng)典碑帖都是經(jīng)過歷代書家、學(xué)者、公眾長期的品評(píng)、研究、比較而公認(rèn)的優(yōu)秀作品。在學(xué)習(xí)這些碑帖的時(shí)候 ,教師要注意:1.引導(dǎo)學(xué)生端正思想,樹立書法學(xué)習(xí)的重點(diǎn)在于質(zhì)量,而不在于數(shù)量的意識(shí)。2.注意培養(yǎng)學(xué)生“眼”的敏銳觀察力。3.注意培養(yǎng)學(xué)生“腦”的分析、想象能力。4.注意培養(yǎng)學(xué)生“手”的實(shí)踐表現(xiàn)能力。

三、透徹研究實(shí)施建議與要求的精髓與本質(zhì)

實(shí)施建議部分包括教學(xué)建議與要求、評(píng)價(jià)建議、教學(xué)用書編寫建議三部分內(nèi)容。這里重點(diǎn)說說評(píng)價(jià)建議。

書法教育的評(píng)價(jià)必須以《指導(dǎo)綱要》為依據(jù),中小學(xué)書法教育是一門實(shí)踐性極強(qiáng)的課程,《指導(dǎo)綱要》指出“激發(fā)興趣,養(yǎng)成良好習(xí)慣,提高書寫水平”這是各個(gè)學(xué)段書法教育評(píng)價(jià)的共同目標(biāo),所以我們的評(píng)價(jià)都要以此為出發(fā)點(diǎn)。另外,書法教育的評(píng)價(jià)不須要承擔(dān)甄別考試的任務(wù),它更倡導(dǎo)發(fā)揮形成性評(píng)價(jià)的發(fā)展功能,目的是讓學(xué)生寫好字,養(yǎng)成認(rèn)真的書寫態(tài)度和良好的習(xí)慣?!靶W(xué)低、中年級(jí)的書寫評(píng)價(jià),要重視學(xué)生對(duì)基本筆畫,結(jié)構(gòu)的正確把握;關(guān)注認(rèn)真的書寫態(tài)度和良好書寫習(xí)慣的養(yǎng)成?!彼缘湍昙?jí)的書寫評(píng)價(jià)要了解學(xué)生是否認(rèn)識(shí)各種筆畫,是否了解它的名稱和具體的寫法,通過書寫練習(xí),是否掌握各種筆畫基本的書寫技巧?!靶W(xué)高年級(jí)還要關(guān)注書寫的美觀和流利?!边@是更高層次的要求,需要教師在日常教學(xué)中引導(dǎo)學(xué)生與硬筆楷字的練習(xí)結(jié)合起來,同時(shí)教師要適度適時(shí)激勵(lì)表揚(yáng)學(xué)生,鼓勵(lì)學(xué)生在流利、美觀的基礎(chǔ)上有所提高。

篇8

關(guān)鍵詞:平面設(shè)計(jì);視覺元素;網(wǎng)頁設(shè)計(jì)

中圖分類號(hào):J05 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1005-5312(2013)17-0057-01

本文是以平面視覺元素作為網(wǎng)頁設(shè)計(jì)的主線,對(duì)網(wǎng)頁設(shè)計(jì)在國內(nèi)外的發(fā)展情況和視覺元素的構(gòu)成原理進(jìn)行了分析,著重分析了文字、圖像、色彩等視覺元素的不同特性及作用,如何運(yùn)用視覺元素還有運(yùn)用中存在的問題,還有平面視覺元素運(yùn)用中的變化和互動(dòng)性。對(duì)文化和網(wǎng)頁設(shè)計(jì)中的視覺元素對(duì)網(wǎng)頁風(fēng)格的影響性做出分析,評(píng)價(jià)了網(wǎng)頁設(shè)計(jì)中的平面視覺元素可能對(duì)網(wǎng)頁的視覺效果產(chǎn)生的影響。

一、平面設(shè)計(jì)的概述

(一)平面設(shè)計(jì)的概念

自從人們對(duì)審美有了基本的認(rèn)識(shí)和需求開始,人類就開始使用圖形和文字來進(jìn)行敘述和交流。在這一過程中,人們漸漸地學(xué)會(huì)了處理文字、圖形以及這相互之間在視覺上面的關(guān)系,以求能夠體現(xiàn)出其中的美感,在這處理過程中所涉及到的最原始的文字、圖形和排版,就是最早的平面視覺元素。而現(xiàn)代的平面設(shè)計(jì),指的是對(duì)二維空間中的各種元素的組合和布局,具體包括了圖形設(shè)計(jì)、字體設(shè)計(jì)、插圖、攝影和版面編排。

