食品文化論文范文10篇

時間:2024-05-11 12:03:29

導語:這里是公務員之家根據(jù)多年的文秘經(jīng)驗,為你推薦的十篇食品文化論文范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創(chuàng)文章,歡迎參考。

食品文化論文

食品品牌的文化研究論文

內(nèi)容摘要:在食品品牌中融注豐富而具個性的文化內(nèi)涵是增強品牌核心競爭力的有效措施。食品企業(yè)應緊跟消費者需求的變化,充分挖掘與利用一切有益的文化資源,以流行文化、前鋒文化、地域文化以及傳統(tǒng)文化為主要敘述話語,創(chuàng)建獨特的企業(yè)與產(chǎn)品品牌文化。

關鍵詞:食品品牌文化敘述策略

隨著產(chǎn)品同質(zhì)化程度的日益提高,當代社會的消費形態(tài)與形式正日益從大眾的、務實的消費走向感性的、有文化意義的消費。構建個性化的品牌文化不僅是食品品牌塑造的凝聚劑和催化劑,更是增強產(chǎn)品競爭力,提升品牌形象力的核心動力。在某種意義上,未來企業(yè)競爭是品牌文化之間的競爭。因此,食品品牌文化建設應努力尋找文化與經(jīng)濟的最佳結合點,依據(jù)社會消費思潮變化,將人類的精神產(chǎn)品——文化元素加入到品牌傳播之中,利用文化的共享性有效地影響消費者,以獲得與受眾之間溝通的平臺,促進消費實現(xiàn)。

文化是提升品牌形象的核心

文化是人類生存的第二自然,是社會歷史實踐過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財富和精神財富的總稱。作為一個“包羅萬象的復合體”,它包括道德規(guī)范、價值觀念、生活方式、審美情趣、語言思維方式以及風俗習慣等,具有明顯的共享性與規(guī)約性。處于相同文化語境下的群體,不僅擁有普遍遵守的共同生活準則和情感,而且都自覺不自覺地以共同的文化為參照,做出自己的各種決定,選擇特定的生活方式,并在“文化符號”的敘述中形成共同的敘述內(nèi)容與敘述方式。因此,“人是文化的存在”,特定的文化環(huán)境必然決定著特定的消費意識和行為。在今天,了解文化,特別是不同民族、地區(qū)文化的差異已成為企業(yè)品牌發(fā)展的重要前提。

在現(xiàn)代市場活動中,人們生活水平不斷提高,消費者已不再滿足于對食品物的消費,開始追求“感性的生活”,其消費實踐往往意味著一種文化選擇,折射出其對高層次精神追求的需要。他們購買符合自己文化需要的風格化、感性化商品,在物質(zhì)需求滿足的同時,更要享受精神與情感上的愉悅與滿足,從而獲得某種身份的確證與認同。因此,食品品牌要打破現(xiàn)有市場的品牌壁壘,必須有針對性地傳遞文化,努力開掘企業(yè)內(nèi)外的一切文化資源,將豐富的文化意蘊融注于食品品牌創(chuàng)意之中,提高品牌的文化內(nèi)涵和文化附加值。即把單純的商品信息變成品牌文化信息,以對人的理解和尊重和對人精神需求的迎合和滿足為核心,在人文文化的特定語義中尋找和倡導一種品牌觀念、品牌情感,表現(xiàn)品牌生活形態(tài)下的豐富體驗,以文化的獨特魅力產(chǎn)生巨大的品牌增值效應,打動消費者。

查看全文

食品科學與工程專業(yè)畢業(yè)設計探索

摘要:工程教育專業(yè)認證是國際通行的工程教育質(zhì)量保證制度,對工程人才培養(yǎng)提出了更高的要求。畢業(yè)設計(論文)是高校人才培養(yǎng)的重要綜合實踐教學環(huán)節(jié),也是工程教育專業(yè)認證重要的考核內(nèi)容之一。從選題、師資培養(yǎng)、過程質(zhì)量監(jiān)控、成績考核評價方法等對食品科學與工程專業(yè)畢業(yè)設計(論文)環(huán)節(jié)進行改革與探索,以期為全面提高工程人才培養(yǎng)質(zhì)量提供參考。

關鍵詞:畢業(yè)設計(論文);工程教育認證;食品科學與工程工程教育專業(yè)

認證是提高工程教育人才培養(yǎng)質(zhì)量、增強人才國際競爭力的重要途徑,也是中國特色“五位一體”高校本科教學評估制度的重要組成部分[1-2]。畢業(yè)設計(論文)是本科教學階段重要的一個綜合性實踐教學環(huán)節(jié),是對學生所學基礎理論、專業(yè)知識和工程能力的綜合運用,其質(zhì)量也是衡量本科教學質(zhì)量、學生畢業(yè)和學位授予的重要依據(jù)。此外,畢業(yè)設計(論文)也是工程教育專業(yè)認證重要的考核指標點,對畢業(yè)要求達成度具有重要的支撐作用[3]。因此,根據(jù)工程教育專業(yè)認證標準的要求,優(yōu)化完善畢業(yè)設計(論文)環(huán)節(jié)是提高學生工程實踐能力、工程設計能力和工程創(chuàng)新能力的重要途徑,有助于人才培養(yǎng)質(zhì)量的提高[4]。