(二)平面設(shè)計(jì)的發(fā)展

現(xiàn)代的平面設(shè)計(jì)不只是簡單的文字和圖形的處理,還包括了圖形創(chuàng)意、色彩構(gòu)成、排版和字體設(shè)計(jì)。而在這其中最主要是要包括設(shè)計(jì)意圖,設(shè)計(jì)理念和設(shè)計(jì)思想,這些都是設(shè)計(jì)語言的精髓。

二、現(xiàn)代平面設(shè)計(jì)中的視覺元素

(一)網(wǎng)頁文字

文字是設(shè)計(jì)師做平面設(shè)計(jì)時(shí)的設(shè)計(jì)構(gòu)成要素之一,文字不只是一種符號(hào)語言,還有記錄信息的重要作用。同時(shí),將文字圖形化也是近些年平面設(shè)計(jì)中常用的一種手法,尤其是漢字,極具美感,可塑性非常強(qiáng)。網(wǎng)頁設(shè)計(jì)是要在傳達(dá)信息的同時(shí),能夠讓觀者產(chǎn)生感官上的美感,塑造出一種極富個(gè)人風(fēng)格以及藝術(shù)特色的視覺表現(xiàn)形式。作為信息傳達(dá)的主要手段,文字是網(wǎng)頁設(shè)計(jì)中不可或缺的元素,其在網(wǎng)頁中也占據(jù)著很大的面積,從這一點(diǎn)上來說,文字表現(xiàn)的好壞與否會(huì)對(duì)整個(gè)網(wǎng)頁的質(zhì)量產(chǎn)生影響。

文字還具有合適性、明確性和易讀性等特別,適當(dāng)?shù)奈淖中螒B(tài)和編排設(shè)計(jì)可以將界面的易讀程度大大提高。作為網(wǎng)頁設(shè)計(jì)的重要元素,字體的設(shè)計(jì)可以分為兩類,字母文字的設(shè)計(jì)和獨(dú)文字的設(shè)計(jì),前者主要以西方文字為代表,后者主要以東方文字為代表。作為一名中國的設(shè)計(jì)師,要想在網(wǎng)頁設(shè)計(jì)中形成自己的視覺風(fēng)格視覺語言體系,首先就應(yīng)該從漢字入手,因?yàn)檫@是最能代表中國本土地文化的元素之一。

漢字作為平面設(shè)計(jì)中的一種表現(xiàn)元素,它的形式牲在不斷的變化著,并且產(chǎn)生了越來越強(qiáng)大的生命力。漢字將文字的三個(gè)基本特征,即表意性、象形性和符號(hào)性發(fā)揮到了極致,漢字的形態(tài)可以隨意變化來配合平面設(shè)計(jì)所要表達(dá)出的藝術(shù)效果。將獨(dú)立的文字作為網(wǎng)頁設(shè)計(jì)中的主體出現(xiàn),將會(huì)表達(dá)出醒目和強(qiáng)烈的效果。

(二)網(wǎng)頁圖形

在網(wǎng)頁頁面的構(gòu)成中,圖片所占的比例是非常大的,其對(duì)人所產(chǎn)生的視覺沖擊力也強(qiáng)于相對(duì)同等面積的文字。當(dāng)然,這并不是說我們可以忽略文字的表現(xiàn)力,而是讓圖片可以輔助文字來傳達(dá)信息,幫助人們理解,加深人們的印象。在網(wǎng)頁設(shè)計(jì)中應(yīng)用圖片,可以讓網(wǎng)頁在傳遞信息時(shí)內(nèi)容更加豐富多樣,其所傳達(dá)的信息量也變得更大,而且還可以使網(wǎng)頁頁面更加美化。設(shè)計(jì)師在設(shè)計(jì)網(wǎng)頁時(shí),要將圖形與文字融合、轉(zhuǎn)化,組合成新的視覺語言,這樣可以達(dá)到更好的視覺效果。