1工程教育專業(yè)認證對畢業(yè)設計(論文)的要求

畢業(yè)設計(論文)是人才培養(yǎng)方案中的重要實踐環(huán)節(jié),旨在培養(yǎng)學生工程意識、協(xié)作精神、學術交流能力及綜合運用知識能力、解決實際復雜工程問題能力[5-6]。中國工程教育專業(yè)認證協(xié)會制定的《工程教育認證通用標準解讀及使用指南(2020版,試行)》對畢業(yè)設計(論文)環(huán)節(jié)提出了一系列明確要求,要求畢業(yè)設計(論文)選題要結合專業(yè)工程實際問題,注重學生工程意識、協(xié)作精神及綜合應用所學知識解決實際問題能力的培養(yǎng),并要求企業(yè)或行業(yè)專家參與該環(huán)節(jié)的指導和考核。此外,《食品科學與工程專業(yè)認證補充標準》對畢業(yè)設計(論文)提出了更為具體的要求,包括:①畢業(yè)設計應反映工業(yè)化生產(chǎn)規(guī)模與水平的食品工廠、設備、工藝設計圖紙;②以產(chǎn)品開發(fā)為主的畢業(yè)設計,應達到工業(yè)化生產(chǎn)要求;③畢業(yè)論文應以解決工業(yè)化生產(chǎn)問題需求為目的;④畢業(yè)設計或論文的工作量應在12周以上;⑤畢業(yè)設計內(nèi)容應包括資料搜集、技術方案選擇、工藝計算、典型設備選型和計算、工程圖紙繪制、設計說明書、結題答辯等,畢業(yè)論文應包括資料搜集、實驗方案制定、實驗數(shù)據(jù)采集和處理、論文撰寫及結題答辯等。

2畢業(yè)設計(論文)存在的問題

查看全文

食品專業(yè)英語語言學研究

隨著全球一體化進程的加速,國際間知識、信息、科技的交換日益頻繁,一定的專業(yè)英語水平已成為眾多高校工科專業(yè)類學生的基本技能。食品專業(yè)英語作為滿足食品專業(yè)類學生專門用途的一門語言越來越得以重視,熟練掌握專業(yè)英語有助于學生閱讀和撰寫英語食品科技論文,獲取相關領域的最新研究成果,從而實現(xiàn)專業(yè)學習與國際科研的接軌。語言學作為研究人類語言的一門學科和人類文化的重要組成部分,研究范圍涉及語法、詞法、句法、語音、運用等,在專業(yè)英語的教學中,語言學理論的掌握有助于提升學生的語言基礎與學習能力,語言學理論逐漸成為專業(yè)英語學習的基礎性理論。長期以來,食品專業(yè)英語的教學存在著教材內(nèi)容過于深奧,教學方式死板單一,學生學習興趣不足等問題,使當前大學食品專業(yè)英語的教學難以產(chǎn)生有效的教學效果。因此,研究語言學習策略和食品專業(yè)英語教學之間的關系,如何讓學生用較短時間掌握語言學習規(guī)律、提高學習成績,已成為其教學首要面對的難題。在這一時代需求下,陳忠軍創(chuàng)新以往專業(yè)英語的撰寫模式,順應新形勢對食品從業(yè)人員專業(yè)英語能力的要求而編寫了《食品專業(yè)英語》(中國林業(yè)出版社,2016年6月版)。從編撰過程和內(nèi)容體系來看,該書有以下三個優(yōu)點:

繼承性與創(chuàng)新性并重,體系完整嚴謹

在繼承的基礎上創(chuàng)新是該書的一大特點。隨著時代的進步,專業(yè)英語同中國社會的聯(lián)系愈發(fā)緊密,作者在已有版本的基礎上進行繼承性創(chuàng)新,力求展現(xiàn)食品專業(yè)英語的繼承性與時代性,使食品專業(yè)英語的教學適應于時展的需求。在此之前,食品專業(yè)英語類教材主要有《食品專業(yè)英語(第二版)》(中國農(nóng)業(yè)出版社,2015年2月版)、《食品科學與工程英語—(第二版)》(哈爾濱工程大學出版社,2015年10月版)、《食品專業(yè)英語》(武漢理工大學出版社,2016年4月版)等,從不同的側重點對食品專業(yè)英語進行了編撰,一定程度上為之后的學者編寫同類教材提供了借鑒意義。作者在繼承前人的基礎上主編《食品專業(yè)英語》(中國林業(yè)出版社,2016年6月版),該書共分為六章。第一章作者主要介紹了食品科技論文的特點、食品科技論文的結構以及食品科技論文的翻譯寫作方法,使學生明晰了食品科技論文的特點,把握了食品科技論文的翻譯和寫作方法。第二章到第六章,作者選取了國外原版資料,詳細介紹了與食品相關的概念和熱點問題,幫助學生熟悉相關專業(yè)術語,提高學生閱讀、理解食品專業(yè)英語文獻的能力,培養(yǎng)撰寫英語食品科技論文的能力,為學生獲取新的科研技術,參與國際學術交流打下基礎。在沿襲之前編撰體系的基礎上,作者也同樣注重創(chuàng)新,課文內(nèi)容緊跟時展,展現(xiàn)國際科研新成果,各章文后均有生詞、注釋、閱讀材料和相應的練習,進一步鞏固學生的詞匯量和專業(yè)知識,附錄包含大量食品專業(yè)詞匯、國內(nèi)外主要數(shù)據(jù)庫、學術機構、大學網(wǎng)址等,方便學生自主展開學習和研究。從該書的成書過程來看,作者集思廣益,力求體系的完整與嚴謹。中國林業(yè)出版社通過組織協(xié)調(diào),借鑒了眾多大學的專業(yè)英語教學經(jīng)驗,組織了數(shù)十名來自不同院校的專業(yè)教學人員,據(jù)其所長分別編寫不同的章節(jié),并將其統(tǒng)一在同一系統(tǒng)之下,力求論述的嚴謹性與清晰性。例如,在該書第二章食品化學及食品營養(yǎng)中,方海田、鄭煜焱首先選取了“Carbohydrates”“ProteinandAminoAcid”、“Lipids”、“VitaminsandMinerals”、“FoodNutritionandMalnutrition”5篇國際原版資料運用在課堂教學中,分析出食品領域中碳水化合物、蛋白質(zhì)和氨基酸、血脂、維生素和礦物質(zhì)、食品營養(yǎng)和營養(yǎng)不良等發(fā)展的新趨勢、新技術,在每篇課文之后設置“NewWords”、“Notes”兩個模塊。緊跟課文內(nèi)容摘取三篇閱讀材料以供學生課后閱讀并安排相應的習題練習,拓展學生視野與能力。此后第三章到第六章均采用此種寫作模式,在充分展現(xiàn)不同章節(jié)特點的同時,將其統(tǒng)一在一種寫作模式系統(tǒng)下,體現(xiàn)出該書的嚴謹性與體系性。

理論促進實踐教學,內(nèi)容全面豐富

食品專業(yè)英語既是一門獨立的語言學科,又與其他學科存在著緊密的聯(lián)系。因此,食品專業(yè)英語的教學需要全方位、多角度地進行研究。該書以獨特的視角構建了語言學維度下食品專業(yè)英語教學的理論與方法。作者將語言學理論運用到食品專業(yè)英語教學中,對教學內(nèi)容進行了全面新穎的審視、客觀獨特的分析。例如,在第一章食品科技論文翻譯與寫作中,作者細致地分析了單詞、詞組、短語、語句與篇章間的語法結構關系,總結出長句翻譯的順譯法、倒譯法、分譯法及綜合法,為學生掌握翻譯技巧、提升翻譯水平提供了有益借鑒。用現(xiàn)代語言學理論引領教學理念、完善教學方法,改變了傳統(tǒng)食品類專業(yè)英語課堂以講授文獻內(nèi)容和專業(yè)詞匯為主的特點,兼顧寫譯的教學體系設置,注重語言能力的全面均衡發(fā)展,強調(diào)知識輸入與技能輸出的有機融合,進一步提升了學生熟練運用專業(yè)英語的能力。語言學習是有機的整體,語言能力的培養(yǎng)應當具有全面性,食品專業(yè)英語課堂應當將聽、說、讀、寫、譯五種能力相融合,把食品科技論文的閱讀與寫作能力作為培養(yǎng)的主要目標,使學生在自主探究中學習專業(yè)英語知識,激發(fā)學生的學習興趣,滿足時代對學生培養(yǎng)的要求。該書并未單純停留于理論的介紹,作者在每篇文獻之后都列舉了典型例句,編排了一些可操作性與探究性的學習話題,設計了豐富多彩的課后討論性習題,利于學生自我檢查和鞏固學習效果,教師根據(jù)學生當前水平有針對地使用這些材料和習題;作者將語言理論運用于語言事實,通過大量新的、緊跟國際前沿的專業(yè)語料,以語言實例反證語言理論,避免了抽象籠統(tǒng)的概念灌輸,充分體現(xiàn)食品專業(yè)英語的實用性、適用性與趣味性;作者還在課堂討論環(huán)節(jié)注重培養(yǎng)學生的批判性思維,通過語言學習方法的詮釋,促進學生學習能力的提升。作為一名合格的專業(yè)英語教師不僅需要掌握必要的專業(yè)知識,還必須熟悉語言學理論知識,運用理論實現(xiàn)教學方法的多元化、教學程序的合理化,學生也只有把握了語言學規(guī)律,才能更好地深化其知識體系。

建立初始“語料庫”框架,實用價值突出

查看全文

學校體衛(wèi)藝工作總結

2015年學校體衛(wèi)藝工作堅持健康第一、全面協(xié)調(diào)發(fā)展的指導思想,以增強學生體質(zhì)健康、提高學生藝術素養(yǎng)、增強學生國防意識為目標,全面實施陽光體育三年行動計劃,完善衛(wèi)生和食品安全保障機制,推進學校體育衛(wèi)生藝術和國防教育工作再上新臺階。現(xiàn)將2015年學校體衛(wèi)藝工作總結如下:

一、扎實有效地開展學校體育工作

2015年學校體育工作以全面落實“全市學校體育工作會議”精神,大力推進學校體育三年行動計劃為工作重心,積極開展各項體育工作和改革。

1、繼續(xù)推動學??荚囋u價機制改革,完善初中畢業(yè)升學體育考試制度改革。2015年我市繼續(xù)加大體育考試的改革力度,本著讓學生“動”起來的宗旨,我們通過基礎調(diào)研、召開座談、專家論證和大量的數(shù)據(jù)分析,開展中考體育學科的調(diào)整,將1分鐘跳繩及籃球運球列入選考科目。將體育考試總分值加大到60分,并適當提高了評分標準。此項改革得到了廣大學生和家長的一致認同,對推動學校體育工作起到了較好的引導和促進作用。

2、開展全市中小學校陽光體育大課間(錄像)評比活動。按照《關于開展全市中小學陽光體育大課間(錄像)評比的通知》要求,4—5月份開展了全市中小學陽光體育大課間(錄像)評比活動。共評選出一等獎3所,二等獎7所,三等獎10所;4個縣區(qū)獲得優(yōu)秀組織獎,以及若干大課間活動自編操優(yōu)秀創(chuàng)編獎、指導教師獎。開展全市中小學校陽光體育大課間(錄像)評比活動,旨在全面實施素質(zhì)教育,切實推進我市中小學生每天一小時校園體育活動,增強學生體質(zhì)健康水平,提高學生體育文化素養(yǎng),展示學校形象和精神風貌,促進我市中小學校園文化建設。確保學生每天在校一小時體育鍛煉得到有效落實,確保中小學大課間活動經(jīng)?;⒅贫然?。

3、開展“市陽光體育示范學?!钡膭?chuàng)建工作。為保證體育課時和活動時間,確保學生每天鍛煉一小時,為廣泛宣傳開展陽光體育活動的好經(jīng)驗和好做法,樹立典型,發(fā)揮先進示范作用,推動陽光體育運動廣泛、持久、有效的開展,2015年4月,我市啟動了“市陽光體育示范學?!钡膭?chuàng)建工作,2015年10月市教育局組織相關專家深入縣區(qū)、深入學校認真開展驗收評估工作,深入挖掘典型,推廣先進經(jīng)驗,評選出19所“陽光體育示范學校。

查看全文

西藏城鎮(zhèn)居民消費結構分析

【摘要】消費作為拉動經(jīng)濟增長的重要組成部分,對提升一個國家或地區(qū)的國內(nèi)生產(chǎn)總值作用重大。研究西藏地區(qū)城鎮(zhèn)居民的消費結構,對引導西藏城鎮(zhèn)居民消費、促進西藏地區(qū)經(jīng)濟的快速發(fā)展有著重要意義。論文將采用因子分析方法,對西藏地區(qū)城鎮(zhèn)居民的消費結構進行分析,并由此提出相應建議。