(三)網(wǎng)頁色彩

色彩的視覺語言包括了象征性、理想性和和諧性的特點(diǎn)。象征性指的是色彩本身具有的性格特征,比如藍(lán)色代表的是憂郁,紅色象征著熱情;理想性指的是設(shè)計(jì)師可以對(duì)自然物象的色彩進(jìn)行改變,比如將月亮處理成綠色。而色彩設(shè)計(jì)的和諧性指的是在運(yùn)用色彩時(shí)要連續(xù)與和諧,這樣才能突出重點(diǎn)、表現(xiàn)主題。網(wǎng)頁頁面的設(shè)計(jì)中的創(chuàng)意不僅僅是體現(xiàn)在對(duì)視覺元素語言的理解上面,更重要的是能夠?qū)⒁曈X元素語言進(jìn)行升華。這樣才會(huì)給觀者帶來強(qiáng)烈的視覺沖擊,讓人們?cè)诟惺艿矫赖耐瑫r(shí),深刻地理解到設(shè)計(jì)所希望表達(dá)的思想。

三、結(jié)束語

從某種意義上來說,網(wǎng)頁設(shè)計(jì)將傳統(tǒng)的二維空間的靜態(tài)形式給打破了,為平面的設(shè)計(jì)帶來了更多形式的表現(xiàn)形式,這樣才能夠更好地滿足信息化社會(huì)中網(wǎng)頁閱讀者的閱讀興趣和閱讀效率。為了達(dá)到以上的效果,設(shè)計(jì)師們應(yīng)該采用更加豐富、更具個(gè)性的方法將平面視覺元素?zé)o用到網(wǎng)頁設(shè)計(jì)中去。

篇9

關(guān)鍵詞:目的論 定量分析 翻譯方法 遣詞用字

一、引言

商標(biāo)(或稱“品牌”)命名,是一種利用語言進(jìn)行商業(yè)宣傳的社會(huì)語言應(yīng)用現(xiàn)象,是了解商品的重要窗口和門戶[1](P40)。因此,商標(biāo)文字便成了標(biāo)榜商品形象的重要手段和符號(hào)。隨著全球化進(jìn)程的加快,各種商品在涌入中國市場的同時(shí),紛紛注意樹立自己的品牌形象,化妝品市場更是琳瑯滿目,令人應(yīng)接不暇。為了拓寬銷售渠道,爭取更大的效益,化妝品商標(biāo)的翻譯自然成了重中之重,其翻譯質(zhì)量直接影響到產(chǎn)品的市場占有率。商標(biāo)翻譯屬于廣告翻譯,是一種目的性很強(qiáng)的翻譯。其目的在于最大限度地發(fā)揮商標(biāo)的廣告功能,引起受眾的注意。本文從目的論的角度來分析日語化妝品的翻譯策略,擬用定量分析的方法,研究翻譯目的對(duì)日語化妝品商標(biāo)翻譯的影響。

二、理論基礎(chǔ)

翻譯目的不同,達(dá)到目的的手段也不同,指導(dǎo)翻譯的原則也不同。[2](P10)作為一種翻譯實(shí)踐,商標(biāo)翻譯有著極強(qiáng)的目的性,即最大限度地發(fā)揮商標(biāo)的廣告功能,達(dá)到吸引受眾的目的。

目的論是由漢斯?弗美爾(Hans Vermeer)首創(chuàng)的。他在賴斯(Katharina Reiss)的翻譯功能論的基礎(chǔ)上創(chuàng)立了功能派的奠基理論――目的論。弗美爾認(rèn)為:翻譯是一種人類行為,而一切人類的行為都具有目的性。翻譯是一種目的,因此,翻譯是在目的語情景中為某種目的及目的受眾而產(chǎn)生的語篇。根據(jù)目的論,所有翻譯遵循的首要法則是目的,即結(jié)果決定方法。除此之外,目的論還有兩個(gè)法則,即連貫性法則和忠實(shí)性法則。連貫性法則要求譯文必須符合語內(nèi)連貫的標(biāo)準(zhǔn),即譯文能讓讀者理解;忠實(shí)性法則是指原文與譯文之間存在語際連貫一致,其程度和形式由譯文目的和譯者對(duì)原文的理解決定。目的論的另一位代表人物克里斯蒂恩?諾德(Christiane Nord)指出,操控翻譯過程的,不是等值翻譯理論所規(guī)定的原文或讀者,也不是作者希望原文能發(fā)揮的功能,而是策動(dòng)者的需要所決定的譯文的預(yù)期功能或目的。[3](P90)

與傳統(tǒng)翻譯理論不同,目的論不再把“信”或“忠實(shí)”作為翻譯的首要標(biāo)準(zhǔn),突破了傳統(tǒng)“忠實(shí)”“等值”理論,認(rèn)為譯文效果可以優(yōu)先于原文效果。其核心在于決定任何翻譯過程的首要因素是整個(gè)翻譯行為的目的。這一核心為譯者拓寬了思路,打破了傳統(tǒng)翻譯中直譯、意譯、對(duì)等翻譯等原則的局限,更能發(fā)揮譯者的主觀能動(dòng)性,從而能為譯語的受眾提供符合其目的的高質(zhì)量的譯文。通常化妝品商標(biāo)的翻譯,目的在于以最簡潔有效的方式向譯語受眾――即消費(fèi)者傳達(dá)最相關(guān)的信息?;瘖y品商標(biāo)的譯文能否被消費(fèi)者理解和接受,遠(yuǎn)比忠實(shí)于原文更重要。因而,迎合譯語文化、譯語審美習(xí)慣,取悅譯語受眾便成為化妝品商標(biāo)翻譯的主要特征。

三、化妝品商標(biāo)翻譯分析

筆者從漢日語網(wǎng)站上收集到共67個(gè)化妝品商標(biāo),基本涵蓋了日本在中國銷售的化妝品。以這些商標(biāo)的漢譯為語料進(jìn)行分析,可以幫助我們了解在預(yù)期目的的影響下,日語化妝品商標(biāo)翻譯所呈現(xiàn)的特點(diǎn)。

(一)翻譯方法

從對(duì)所選樣品的分析可以看出,日語化妝品商標(biāo)的漢譯主要采用了以下幾種譯法。

1.諧音對(duì)譯

諧音對(duì)譯,是用漢語中與原文商標(biāo)讀音相近的字來翻譯,譯名通常與原文意義無關(guān),譯名各字之間沒有組合關(guān)系。例如艾杜紗(エテュセ),其商標(biāo)命名來源于法國俚語“Ettusais”,意為“你知道嗎?”。譯為“艾杜紗”,讀音與原文商標(biāo)(エテュセ)相似,但是在意義上卻毫無關(guān)聯(lián)。又如,碧柔(ビオル),最早的語源為“Bios”+“Ore”,原文來自希臘語,意為“滿足的”(Ore)“生活”(Bios)。雖然漢譯名與其意義無關(guān),但勝在音韻與原文(ビオル)相近,聲調(diào)優(yōu)美且含義豐富。“碧”“柔”兩個(gè)字在中國文化中都是讓人喜愛的字眼,而“柔”更是容易使人聯(lián)想到中國女子溫柔可人、柔情綽態(tài)的美麗形象。類似的情況還有澳爾濱(アルビオン)、芳珂(ヒァンケル)、娥佩蘭(オベラ)、艾絲可思(エスコス)、娜瑞斯(ナリス)、奇士美(キスミ)、茵芙莎(イブサ)等。

2.諧音改譯

采用原文商標(biāo)詞匯中的個(gè)別音素,譯名與原文商標(biāo)在讀音上稍有聯(lián)系,而意義方面基本毫不相干。例如伊婷詩(エクイタンス),取名源自“Equity(價(jià)值)”及“Existence(存在)”,組合成“Equitance”,意為“有價(jià)值的存在”。翻譯成漢語時(shí),譯者只取原文(エクイタンス)中的個(gè)別音素,諧音譯為“伊婷詩”,“伊”字使人容易聯(lián)想到“所謂伊人,在水一方”的優(yōu)美景致,“婷”字則能讓人想到“婷婷裊裊”“婷娉婀娜”的曼妙身姿,但是在意義方面,卻與商標(biāo)本身的意思沒有關(guān)聯(lián)。又如,艾文莉(アブニル),商標(biāo)取名源自法語“Avenir”,意為“將來、未來”。譯者只取[a]一個(gè)音素,而將商標(biāo)改譯為“艾文莉”,“艾”在古漢語中有“美好、漂亮”的意思,使人不禁聯(lián)想到年輕美麗的粉黛佳人。其他的例子還有求姿(ジュジュ)、媛色(エスト)、伊(イリュム)、雅麗莎(アレジア)、愛泊麗(アスブリル)等。

3.直譯

直譯是指按照譯文語言的語法規(guī)則,翻譯出原文的字面意思,但仍保持原文的文體風(fēng)格和文化特征。對(duì)于譯文和原文字面意思和隱含意思,沒有意義上的差別的信息可采用直譯。例如雪肌精(雪肌精),這個(gè)日文商標(biāo)直接使用漢字作為其產(chǎn)品的名稱。在直譯的情況下,譯語受眾能夠很自然地理解到“雪肌精”蘊(yùn)含著“白雪、肌膚、精華”這三個(gè)美麗的元素。再如肌研(肌研),顧名思義,是“肌膚的研究專家”??吹竭@樣的商標(biāo),消費(fèi)者自然會(huì)產(chǎn)生信賴心理,商標(biāo)的宣傳目的便可達(dá)到。因此,像這類譯語受眾易于理解和接受的商標(biāo),直譯是最好的方法。類似的例子還有白元(白元)、資生堂(生堂)、雪肌粹(雪?。⑼杳溃ㄍ杳溃?、洗顏專科(洗科)等。