【關鍵詞】城鎮(zhèn)居民;消費結構;因子分析

1引言

西藏地處我國西南地區(qū)邊陲,其經(jīng)濟水平和社會穩(wěn)定具有重要的戰(zhàn)略意義,改革開放以來,隨著西藏經(jīng)濟的發(fā)展,西藏城鎮(zhèn)居民收入結構也逐年增加,與之相應的消費結構也發(fā)生了轉變,論文將利用因子分析法將城鎮(zhèn)居民消費結構中的八個指標作為因子對西藏城鎮(zhèn)居民消費結構進行分析。

2西藏城鎮(zhèn)居民總體消費現(xiàn)狀及趨勢分析

從表1可以看出,自1999年以來,西藏城鎮(zhèn)居民收入和消費水平都有了顯著性提高,且二者一直保持正相關性,1999—2014年西藏城鎮(zhèn)居民的人均消費性支出由5306元增長到16721元,增加了11415元,增長了2.15倍。這16年間只有2002年和2006年西藏城鎮(zhèn)居民收入出現(xiàn)了負增長,其中由于2002年處于西藏城鎮(zhèn)居民生活水平的高速發(fā)展期間,因此對于收入的下降沒有對居民的消費造成影響。另一方面,表1說明:衣著消費逐年呈下降趨勢,醫(yī)療保健呈下降趨勢,這得益于國家城鎮(zhèn)居民醫(yī)保政策的建立和普及,醫(yī)療支出對于家庭的壓力逐漸減小,同時相對于內(nèi)部城市西藏居民的保健意識還是比較薄弱,因此醫(yī)療保健支出呈現(xiàn)出了下降趨勢。

查看全文

英語專業(yè)畢業(yè)論文質(zhì)量保障策略

[摘要]畢業(yè)論文是檢驗學生學業(yè)成績和綜合能力的重要方式,是高校人才培養(yǎng)方案中的關鍵一環(huán)。本文探究英語專業(yè)本科畢業(yè)論文中的各種問題,分析其原因并提出改進措施,為下一階段英語專業(yè)的建設和發(fā)展、人才培養(yǎng)方案的修訂和本科教學模式的改革提供具有一定價值的依據(jù)和參考。本文運用實證調(diào)查和文獻研究等方法,對近兩年的英語專業(yè)畢業(yè)生論文進行調(diào)查,發(fā)現(xiàn)普遍存在論文選題質(zhì)量不佳、文章內(nèi)容空洞、撰寫不規(guī)范等問題。本文認為高校應著眼于師資建設、教學方法、學生能力和管理機制等多個方面,全方位保障畢業(yè)論文質(zhì)量。

[關鍵詞]英語專業(yè);畢業(yè)論文;質(zhì)量;策略

畢業(yè)論文是判斷學生是否具備畢業(yè)條件的一種方式(李正栓,2006;盛國強,2001),是對學生綜合能力的考查和對學校教學質(zhì)量的檢驗。因此,高校英語教學水平的重要體現(xiàn)之一便是英語專業(yè)畢業(yè)論文的質(zhì)量。然而,長期以來,英語專業(yè)畢業(yè)論文在選題、文章結構、語言以及論證等方面存在的問題一直困擾著教師及學生,畢業(yè)論文的質(zhì)量難以得到保障。曲振國(2006)認為素質(zhì)教育是對現(xiàn)有實踐經(jīng)驗的反思與總結。本課題運用實證研究法,利用問卷星對近兩屆英語專業(yè)畢業(yè)生進行了問卷調(diào)查。問卷內(nèi)容設計以與畢業(yè)論文寫作有關的教學內(nèi)容、教學方法、教師學生的合作度、寫作效果、論文管理為重點。本課題組成員與近兩屆畢業(yè)生代表和論文指導教師進行面對面訪談,并對座談會上收集到的反饋信息進行分析、總結。

1畢業(yè)論文工作存在的問題

1.1選題質(zhì)量不佳

論文選題是影響論文質(zhì)量的重要因素。論文選題直接關系到文章的創(chuàng)新性、可行性。選擇一個與專業(yè)契合又具有一定意義的題目是寫好一篇論文的根基。為了了解學生論文選題的依據(jù),本研究進行了問卷調(diào)查。調(diào)查顯示,有75%以上的學生在選題時依據(jù)自己的興趣和特長或者因題目具有普遍性而選擇,這兩種做法均存在著一定弊端。學生在選擇與興趣和特長相關的題目時,容易忽略題目的可行性和研究的意義,時常會導致選題過于寬泛、缺乏實際意義等,最終直接影響論文的質(zhì)量;選擇具有普遍性的題目帶來的弊端則更為明顯,即學生過度關注資料收集的難易程度,認為題目普遍性可以降低文章撰寫的難度,只需模仿他人文章即可完成任務,這樣的選題勢必會影響文章質(zhì)量。

查看全文

食品質(zhì)量與安全專業(yè)實踐教學體系研究

摘要:食品質(zhì)量與安全專業(yè)具有綜合性、應用性、實踐性強的特點,基于OBE教育理念的專業(yè)實踐教學改革,主要圍繞學生的學習成果與能力體現(xiàn),改善其專業(yè)的教學體系,優(yōu)化實踐教學內(nèi)容,強化多元實踐環(huán)節(jié)和創(chuàng)新考核方式,等等,構建基于OBE教育理念實踐教學人才培養(yǎng)體系,提高其專業(yè)實踐教學質(zhì)量,強化學生的綜合實踐能力。

關鍵詞:食品質(zhì)量與安全專業(yè);OBE教育理念;實踐教學;教學體系

一、前言

食品質(zhì)量與安全專業(yè)培養(yǎng)具有扎實的專業(yè)基礎知識,掌握食品安全學、食品營養(yǎng)學、食品毒理學、食品質(zhì)量與安全監(jiān)測技術、食品質(zhì)量與安全控制技術等相關課程的基本理論和實踐技能,熟知國內(nèi)外食品質(zhì)量與安全的前沿理論知識及現(xiàn)代科學研究方法,熟悉食品標準與法規(guī),能在商檢、衛(wèi)生防疫、食品企業(yè)、科研院所及有關社會中介機構等部門從事食品質(zhì)量與安全性監(jiān)測、檢測、評價、預警、控制、認證、標準和法規(guī)制定及其教學、科研及管理工作,且富有創(chuàng)新精神和實踐能力的高級應用型專門人才[1]。如何培養(yǎng)其專業(yè)人才,適應食品安全發(fā)展新趨勢與高等教育改革新局面是培養(yǎng)單位一直在探討的問題。專業(yè)實踐教學體系在人才培養(yǎng)中具有特殊地位和作用,一直是其專業(yè)教學改革和探討的重要課題。