4.零翻譯

零翻譯就是譯語直接借自原文,不用譯語中現(xiàn)成的詞語譯出原文的詞語。在零翻譯的情況下,商標(biāo)詞匯的音、義均得以保留。例如:DHC,DHC最初主要從事翻譯業(yè)務(wù),其名稱來自于“大學(xué)(DAIGAKU)翻(HONNYAKU)センタ(SENNTA)”的發(fā)音縮寫,后來才拓展為擁有多個(gè)事業(yè)部的龐大企業(yè)集團(tuán),自1983年開拓化妝業(yè)務(wù)以來,DHC已發(fā)展成為日本通信銷售第一的自然派化妝品品牌。采用零翻譯,DHC悠久的歷史和簡明跳躍的音律得以保留。相比其漢譯名“蝶翠詩”更具有神秘感,更能給消費(fèi)者留下深刻的印象。采用零翻譯的商標(biāo)還有SK-II、AYURA、Dr.Sha、Passion N.Y、VISEE、SUQQU等。

經(jīng)過對(duì)樣本商標(biāo)譯法的統(tǒng)計(jì),我們得到以下數(shù)據(jù):諧音對(duì)譯、諧音改譯、直譯和零翻譯分別出現(xiàn)了26次、17次、17次和7次。諧音對(duì)譯、諧音改譯和直譯在樣本總數(shù)中所占比例分別為38.80%、25.37%和25.37%,而零翻譯僅為10.45%。因此可以認(rèn)為,譯者在翻譯時(shí)主要采用了諧音對(duì)譯、諧音改譯和直譯的方法,偶爾使用零翻譯的方法。同時(shí)我們還發(fā)現(xiàn),采用直譯翻譯的詞匯,往往是中日共通的漢字,不需要特殊加工,便能傳達(dá)商標(biāo)內(nèi)涵,達(dá)到宣傳效果。而通過諧音翻譯產(chǎn)生的商標(biāo)詞匯,其所用的漢字相互之間是沒有組合關(guān)系的,因而在漢語文化中具有新鮮感和陌生感,從而能吸引消費(fèi)者的注意。因此,為了吸引受眾,譯者往往打破直譯的束縛,采用詞素作為命名單位,通過組合、縮略、拼綴等變通的手段,有目的地創(chuàng)造新詞,使其在譯語語境中順利傳播,同時(shí)又不會(huì)產(chǎn)生歧義。

(二)遣詞用字

根據(jù)目的論,譯文文本的交際目的是翻譯的主要目的,而決定翻譯目的最重要的因素是接受者,也就是譯文的有特定文化背景的讀者或聽眾。由于譯語文化的傳統(tǒng)與審美標(biāo)準(zhǔn)同樣對(duì)讀者有著極為重要的影響,所以譯者必須很好地了解潛在讀者的文化心理和審美期待。眾所周知,化妝品商標(biāo)翻譯的假定受眾是愛美的女性群體。因此,除了翻譯方法之外,譯者在用詞方面也頗有特色。在諧音對(duì)譯和諧音改譯時(shí),譯者一般選用字義美好柔和的字眼,如“絲(高絲、柔絲芬),義為‘絲滑、柔順’”“麗(寶麗、佳麗寶),義為‘美麗’”“娜(珊娜、蘇菲娜),可聯(lián)想到女子優(yōu)美的姿態(tài)”“雅(諾薇雅、雅呵雅),即‘優(yōu)雅、美好’”“美(奇士美、伊),即‘漂亮、美麗’”等。對(duì)這些常用字在樣本中使用頻率的統(tǒng)計(jì)結(jié)果如下:“絲”和“麗”出現(xiàn)6次,所占比例為8.96%;“娜”出現(xiàn)5次,所占比例為7.46%;“雅”和“美”出現(xiàn)3次,所占比例為4.48%。

此外,因漢字本身就是一種藝術(shù),譯者還常使用帶有特定偏旁的字眼,增加語境的美好意蘊(yùn)。比如“艸”(草字頭)的漢字,“莎”“茵”“芙”“艾”“葵”“芳”“蔻”“薇”“萊”“芬”“蓓”“菲”等。這些漢字多與花草有關(guān),中國自古以來便有無數(shù)詩句以花草喻美人,如“芙蓉如面柳如眉,對(duì)此如何不淚垂”(白居易《長恨歌》);“桃之夭夭,灼灼其華”(《詩經(jīng)?國風(fēng)?周南》)等。這些字眼會(huì)使人聯(lián)想到面容姣好的女性。此外還有“女”字旁的字眼如“娣”“娥”“婷”“娜”“媛”“姿”等也常被使用。這些字在漢語中或指美麗的女性,或指女性柔美的身姿,具有濃厚的女性色彩,意境美好。另外,中國人常用“玉”來形容女子的清麗高雅,如“冰清玉潔”“冰肌玉骨”“粉妝玉砌”等,因此譯者在翻譯時(shí)也常采用“王(玉)”字旁或與“玉”有關(guān)的字,如“碧”“珂”“瑞”“瑪”“珊”“寶”等。通過對(duì)所選樣本進(jìn)行統(tǒng)計(jì)可知:草字頭、“女”字旁、“王(玉)”字旁的漢字在商標(biāo)中出現(xiàn)次數(shù)分別為15次、11次、8次,所占比例分別為22.39%、16.41%、11.94%。

由此可知,為了迎合譯語讀者的文化心理和審美期待,譯者往往追求漢字本身的字義美和字形美,采用意蘊(yùn)美好的漢字,以達(dá)到更好的宣傳目的。

四、結(jié)語

通過對(duì)日語化妝品商標(biāo)的分析可知:譯者在日文商標(biāo)漢譯時(shí),除了傳統(tǒng)的直譯法,較多地采用了比較自由的諧音譯法(諧音對(duì)譯、諧音改譯),偶爾采用零翻譯的方法以保持神秘感。通過諧音翻譯,譯者可以有目的地創(chuàng)造新詞,通過組合、拼綴等手法使其在漢語中順利傳播。并且在諧音翻譯時(shí),譯者往往會(huì)選取漢字文化中具有美好意蘊(yùn)的詞匯,以迎合讀者的審美。同時(shí),盡量順應(yīng)中國傳統(tǒng)文化的審美要求,以期得到文化認(rèn)同,這也充分體現(xiàn)了翻譯的預(yù)期目的對(duì)翻譯策略所產(chǎn)生的影響。

本文在寫作過程中得到李廣志老師的悉心指導(dǎo),謹(jǐn)致謝忱!

參考文獻(xiàn):

[1]賀川生.美國語言新產(chǎn)業(yè)調(diào)查報(bào)告:品牌[J].當(dāng)代語言學(xué),

2003,(1).

[2]林克強(qiáng).應(yīng)用英語翻譯呼喚理論指導(dǎo)[J].上??萍挤g,2003,

(3).

[3]張南峰.西方翻譯理論精選[M].香港:香港城市大學(xué)出版社,

2000.

[4]涂宇明.德國功能派翻譯理論概述[J].湛江師范學(xué)院學(xué)報(bào),

2006,(1).

[5]張亞棟.目的論角度下看化妝品品牌翻譯[J].海外英語,2013,

(14).

[6]代榮.從目的論的角度看商標(biāo)翻譯[J].商場現(xiàn)代化,2004,

(15).

[7]張曉蕓.美以示美,各美其美――從目的論的角度看化妝品品牌

篇10

【關(guān)鍵詞】母語正遷移 母語負(fù)遷移 二語習(xí)得

【中圖分類號(hào)】G642 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2016)10-0088-01

一、 概述

18世紀(jì)中葉,很多學(xué)者開始對(duì)遷移進(jìn)行系統(tǒng)的解釋和研究,學(xué)習(xí)遷移簡單來說即一種學(xué)習(xí)對(duì)另一種學(xué)習(xí)的影響。隨著遷移理論的不斷發(fā)展,越來越多的語言學(xué)家開始關(guān)注母語與第二語言習(xí)得之間的關(guān)系。從遷移的影響效果來看,遷移的發(fā)生既有積極的影響,又有消極的影響,積極的影響通常稱之為正遷移,即母語對(duì)第二語言的習(xí)得產(chǎn)生促進(jìn)的作用,消極的影響則被稱為負(fù)遷移,指母語對(duì)第二語言的習(xí)得造成的干擾和阻礙。在第二語言習(xí)得的過程中,學(xué)習(xí)者不可避免的受到母語的影響,但若在學(xué)習(xí)中僅憑母語的思維去學(xué)習(xí),反而會(huì)適得其反,這就要求我們要能夠正確利用正遷移、克服負(fù)遷移。