二、OBE教育理念引導學生成果

OBE(Outcomebasededucation)教育理念,即能力導向教育。OBE教育理念作為一種先進的教育理念,于1981年被提出,在美國、加拿大、英國等發(fā)達國家的教育改革中已成為主流,工程教育認證標準全面接受了OBE理念,并將其貫穿始終[2]。學習成果包括知識性成果、技術成果、能力成果等。學習成果,即學生在學習完成后將掌握的知識、具備的各種能力以及作為一個職業(yè)人所持有的職業(yè)素質(zhì)。OBE教育理念面對社會不斷進步、學科持續(xù)發(fā)展和行業(yè)更加融合,培養(yǎng)內(nèi)涵上高點定位,重視培養(yǎng),強化知識、能力和素質(zhì)等綜合體現(xiàn)。教學方式強調(diào)的是學生能力的培養(yǎng),考核的是學生的學習效果,重視的是學生的學習產(chǎn)出。陳寶生部長在2018年教學工作會中強調(diào),把人才培養(yǎng)的質(zhì)量和效果作為檢驗一切工作的根本標準,教學方法和激勵機制要首先在本科創(chuàng)新[3]。緊扣新經(jīng)濟對本科人才的需求特點,堅持以產(chǎn)出為導向的工程教育的理念,我們“培養(yǎng)什么樣的人才”、“怎么培養(yǎng)人才”是高等教育要把握的主要問題。

查看全文

食品專業(yè)英語教學改革新思路

隨著經(jīng)濟全球化,國際之間的交流日漸頻繁,并且國際學術交流使用專業(yè)英語較多,專業(yè)英語對于交流起到非常重要的作用。隨著專業(yè)基礎課程或專業(yè)課學習的進一步加深,逐漸開始接觸到專業(yè)方面的英語資料,畢竟畢業(yè)論文也會用到專業(yè)英語的詞匯?,F(xiàn)各大高校隨著食品專業(yè)的開展,其專業(yè)英語對于本專業(yè)來講越來越重要,掌握專業(yè)英語可以使學生能夠查閱及閱讀相關專業(yè)的外文資料,以及可以與外國人進行專業(yè)介紹與專業(yè)交流。中國質(zhì)檢出版社于2013年出版李向陽、張建友編著的《食品專業(yè)英語》一書,根據(jù)食品專業(yè)學生的實際學習需要,系統(tǒng)地選編了食品安全質(zhì)量管理、食品科學基礎、食品工業(yè)學等方面的內(nèi)容,突出了食品安全和質(zhì)量管理的重要性,可以供食品管理、食品專業(yè)相關人員學習和參考。《食品專業(yè)英語》全書一共分為三個章節(jié)。第一章主要闡述食品安全和食品安全問題;第二章節(jié)主要是結合詳細的語篇內(nèi)容對食品中包含的營養(yǎng)物質(zhì)和食品化學進行介紹,讓人們系統(tǒng)地了解到食品中的營養(yǎng)構成成分與食品化學。第三章節(jié)主要介紹食品工藝學知識,結合語篇內(nèi)容分別對滅菌乳和乳制品培養(yǎng)乳制品、奶酪、肉類腌制技術、雞蛋進行詳述。筆者在開展基金項目“塔里木大學高教項目”(TDGJYB2138)的過程中結合該書,根據(jù)目前食品專業(yè)英語教學實踐中存在的一些問題,在跨文化視角下食品專業(yè)英語教學進行改革創(chuàng)新。

一、食品專業(yè)英語教學存在的問題

第一,高校學生英語基礎水平不同。進入高校后有的學生考過四六級,但是還有一部分學生四級都還沒考過,因此學生對于更加專業(yè)的英語更加不感興趣。由于學生英語基礎水平不同,基礎英語階段所掌握的詞匯量不足,加上對于以后是否從事食品行業(yè)的目標不明確,導致學生對于學習食品專業(yè)英語更加不感興趣。因專業(yè)英語中一些含義廣泛和用法較多的單詞和詞組,學生不能翻譯成通俗易懂的漢語,漸漸失去主動學習的積極性。第二,食品專業(yè)教學內(nèi)容存在一定的滯后性。食品行業(yè)市場逐年攀升,其內(nèi)容知識更新迭代較快,這就需要高校及時更新食品專業(yè)教學內(nèi)容,但是從實際教學來看,各高校食品專業(yè)英語教材更新速度往往跟不上時代。還有的學校選用的食品專業(yè)英語教材,教材的出版時間是四五年前出版的或十年前出版的書籍,其內(nèi)容遠遠落后于時代發(fā)展變化,使得學生對食品專業(yè)最新的知識了解較少。第三,教學模式較為落后。由于食品專業(yè)英語起步較晚,教學方式上還是以傳統(tǒng)教學模式為主,但隨著市場發(fā)展的需求,發(fā)現(xiàn)傳統(tǒng)教學模式已經(jīng)與食品專業(yè)英語教學目的不相符合。在課堂中學生被動記憶知識,課堂參與的積極性較低,學習興趣更為缺乏。再加上學生的個體差異大,英語水平有限,教師在授課時效果往往較差。