二、母語遷移對(duì)二語習(xí)得的影響

1.母語正遷移對(duì)二語習(xí)得的影響

遷移的過程是一個(gè)概括的過程,就英語而言,其雖與漢語千差萬別,但是兩者之間也具有相通之處。

(1)從語音的角度看母語正遷移

漢字的讀音用拼音表示,分為聲母和韻母,而英語的讀音用音標(biāo)表示,分為元音和輔音。拼音中不能缺少韻母猶如音標(biāo)中不能缺少元音一樣,二者之間有相似之處。再者,漢語聲母有鼻音,邊音和翹舌音等,英語輔音也有鼻音,邊音和卷舌音等。此外,漢語拼音的聲母和英語音標(biāo)的輔音在發(fā)音部位和發(fā)音方法上有很多類似的地方,如,/p/、/b/在漢語中可以相應(yīng)為p、b。發(fā)元音音素/i:/、/u:/也同樣能對(duì)應(yīng)找到漢語中的i、u。

(2)從詞匯的角度看母語正遷移

詞匯意義包括指稱意義和文化意義。只有了解詞匯的文化意義才能幫助人們準(zhǔn)確順暢地進(jìn)行交際。通常,英語中指稱意義的詞匯大多能從漢語中找到相應(yīng)的詞來表達(dá),如sun(太陽)、water(水)、dog(狗)等。因此,我們?cè)谟洃涍@些單詞時(shí),借助漢語就能夠更加迅速理解和掌握英語單詞。再如漢語中有很多表示意義的偏旁部首,如目字旁,表示與眼睛相關(guān),土字旁,表示與土地相關(guān),這點(diǎn)與英語中的詞根、詞綴等有相似之處。

(3)從句型的角度看母語正遷移

英漢兩種語言在語法結(jié)構(gòu)上是有很大不同的,但在基本句型上仍有不少相似之處。例如,比較簡單的主謂句型結(jié)構(gòu),主謂賓句型結(jié)構(gòu),主系表句型結(jié)構(gòu)等。在基本句型中英語和漢語的結(jié)構(gòu)大體上一致,所以初學(xué)者在學(xué)英語時(shí)比較容易上手。

(4)從語義的角度看母語正遷移

英語中很多短語可以通過對(duì)應(yīng)關(guān)系找到相應(yīng)的漢語,如,Time is money 譯為“一寸光陰一寸金”,My name is Jack譯為“我的名字是杰克”。這些簡單的英語句子,通過逐詞的對(duì)應(yīng)翻譯,就可以明白句子的大意。

2.母語負(fù)遷移對(duì)二語習(xí)得的影響

(1)從語音的角度看母語負(fù)遷移

在英語學(xué)習(xí)中如果完全按照漢字的拼音規(guī)則,難免會(huì)出現(xiàn)錯(cuò)誤。例如在漢語拼音中,聲母的發(fā)音是需要聲帶發(fā)生震動(dòng)的,而在英語的音標(biāo)中,清輔音的發(fā)音聲帶不震動(dòng),但將漢字中聲母的發(fā)音當(dāng)成濁輔音來發(fā)音的現(xiàn)象在初學(xué)者中是非常常見的錯(cuò)誤。此外,漢字的發(fā)音通過拼音拼讀之后只有一個(gè)音節(jié),而英語則不同,英語單詞的音節(jié)眾多,并且強(qiáng)調(diào)重讀、次重讀,很多學(xué)習(xí)者受漢語影響很難把握重讀的位置,有時(shí)不恰當(dāng)?shù)陌l(fā)音會(huì)使單詞意思表達(dá)錯(cuò)誤。

(2)從詞匯的角度看母語負(fù)遷移

有的詞匯可以根據(jù)指稱意義找到相應(yīng)的漢語,但是當(dāng)它出現(xiàn)在特定詞組中時(shí),它的意義可能會(huì)發(fā)生變化,如我們經(jīng)??吹降墓潭ㄔ~組“black tea”是“紅茶”的意思,而不是“黑茶”,如果按照詞匯的常規(guī)意義逐詞翻譯就很容易出現(xiàn)表達(dá)錯(cuò)誤。

(3)從句型的角度看母語負(fù)遷移

英語語序一般為主語、謂語、賓語,順序比較固定,但漢語主謂賓的次序很大程度上取決于句子的實(shí)際意義,此外,英語句型較為復(fù)雜,句子較長,有時(shí)一句話有幾十個(gè)單詞,句子中又有從句。有時(shí)每個(gè)單詞都認(rèn)識(shí)卻不能準(zhǔn)確翻譯出漢語意思。