二、跨文化視野下食品專業(yè)英語教學改革的措施

第一,構建多元化教學內(nèi)容體系。首先,在高校食品專業(yè)英語課堂教學上,應拓展食品專業(yè)相關文化、背景及場合的介紹,加強文化背景知識和文化差異的介紹,讓學生在學習語言的同時還了解到其國家文化。培養(yǎng)跨文化交際意識和能力是對食品專業(yè)英語教師一種較高的要求,教師必須花更多的時間去整理和搜集適當?shù)?、合理的資料。其次,教學內(nèi)容上增加專業(yè)性較強的最前沿技術進展等內(nèi)容,使其教學內(nèi)容做到與時俱進,還和專業(yè)緊密聯(lián)系在一起。同時還可以向學生推送食品學科高水平的期刊論文以及食品相關內(nèi)容的網(wǎng)絡食品資料,讓學生思考或總結學習心得。這樣一方面可以鍛煉學生英語聽力和增加詞匯,另一方面加深了學生對其專業(yè)知識的理解。構建多元化教學內(nèi)容,不僅可以增加學生學習興趣,還讓學生更快適應相關專業(yè)工作。第二,傳統(tǒng)與新型教學模式相結合。高校食品專業(yè)英語課程想要提升課堂的教學效果,培養(yǎng)出應用型食品專業(yè)人才,就需要改革目前教學模式,使傳統(tǒng)教學模式與新型教學模式相結合。首先,傳統(tǒng)教學模式教師主要以啟發(fā)引導式教學為主,課堂引導學生主動學習,從多方面訓練學生英語綜合能力。其次,以實用為原則,新型教學模式以翻轉課堂展開,以學生說課為主,教師輔助并布置任務,加強實踐性環(huán)節(jié)力度,全方位鍛煉學生綜合實力。如英文演講、以模擬食品研發(fā)人員、車間操作人員在講述食品加工單元操作等。第三,培養(yǎng)學生的跨文化交流能力。首先,將文化知識融入到食品專業(yè)英語教學中。在高校食品專業(yè)英語教學中,把相關英語國家當時的社會環(huán)境介紹給學生,讓學生能夠對課文進行準確理解。其次,引導學生通過課外活動來提升跨文化交流能力。學校課堂時間畢竟是有限的,光靠課堂教學遠遠滿足不了學生學習和掌握食品專業(yè)英語的需要。因此適當開展課外活動,是可以幫助學生提高食品專業(yè)英語交流能力的輔助手段。最后,邀請外籍食品行業(yè)友人進行交流。食品專業(yè)英語能夠更好地與國外食品專業(yè)人士進行交際,不僅需要了解他們國家的人在不同場合聊天該說什么和注意什么,而且還需要注意有哪些方面自身文化會影響到自身的言行,從而更好地理解和提高學生跨文化交流意識。

作者:周寧 索曉非 卜祥坤 單位:塔里木大學人文學院

查看全文

商貿(mào)英語研究者的方向探討論文

關鍵詞:語言學商務英語研究

[摘要]本文提出了商貿(mào)英語研究者應該努力的方向,即進一步做好基礎工作;從宏觀語言學的角度把握商務語言的研究,注意聯(lián)系社會學、心理學、文化學、民俗學、交際學、傳播學來思考、探索商務英語的規(guī)律;從純語言學的圈子里跳出來,自覺地把語篇分析,社會語言學、心理語言學、交際語言學、文化語言學理論同廣告學、市場營銷學、企業(yè)管理學、經(jīng)濟學、消費心理學、國際貿(mào)易、國際商法、國際營銷、統(tǒng)計學和會計學結合起來。只有深入到商務實踐中去,才能建立起一門能有效地為市場經(jīng)濟服務的應用學科———跨文化商務語言學。

一引言在世界經(jīng)濟闊步邁向21世紀的時代,國際商務活動日益頻繁。商貿(mào)活動的許多領域,如,技術引進、對外貿(mào)易、招商引資、對外勞務承包與合同、國際金融、涉外保險、國際旅游、海外投資、國際運輸?shù)?,所使用的英語統(tǒng)稱為商貿(mào)英語(BusinessEnglish)。它已成為世界經(jīng)濟活動中必不可少的語言交際工具??梢哉f商貿(mào)英語控制著國際交流,國際交流離不開商貿(mào)英語。據(jù)統(tǒng)計,全世界16億以英語為第一語言、第二語言或外語的人群中幾乎90%的人每天都與商貿(mào)英語打交道,可見商貿(mào)英語的應用十分廣泛。對它的研究也是十分必要而急迫的工作。但目前總結商務英語研究成果的論文極少,不利于研究者了解其現(xiàn)狀和今后的發(fā)展狀況,而本文著重論及了這一點。

二目前的研究成果首先,從路式成編寫的《外國語言研究論文索引(1949年—1989年)》與《外國語言學研究論文索引(1995年—1999年)》對比來看,商貿(mào)英語的研究有著突飛猛進的變化。11從數(shù)量上看:《外國語言研究論文索引(1949年—1989年)》涉及商貿(mào)英語研究的論文只有44篇。而《外國語言學研究論文索引(1995年—1999年)》,涉及此方面的論文多達280多篇,是1949至1989年總數(shù)的六倍之多。也就是說商貿(mào)語言的研究趨向活躍,研究論文數(shù)量有所增加。21從涉及的范圍來看:《外國語言研究論文索引(1949年—1989年)》中的商貿(mào)英語論文面窄,只涉及語法學中冠詞與介詞(1篇);文體學(21篇);翻譯學(20篇);寫作教學(2篇),及一篇號召性文章。而《外國語言學研究論文索引(1995年—1999年)》的論文涉及面則加寬了:語法學(1篇)、詞義研究(1篇)、詞典編纂法(1篇)、詞典評論(1篇)、語用學(4篇)、篇章研究(8篇)、修辭學(6篇)、文體學(102篇)、翻譯學(240篇)、教學大綱(2篇)、教學經(jīng)驗(15篇)。31從深度來看:《外國語言研究論文索引(1949—1989)》的論文內(nèi)容多為知識介紹性,涉及文體學的文獻綜述性或工作體會式。涉及翻譯學的論文也多為工作經(jīng)驗體會式,如《產(chǎn)品廣告的英語》—《上海科技翻譯》1987年第2期、《談談我國出口商品商標的英譯》—《中國翻譯》1986年第5期、《淺談外貿(mào)英語函電的特點及中英互譯問題》—《翻譯通訊》1984年第9期等等。而從筆者收集的1995年后的論文來看,英語的研究則傾向于深入、細致,思維角度開闊了一些,進步較明顯。修辭學方面,論文涉及了音韻、語義等修辭手段、辭格、修辭功能、藝術等。文體學方面涉及面極廣,如選詞、語言策略、語言特點、文體特征、語體、語域、信息功能、表達方式、句式、句法特點、話語分析、委婉、文化、審美特征、模糊性、商務風格和大眾心理等等。翻譯方面則涉及了翻譯原則、理論。其次應熟悉品牌、國情、兼顧民族色彩,然后注意音韻貫通,譯出商標含義,最后商標的音韻節(jié)奏應簡練明快,風格應樸實無華。研究者們論及了進口商標翻譯常采用的五種方法:可保留原商標名的音韻美及異國情調(diào)的音譯法;可準確傳達原名信息及情感的直譯法;解釋性釋義的意譯法;利用漢字表音表意特點,精心選取適當漢字,音譯原文部分或全部發(fā)音的諧音取意法;用與原名有相近的語義表達功能,但帶明顯漢文化色彩的詞語來翻譯商品名稱的歸化法。劉法公提出商務漢英翻譯的忠實原則、準確原則、統(tǒng)一原則和它們在實踐中的具體運用[1]。還涉及了翻譯具體的實踐。例如《外商投資企業(yè)合同、章程的英譯》—《中國科技翻譯》1995年第4期、《工程合同翻譯的語法邏輯》—《中國科技翻譯》1996年第4期、《涉外經(jīng)濟合同英譯的重復法》等。其中頓官剛論述到動詞的名詞化結構的形式及其翻譯方法—處理成動賓詞組和主謂詞組[2]。張向京從英漢語言對比的基礎探討經(jīng)貿(mào)英語的特點(格式固定、用詞準確)和翻譯的省譯問題[3]。曹順發(fā)結合具體事例也談到廣告用語的翻譯[4]。張長明在《廣告漢英翻譯的現(xiàn)狀及改進辦法》中提到廣告翻譯的尷尬現(xiàn)狀和導致劣質(zhì)譯作的主觀原因,如譯者的責任心不強,畸形的審美觀念,以及如何提高廣告英譯質(zhì)量[5]。

這個時期的許多論文還與豐富的經(jīng)濟活動相結合,涉及了經(jīng)濟法規(guī)的英譯、經(jīng)貿(mào)洽談會、國際貨物銷售合同和國際營銷中的翻譯錯誤、商務合同的翻譯、招商引資材料、英文藥品說明書、財經(jīng)英語、食品包裝上英譯文的調(diào)查分析、對外經(jīng)貿(mào)活動中的計算方法、電傳文稿、國際貿(mào)易合同法律性條款、涉外公證書的英譯、金融英語的重要性等。傅傳良提出合同翻譯中應注意的專門用語Here2by,Hereto,Therein;專門詞組Providedthat,Inaccordancewith等[6];他還在《合同法律文件翻譯因詞特征之一—用詞正規(guī)》中列舉的中英文原文條款翻譯實例[7];揚暉探討的技術合同中商務詞匯和技術詞匯的若干譯法[8]。劉作永在《試談招投標文件的語言特點》中論述的因招標內(nèi)容不同,同一單詞在不同的技術領域含義不同;招標文件的主動態(tài)與被動態(tài)的轉移受限。北竹提出英語公式用語的語言特點,如公示語的分類、其靜態(tài)與動態(tài)意義[9]。同時也涉及了語言學、翻譯學的結合點。例如商務英語的英漢語言差異、語義的可拓現(xiàn)象,語體特征、定語從句的理解、模糊信息處理技巧等。11與語言學理論的結合(1)語用學《外語教學》2002年第5期的《商務英語信函中的合作和禮貌》闡明合作原則和禮貌原則在和諧、沖突、競爭等各類信函中的具體體現(xiàn);《文化差異與商標翻譯的語用失誤—中國翻譯》2002年第3期說明商標的語言語用失誤的種種表現(xiàn)。薛瑜也具體分析商務英語信函中的合作原則,即數(shù)量、質(zhì)量、關聯(lián)、方式準則,語用預設和會話含意[10]。蔣磊提出廣告語言的語用意

義和廣告翻譯的語用語言等效,社會語用等效;因文化差異導致的廣告翻譯的語用失效[11]。

查看全文

項目成本管理的問題及措施研究論文

關鍵詞:語言學商務英語研究

[摘要]本文提出了商貿(mào)英語研究者應該努力的方向,即進一步做好基礎工作;從宏觀語言學的角度把握商務語言的研究,注意聯(lián)系社會學、心理學、文化學、民俗學、交際學、傳播學來思考、探索商務英語的規(guī)律;從純語言學的圈子里跳出來,自覺地把語篇分析,社會語言學、心理語言學、交際語言學、文化語言學理論同廣告學、市場營銷學、企業(yè)管理學、經(jīng)濟學、消費心理學、國際貿(mào)易、國際商法、國際營銷、統(tǒng)計學和會計學結合起來。只有深入到商務實踐中去,才能建立起一門能有效地為市場經(jīng)濟服務的應用學科———跨文化商務語言學。

一引言在世界經(jīng)濟闊步邁向21世紀的時代,國際商務活動日益頻繁。商貿(mào)活動的許多領域,如,技術引進、對外貿(mào)易、招商引資、對外勞務承包與合同、國際金融、涉外保險、國際旅游、海外投資、國際運輸?shù)?,所使用的英語統(tǒng)稱為商貿(mào)英語(BusinessEnglish)。它已成為世界經(jīng)濟活動中必不可少的語言交際工具。可以說商貿(mào)英語控制著國際交流,國際交流離不開商貿(mào)英語。據(jù)統(tǒng)計,全世界16億以英語為第一語言、第二語言或外語的人群中幾乎90%的人每天都與商貿(mào)英語打交道,可見商貿(mào)英語的應用十分廣泛。對它的研究也是十分必要而急迫的工作。但目前總結商務英語研究成果的論文極少,不利于研究者了解其現(xiàn)狀和今后的發(fā)展狀況,而本文著重論及了這一點。