(4)從語義的角度看母語負(fù)遷移

在語義方面,母語的負(fù)遷移往往是由于文化不同而產(chǎn)生。如,當(dāng)有人夸獎(jiǎng)你時(shí),我們常常謙虛的回答,“沒有沒有”,然而這在英語中正確的表達(dá)應(yīng)該是“Thank you”。再如,當(dāng)我們想要請(qǐng)求別人幫忙時(shí),在英語中習(xí)慣直接開口“Can you help me?”,然而中國人的習(xí)慣則是以“你有空么?”開頭。這些溝通障礙的出現(xiàn)并不完全是因?yàn)橛⒄Z學(xué)習(xí)者語言知識(shí)缺乏,而主要是缺乏對(duì)對(duì)方民族文化、語言習(xí)慣的了解,在交際中使用了漢語思維和習(xí)慣方式,結(jié)果被誤解。

日常生活中,寒暄、問候、致謝等都帶有一定的受民族文化制約的固定模式。而正是由于這種文化思維模式的不同,使得我們?cè)谌粘=浑H中常常因?yàn)椴荒芙邮軐?duì)方文化背景下直截了當(dāng)?shù)奶釂柡途芙^方式,從而導(dǎo)致交際雙方處境尷尬,窘迫不已。

三、總結(jié)

在二語習(xí)得的過程中利用好母語遷移很關(guān)鍵,克服負(fù)遷移,利用正遷移,才能使第二語言的習(xí)得更加輕松,從而達(dá)到事半功倍的效果。在日常的學(xué)習(xí)中我們主要應(yīng)注意以下幾個(gè)方面:

在語音方面,要仔細(xì)進(jìn)行英漢語音對(duì)比,學(xué)習(xí)語音器官圖,弄清發(fā)音部位,在練習(xí)單音的基礎(chǔ)上,系統(tǒng)地學(xué)習(xí)語流中的語音技巧和音變知識(shí),進(jìn)行有針對(duì)性的操練,多模仿英語的語音語調(diào),才能達(dá)到良好的效果。

在詞匯方面,英語的學(xué)習(xí)關(guān)鍵在于積累,通過積累,將所學(xué)知識(shí)進(jìn)行歸類,概括出漢語與英語的相同點(diǎn)和不同點(diǎn),要擅于利用詞根詞綴等方法來記憶,特殊的搭配要根據(jù)語境和文化背景、表達(dá)習(xí)慣來識(shí)別,不能妄下臆斷。英語中的很多詞跟漢語的詞所表示的概念不對(duì)應(yīng),或詞語帶有為某一民族獨(dú)有的感彩。這就要求我們不能孤立地進(jìn)行詞匯教學(xué),而要把它放到一定的文化背景中。

在句型方面,要注重漢語和英語之間的對(duì)比,找出相似之處并加以利用,積極擺脫漢語句型結(jié)構(gòu)的束縛,同時(shí)還要注意英語語法習(xí)慣等方面,平時(shí)學(xué)習(xí)時(shí)加強(qiáng)英漢知識(shí)之間的聯(lián)系,多進(jìn)行句型語法等的概括總結(jié)。多閱讀英文報(bào)紙,小說等,加強(qiáng)英語語感的培養(yǎng)。

在語義方面,語言歸根到底是一種歷史和文化的積淀,也就是說,“語言不能離開文化而存在?!痹谌祟愇拿髀L的歷史中,正是這種生活方式的習(xí)慣和信仰――文化規(guī)約影響著各民族的語言,因此,理解語言必須了解文化,理解文化必須了解語言,這兩者之間相輔相成。這就要求我們提高對(duì)文化差異的敏感能力,避免或減少文化負(fù)遷移對(duì)英語學(xué)習(xí)的影響,從而加深不同民族文化間的相互了解,使跨文化交際得以流暢和諧地完成。

正是因?yàn)橛⒄Z和漢語之間存在著各種差異和相通之處,所以更加要求我們?cè)趯W(xué)習(xí)英語時(shí)要細(xì)心對(duì)比研究這兩種語言間的聯(lián)系,借助已經(jīng)掌握的漢語知識(shí)和積累的漢語學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn),充分利用、發(fā)揮漢語的正遷移,努力防止?jié)h語的負(fù)遷移作用,從而提高英語學(xué)習(xí)質(zhì)量和效率。

參考文獻(xiàn):