二目前的研究成果首先,從路式成編寫的《外國語言研究論文索引(1949年—1989年)》與《外國語言學研究論文索引(1995年—1999年)》對比來看,商貿(mào)英語的研究有著突飛猛進的變化。11從數(shù)量上看:《外國語言研究論文索引(1949年—1989年)》涉及商貿(mào)英語研究的論文只有44篇。而《外國語言學研究論文索引(1995年—1999年)》,涉及此方面的論文多達280多篇,是1949至1989年總數(shù)的六倍之多。也就是說商貿(mào)語言的研究趨向活躍,研究論文數(shù)量有所增加。21從涉及的范圍來看:《外國語言研究論文索引(1949年—1989年)》中的商貿(mào)英語論文面窄,只涉及語法學中冠詞與介詞(1篇);文體學(21篇);翻譯學(20篇);寫作教學(2篇),及一篇號召性文章。而《外國語言學研究論文索引(1995年—1999年)》的論文涉及面則加寬了:語法學(1篇)、詞義研究(1篇)、詞典編纂法(1篇)、詞典評論(1篇)、語用學(4篇)、篇章研究(8篇)、修辭學(6篇)、文體學(102篇)、翻譯學(240篇)、教學大綱(2篇)、教學經(jīng)驗(15篇)。31從深度來看:《外國語言研究論文索引(1949—1989)》的論文內(nèi)容多為知識介紹性,涉及文體學的文獻綜述性或工作體會式。涉及翻譯學的論文也多為工作經(jīng)驗體會式,如《產(chǎn)品廣告的英語》—《上??萍挤g》1987年第2期、《談談我國出口商品商標的英譯》—《中國翻譯》1986年第5期、《淺談外貿(mào)英語函電的特點及中英互譯問題》—《翻譯通訊》1984年第9期等等。而從筆者收集的1995年后的論文來看,英語的研究則傾向于深入、細致,思維角度開闊了一些,進步較明顯。修辭學方面,論文涉及了音韻、語義等修辭手段、辭格、修辭功能、藝術等。文體學方面涉及面極廣,如選詞、語言策略、語言特點、文體特征、語體、語域、信息功能、表達方式、句式、句法特點、話語分析、委婉、文化、審美特征、模糊性、商務風格和大眾心理等等。翻譯方面則涉及了翻譯原則、理論。其次應熟悉品牌、國情、兼顧民族色彩,然后注意音韻貫通,譯出商標含義,最后商標的音韻節(jié)奏應簡練明快,風格應樸實無華。研究者們論及了進口商標翻譯常采用的五種方法:可保留原商標名的音韻美及異國情調(diào)的音譯法;可準確傳達原名信息及情感的直譯法;解釋性釋義的意譯法;利用漢字表音表意特點,精心選取適當漢字,音譯原文部分或全部發(fā)音的諧音取意法;用與原名有相近的語義表達功能,但帶明顯漢文化色彩的詞語來翻譯商品名稱的歸化法。劉法公提出商務漢英翻譯的忠實原則、準確原則、統(tǒng)一原則和它們在實踐中的具體運用[1]。還涉及了翻譯具體的實踐。例如《外商投資企業(yè)合同、章程的英譯》—《中國科技翻譯》1995年第4期、《工程合同翻譯的語法邏輯》—《中國科技翻譯》1996年第4期、《涉外經(jīng)濟合同英譯的重復法》等。其中頓官剛論述到動詞的名詞化結構的形式及其翻譯方法—處理成動賓詞組和主謂詞組[2]。張向京從英漢語言對比的基礎探討經(jīng)貿(mào)英語的特點(格式固定、用詞準確)和翻譯的省譯問題[3]。曹順發(fā)結合具體事例也談到廣告用語的翻譯[4]。張長明在《廣告漢英翻譯的現(xiàn)狀及改進辦法》中提到廣告翻譯的尷尬現(xiàn)狀和導致劣質(zhì)譯作的主觀原因,如譯者的責任心不強,畸形的審美觀念,以及如何提高廣告英譯質(zhì)量[5]。

這個時期的許多論文還與豐富的經(jīng)濟活動相結合,涉及了經(jīng)濟法規(guī)的英譯、經(jīng)貿(mào)洽談會、國際貨物銷售合同和國際營銷中的翻譯錯誤、商務合同的翻譯、招商引資材料、英文藥品說明書、財經(jīng)英語、食品包裝上英譯文的調(diào)查分析、對外經(jīng)貿(mào)活動中的計算方法、電傳文稿、國際貿(mào)易合同法律性條款、涉外公證書的英譯、金融英語的重要性等。傅傳良提出合同翻譯中應注意的專門用語Here2by,Hereto,Therein;專門詞組Providedthat,Inaccordancewith等[6];他還在《合同法律文件翻譯因詞特征之一—用詞正規(guī)》中列舉的中英文原文條款翻譯實例[7];揚暉探討的技術合同中商務詞匯和技術詞匯的若干譯法[8]。劉作永在《試談招投標文件的語言特點》中論述的因招標內(nèi)容不同,同一單詞在不同的技術領域含義不同;招標文件的主動態(tài)與被動態(tài)的轉移受限。北竹提出英語公式用語的語言特點,如公示語的分類、其靜態(tài)與動態(tài)意義[9]。同時也涉及了語言學、翻譯學的結合點。例如商務英語的英漢語言差異、語義的可拓現(xiàn)象,語體特征、定語從句的理解、模糊信息處理技巧等。11與語言學理論的結合(1)語用學《外語教學》2002年第5期的《商務英語信函中的合作和禮貌》闡明合作原則和禮貌原則在和諧、沖突、競爭等各類信函中的具體體現(xiàn);《文化差異與商標翻譯的語用失誤—中國翻譯》2002年第3期說明商標的語言語用失誤的種種表現(xiàn)。薛瑜也具體分析商務英語信函中的合作原則,即數(shù)量、質(zhì)量、關聯(lián)、方式準則,語用預設和會話含意[10]。蔣磊提出廣告語言的語用意

義和廣告翻譯的語用語言等效,社會語用等效;因文化差異導致的廣告翻譯的語用失效[11]。

查看全文